Télécharger Imprimer la page

DeWalt DW317 Guide D'utilisation page 6

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Ajuste para cortes biselados (Fig. 5)
Se pueden realizar cortes biselados de cualquier ángulo, entre 0 y 45 grados. Para ajustar la
base de la sierra, afloje el tornillo (H) que se encuentra en la parte inferior de la herramienta y
gire la base hasta colocarla en el ángulo deseado. Una vez fijada la base, ajuste bien el tornillo
y utilice la sierra como de costumbre.
Acción de corte – Orbital o recto (Fig. 6)
PRECAUCIÓN: Verifique que la herramienta no esté bloqueada en operación continua
antes de enchufarla a la toma de corriente. Si el conmutador tipo gatillo está bloqueado en
operación continua, la herramienta arrancará apenas sea enchufada. Esto podría dañar la
herramienta o resultar en lesiones corporales..
Esta sierra de vaivén viene equipada para cortar de cuatro formas, tres tipos de corte orbital y
uno recto. La acción orbital tiene un movimiento más agresivo de hoja y está diseñado para
cortar materiales blandos como madera o plástico. La acción orbital permite un corte más
rápido pero más tosco del material. En una acción orbital, la hoja se mueve hacia adelante
durante la oscilación del corte además del movimiento vertical.
NOTA: Jamás se deberían cortar metales o maderas duras con acción orbital.
Para ajustar la acción de corte, mueva la palanca de acción de corte (I) entre las cuatro
posiciones de corte: 0, 1, 2 y 3. La posición 0 es un corte recto. Las posiciones 1, 2 y 3 son
de corte orbital. La agresividad del corte aumenta en la medida que la palanca se ajuste de
uno a tres, siendo tres el corte más agresivo.
Ajuste para cortes de 90°
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier
ajuste o de instalar/desinstalar accesorios.
1. La marca de 0° de la placa del cuadrante debería quedar alineada con la marca en la
base.
2. Si es necesario ajustar la sierra, afloje el tornillo en la placa del cuadrante y ajústela
según necesite. Coloque una escuadra contra la hoja y la base y ajuste la base para que
quede a 90°.
Contra astillado (Fig. 7)
Esta sierra de vaivén tiene una base especial doble que posee una apertura amplia en un
extremo, para cortes generales y biselados, y una ranura bastante angosta en el otro extremo
para ser utilizado exclusivamente con hojas cóncavas. Esta ranura estrecha hace las veces de
un dispositivo contra astillado (J) y es particularmente útil cuando se corta contrachapado.
Para invertir la posición de la base (Fig. 7)
PRECAUCIÓN: Apague y desenchufe la herramienta antes de realizar cualquier
ajuste o de instalar/desinstalar accesorios.
Para invertir la posición de la base, retire el tornillo (H) que se encuentra en la parte inferior de
la herramienta, como lo muestra la Figura 8 y separe la base de la sierra de vaivén. [Tenga
cuidado de fijarse en la posición de la abrazadera (K). Esta abrazadera deberá volverse a
instalar en la misma posición. De lo contrario, la base no entrará bien.] Voltee la base y vuelva
a instalarla teniendo cuidado que cuando la ranura esté hacia adelante, el tornillo entre por
el orificio de la base pero que cuando la apertura amplia esté hacia adelante, el tornillo pase
por la ranura de la base.
Corte
ADVERTENCIA: La sierra vaivén no debería operarse si no tiene puesta la base. De lo
contrario, podría resultar en lesiones corporales serias.
CORTES DE ORIFICIOS (FIG. 8, 9)
Un corte de orificio es un método sencillo para hacer un corte interior. La sierra se puede
insertar directamente en el panel o tabla sin antes perforarlo para guiar el corte. En los
cortes de orificio, mida la superficie a cortar y márquela claramente con un lápiz. Luego
incline la sierra hacia adelante hasta que el extremo delantero de la base quede firmemente
sentada sobre la superficie de trabajo y la hoja sea capaz de cortar el grosor completo con
una oscilación completa. Encienda la herramienta y deje que alcance su velocidad máxima.
Sostenga firmemente la sierra y baje el borde posterior de la herramienta lentamente,
hasta que la hoja alcance el máximo de profundidad. Sostenga la base al ras de la madera
y comience a cortar. No retire la hoja del corte mientras se siga moviendo. La hoja debe
detenerse por completo.
CORTE DE MADERA
En todo momento, sostenga correctamente la pieza de trabajo. Use la velocidad mayor para
cortar madera. No intente girar la herramienta cuando la hoja esté contra el material a cortar.
Esto podría estancar el motor. Coloque la parte delantera de la base en el material al cortar
y sostenga la base de la sierra de vaivén firmemente contra la madera mientras la corte. No
fuerce la herramienta; deje que la hoja corte a su propia velocidad. Cuando el corte esté
completo, apague la sierra de vaivén. Deje que la hoja se detenga completamente y luego
ponga la sierra a un lado antes de liberar la pieza.
CORTE DE METALES
Cuando corte láminas de metal, es mejor si sujeta una pieza de madera a la parte de abajo
de la lámina; esto asegurará que se haga un corte limpio sin riesgo de vibración o rasgadura
del metal. Siempre recuerde usar una hoja más fina para metales ferrosos (para aquellos
que contengan mucho hierro); y use una hoja más gruesa para metales no ferrosos (que no
contienen hierro). Use la velocidad mayor para cortar metales blandos (aluminio, cobre, latón,
acero suave, cañería galvanizada, ductos de láminas de metal, etc.). Use la velocidad menor
para cortar plásticos, azulejos, superficies laminadas, metales duros y hierro fundido.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la
herramienta y desconéctela de la fuente de energía antes de realizar ajustes o de retirar
o instalar cualquier dispositivo o accesorio.
Limpieza
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco, al menos una vez por semana. Para reducir el riesgo de lesiones, utilice siempre
protección para los ojos aprobada ANSI Z87.1 al realizar esta tarea.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros químicos abrasivos para limpiar las piezas
no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los materiales
plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y jabón neutro.
Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta ni sumerja ninguna de las piezas
en un líquido.
Lubricación
NOTA: NUNCA rocíe o aplique en ninguna otra forma lubricantes o solventes de limpieza
dentro de la herramienta. Esto puede afectar seriamente la duración y el desempeño de la
herramienta.
Las herramientas D
WALT vienen debidamente lubricadas de la fábrica y están listas para
E
usarse. Sin embargo, se recomienda que una vez al año un lleve o envíe la herramienta a un
centro de servicio certificado para una inspección y limpieza a fondo.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio web www.dewalt.com..
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones,
mantenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio D
u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
WALT y emplean siempre refacciones legitimas D
E
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
WALT
E
WALT.
E
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: ________________________ Mod./Cat.: ______________________
Marca: _______________________________ Núm. de serie:_______________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ______________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de
transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que
se acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su
garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada por tres años
D
WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la
E
fabricación del producto, por hasta tres años a contar de la fecha de compra. Esta garantía
no cubre fallas de las piezas causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones
realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más
cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además de
los cuales puede tener otros dependiendo del estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
D
WALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas gastadas por su uso normal, sin
E
cobro, en cualquier momento durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del impulsador, no están
cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su máquina herramienta, láser
o clavadora D
WALT, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha
E
de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de
responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa información.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
Tensión de alimentación:
Consumo de corriente:
Frecuencia de operación:
Potencia nominal:
Rotación sin carga:
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
WALT están cubiertas por:
E
WALT)
E
Epecificaciones
DW317
120 V CA~
5,5A
50/60 Hz
560 W
0-3 100 SPM
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dw317k