Luz Noturna Indiglo; Garantia Internacional Timex - Timex Expedition Digital Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Expedition Digital:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
O relógio emite um som e a luz noturna pisca quando termina a contagem
regressiva (timer atinge o zero). Pressione qualquer botão para silenciá-lo.
Se a opção REPEAT AT END for selecionada, o timer repetirá a contagem
regressiva indefinidamente.
O Timer continua a funcionar mesmo saindo desse modo. O indicador do
timer no subdial congela no modo Time.
HIDRATAÇÃO
O modo de hidratação oferece um timer de contagem regressiva com alerta
para lembrá-lo de beber água durante o exercício. Pressione MODE várias
vezes até HYDRA aparecer.
Para ajustar a hora da hidratação:
1. Pressione SET. Os minutos piscam. Pressione + ou – para mudar os
minutos; mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
2. Pressione NEXT. Os segundos piscam. Pressione + ou – para mudar os
segundos; mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
3. Quando concluir, pressione DONE em qualquer etapa.
Para iniciar o timer da hidratação, pressione START·SPLIT. O timer faz uma
contagem regressiva, segundo a segundo, a partir do tempo programado.
O indicador de hidratação no subdial pisca para indicar que o timer está
em funcionamento.
Para pausar a contagem regressiva, pressione STOP·RESET. O indicador
de hidratação no subdial congela.
Para retomar a contagem regressiva, pressione START·SPLIT, ou para
redefinir a contagem regressiva, pressione STOP·RESET.
O relógio emite um som e a luz noturna pisca quando termina a contagem
regressiva (timer atinge o zero). Pressione qualquer botão para parar o alerta.
O timer para hidratação continua a funcionar mesmo saindo desse modo.
O indicador de hidratação no subdial congela no modo Time.
ALARME
Esse modelo de relógio possui três alarmes. Pressione MODE repetidamente
até ALM 1, ALM 2 ou ALM 3 aparecer.
Para configurar o alarme:
1. Pressione SET. A hora pisca. Pressione + ou – para mudar a hora;
mantenha pressionado o botão para passar pelos valores.
2. Pressione NEXT. Os minutos piscam. Pressione + ou – para mudar
os minutos.
3. Pressione NEXT. AM/PM pisca se o horário estiver no formato de
12 horas. Pressione + ou – para alterar.
4. Pressione NEXT. A configuração do dia do alarma pisca. Pressione
+ ou – para selecionar DAILY, WKDAYS ou WKENDS.
5. Quando concluir, pressione DONE em qualquer etapa.
Para ligar ou desligar o alarme, pressione START·SPLIT.
O indicador do relógio do alarme aparece no subdial quando o alarme
estiver ON neste modo, se configurado e no modo Time.
Quando o alarme toca, a luz noturna pisca. Pressione qualquer botão
para silenciá-lo. Se nenhum botão for pressionado, o alarme tocará por
20 segundos e, depois de cinco minutos, voltará a tocar.
Cada um dos três alarmes possui uma melodia diferente de alerta.

LUZ NOTURNA INDIGLO

Pressione o botão INDIGLO
para iluminar o mostrador do relógio por 2 a 3
®
segundos (5 a 6 segundos durante o modo de configuração). A tecnologia
eletroluminescente utilizada na luz noturna INDIGLO
do relógio à noite e em condições de pouca luz. Qualquer botão que for
pressionado enquanto a luz noturna INDIGLO
Pressione e mantenha pressionado o botão INDIGLO
para ativar a função NIGHT-MODE
Time. A função faz com que qualquer botão pressionado ative a luz noturna
INDIGLO
por 3 segundos. A função NIGHT-MODE
®
ao pressionar e manter pressionado o botão INDIGLO
4 segundos ou ele desativa automaticamente após 8 horas.
COM FUNÇÃO NIGHT-MODE
®
ilumina todo o mostrador
®
estiver acesa ficará aceso.
®
por 4 segundos
®
. O ícone P da lua aparece no modo
®
pode ser desativada
®
novamente por
®
RESISTÊNCIA À ÁGUA E A CHOQUES
Se o relógio for resistente à água, haverá uma indicação de profundidade em
metros ou (O).
Profundidade da
resistência à água
30 metros/98 pés
50 metros/164 pés
100 metros/328 pés
*pressão absoluta em libras por polegada quadrada
ADVERTÊNCIA: PARA MANTER A RESISTÊNCIA À ÁGUA, NÃO
PRESSIONE NENHUM BOTÃO QUANDO ESTIVER EMBAIXO D'ÁGUA.
1. Essa resistência à água continuará invariável sempre que o cristal,
os botões e a caixa se mantiverem intactos.
2. Este não é um relógio de mergulho e, por isso, não deve ser utilizado para
essa atividade.
3. Enxágue o relógio com água depois de tê-lo exposto à água salgada.
4. A resistência a choques será indicada na face ou na caixa traseira do
relógio. Os relógios são fabricados para passarem na prova de resistência
a choques da ISO. Contudo, deve-se ter cuidado para não danificar
o cristal/lentes.
BATERIA
A Timex recomenda veementemente que a bateria seja trocada por um
representante autorizado ou por um relojoeiro. Se for o caso, pressione o
botão de reinicialização quando substituir a bateria. O tipo da bateria está
indicada na tampa do relógio. A duração de vida útil estimada da bateria
se baseia em certas conjeturas relacionadas com o seu uso. A vida útil da
bateria variará com o seu uso real.
NÃO DESCARTE A BATERIA NO FOGO. NÃO RECARREGUE
A BATERIA. MANTENHA AS BATERIAS SOLTAS FORA DO ALCANCE
DAS CRIANÇAS.

GARANTIA INTERNACIONAL TIMEX

www.timex.eu/en_GB/productWarranty.html
©2018 Timex Group USA, Inc. TIMEX, EXPEDITION, INDIGLO
e NIGHT-MODE são marcas comerciais da Timex Group B.V.
e suas subsidiárias.
®
8
PORTUGUÊS 056-095000
p.s.i.a. * Pressão da água
abaixo da superfície
60
86
160

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières