Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
IM308 Rev 0
Pompe verticale
multicellulaire e-MPV

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Xylem Goulds e-MPV

  • Page 1 MODE D'EMPLOI IM308 Rev 0 Pompe verticale multicellulaire e-MPV...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité......................3 1.1 Introduction.......................... 3 1.2 Terminologie et symboles de sécurité................3 1.3 Sécurité de l'utilisateur......................4 1.4 Protection de l'environnement...................6 1.5 Pièces de rechange et pompes..................6 1.5.1 Pièces de rechange...................... 6 1.5.2 Pompes de réserve.......................
  • Page 4 Table des matières 7 Dépannage..........................30 7.1 Dépannage pour les utilisateurs..................30 7.2 L'interrupteur principal est activé, mais la pompe électrique ne démarre pas..30 7.3 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent immédiatement après..............31 7.4 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent peu de temps après................31 7.5 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche plus...
  • Page 5: Présentation Et Sécurité

    1 Présentation et sécurité 1 Présentation et sécurité 1.1 Introduction But de ce manuel Le but de ce manuel est de fournir l'information nécessaire pour : • Installation • Fonctionnement • Entretien ATTENTION : Lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet article. Un mauvais usage de cet article peut causer des blessures graves ainsi que des dommages matériels et pourrait annuler la garantie.
  • Page 6: Sécurité De L'utilisateur

    1 Présentation et sécurité DANGER ÉLECTRIQUE : Risque concernant les surfaces chaudes Les risques concernant les surfaces chaudes sont indiqués par un symbole spécifique qui remplace les symboles de niveau de risque ordinaires : ATTENTION : Description de l'utilisateur des symboles de l'installateur Des informations spécifiques pour le personnel en charge d'installation du produit dans le système (aspects plomberie et/ou technique) ou en charge de l'entretien.
  • Page 7 1 Présentation et sécurité Précautions avant les travaux Respecter ces consignes de sécurité avant de travailler avec le produit ou lorsqu'on est en rapport avec : • Fournir une barrière adéquate autour de la zone de travail, par exemple, une rampe de protection.
  • Page 8: Protection De L'environnement

    Sites présentant un caractère exceptionnel ATTENTION : Risque de radiation Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une radiation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que des mesures adéquates aient été entendues.
  • Page 9: Pompes De Réserve

    1 Présentation et sécurité Nombre de pompes (incluant les pompes de réserve) Piston 30 % d'équilibrag Joints pour 150 % le corps de la pompe (ensembles) Autres joints 100 % (ensembles) Joint 90 % mécanique i = nombre de cellules Pour garantir la disponibilité, nous recommandons de conserver en stock des quantités de pièces de rechange appropriées, en particulier si ces pièces sont fabriquées à...
  • Page 10: Transport Et Entreposage

    2 Transport et entreposage 2 Transport et entreposage 2.1 Inspection de la livraison 1. Vérifier l'extérieur de l'emballage pour des signes évidents de dommages. 2. Notifier notre distributeur dans les huit jours suivant la date de livraison si le produit porte des signes de dommages visibles.
  • Page 11: Directives Pour L'entreposage

    2 Transport et entreposage 2.3 Directives pour l'entreposage Lieu d'entreposage Ce produit doit être entreposé dans un lieu couvert et sec, hors de la chaleur, de la saleté et des vibrations. REMARQUE : Protéger l'article contre l'humidité, les sources de chaleur et les dommages mécaniques. REMARQUE : Ne pas placer de charges lourdes sur l'article emballé.
  • Page 12: Description Du Produit

    3 Description du produit 3 Description du produit 3.1 Description générale La pompe est une pompe à corps segmenté, multicellulaire, à division radiale et à haute pression, avec une roue de première cellule spécialement conçue pour une faible valeur de NPSHr. La pompe peut être utilisée pour le traitement : •...
  • Page 13: Dénomination De La Pompe

    3 Description du produit DANGER : Ne pas utiliser cette pompe pour manipuler les liquides inflammable ou explosifs. REMARQUE : • Ne pas utiliser cette pompe pour traiter les liquides contenant des substances abrasives, solides ou fibreuses. • Ne pas utiliser la pompe pour des débits supérieurs aux débits spécifiés sur la plaque signalétique.
  • Page 14: Plaque Signalétique

    3 Description du produit 3.3 Plaque signalétique • La plaque signalétique se trouve sur l’adaptateur moteur. • La plaque signalétique répertorie les principales spécifications du produit. • La plaque signalétique fournit des informations concernant la roue et le matériau du boîtier, la garniture mécanique et leurs matériaux.
  • Page 15: Joint Mécanique

    3 Description du produit Élément Code de matériau Rotor Fonte Bronze Acier Fonte Bronze Acier Acier Acier Duplex Super inoxydab inoxydab inoxydab inoxydab Duplex Diffuseur Fonte Fonte Fonte Corps Fonte Fonte Fonte Duplex ductile ductile ductile Arbre Acier inoxydable Arbre Mancho Relief Tuyau...
  • Page 16 3 Description du produit 1000 Class 300 - ASME B16.5 Class 600 - ASME B16.5 Class 300 - ASME B16.5 Class 150 - ASME B16.5 Class 150 - ASME B16.5 ºF ºF Figure 4 : Duplex (1,4517) et Super Duplex Figure 3 : Acier inoxydable austénitique (1,4469) (1,4408)
  • Page 17 3 Description du produit LpA [dB(A)] Vitesse [RPM] P [HP] 2950 1450 3550 1750 58,6 57,7 58,9 58,0 60,0 59,1 60,2 59,3 61,5 60,5 61,7 60,8 62,9 62,0 63,2 62,3 64,8 63,8 65,0 64,1 66,2 65,3 66,5 65,6 67,2 66,3 67,5 66,6 68,1...
  • Page 18: Installation

    4 Installation 4 Installation Précautions AVERTISSEMENT : • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. • Utiliser un équipement et une protection adéquates. • Toujours tenir compte des régulations, législation locales et/ou nationales ainsi que des codes en vigueur se rapportant à la sélection d'un site d'installation, à la plomberie et aux connexions électriques.
  • Page 19 4 Installation – La température ambiante dépasse +104 °F (+40 °C). – L'unité est située à plus de 3000 pi (1000 m) au-dessus du niveau de la mer. Les performances du moteur pourraient être réduites ou remplacées par un moteur plus puissant.
  • Page 20: Exigences En Matière De Tuyauterie

    4 Installation ˚F Tableau 3 : T [ °F] T [ °C] [pi] 15,6 26,7 37,8 48,9 71,1 82,2 17,3 93,3 26,6 104,4 39,7 115,6 57,7 126,7 81,8 REMARQUE : Ne pas dépasser la capacité d'aspiration de la pompe, car cela pourrait provoquer une cavitation et endommager la pompe.
  • Page 21 4 Installation Liste de vérification de la canalisations Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : • Toute la tuyauterie est indépendamment soutenue, l'unité de pompage ne doit pas être utilisée pour supporter le poids de la tuyauterie. • Des tuyaux ou unions flexibles sont utilisés, afin d'éviter la transmission des vibrations de la pompe vers les tuyaux et vice versa.
  • Page 22: Exigences Électriques

    4 Installation Figure 5 : Exigences en matière de tuyauterie 1. Support de tuyauterie 2. Vanne tout ou rien 3. Tuyau ou joint flexible 4. Clapet anti-retour 5. Panneau de commande 6. Ne pas installer de coudes près de la pompe 7.
  • Page 23 4 Installation Liste de vérification du panneau de commande électrique REMARQUE : Le panneau de commande doit correspondre aux indices de la pompe électrique. Des combinaisons erronées pourraient ne pas garantir la protection du moteur. Vérifier que les exigences suivantes sont respectées : •...
  • Page 24: Pose De La Pompe

    4 Installation Utiliser le câble conformément aux règles applicables aux versions monophasées et triphasées. 4.3 Pose de la pompe 4.3.1 Installation mécanique Vérifier les éléments suivants avant l'installation : • Utiliser un béton de classe de résistance à la compression C12/15 qui répond aux exigences de la classe d'exposition XC1 à...
  • Page 25: Valeurs De Couple De Serrage Recommandées

    4 Installation 4.4.1 Valeurs de couple de serrage recommandées Couples de serrage des vis Couple de serrage sec d'assemblage Taille de l'accouplement po-lb pi-lb recommandés IMPORTANT Les vis d'assemblage ont des pièces autobloquantes qui ne doivent pas être réutilisés plus de deux fois. Les vis d'assemblage peuvent être utilisées de nouveau avec des...
  • Page 26: Brancher L'alimentation

    4 Installation 4.8 Brancher l'alimentation 1. Retirer les vis du couvercle de la boîte à bornes. 2. Connecter et fixer les câbles d'alimentation conformément au schéma de câblage applicable. Les diagrammes sont également disponibles à l'arrière du couvercle de la boîte à bornes.
  • Page 27: Mise En Service, Mise En Marche, Opération Et Arrêt

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.1 Précautions AVERTISSEMENT : • S'assurer que le liquide évacué ne cause pas de dégâts ni de blessures. • Les protecteurs de moteur peuvent causer le démarrage imprévu du moteur. Ceci pourrait entraîner de graves blessures.
  • Page 28: Remplir La Pompe

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt 5.2 Remplir la pompe Figure 8 : Raccords de pompe 1. Support de tuyauterie 2. Vanne tout ou rien 3. Tuyau ou joint flexible 4. Clapet anti-retour 5. Panneau de commande 6.
  • Page 29: Vérifier Le Sens De Rotation

    5 Mise en service, mise en marche, opération et arrêt Installations avec le niveau de liquide au-dessus de la pompe (hauteur d'aspiration) 1. Fermer la vanne tout ou rien située en aval de la pompe. 2. Ouvrir les bouchons vissés (PM2) 3.
  • Page 30: Entretien

    6 Entretien 6 Entretien Précautions DANGER ÉLECTRIQUE : Couper et verrouiller l'alimentation électrique avant d'installer la pompe ou de faire l'entretien. AVERTISSEMENT : • La maintenance et les réparations doivent être exécutées par du personnel chevronné et qualifié seulement. • Respecter les règlements de prévention d'accident en vigueur. •...
  • Page 31: Démonter Et Remplacer Les Pièces De La Pompe

    6 Entretien Vérifier la garniture mécanique Vérifier qu'il n'y a pas de fuite au niveau de la garniture mécanique. Remplacer la garniture mécanique en cas de fuite. Vérification des joints de palier Vérifier que les bagues d'étanchéité axiales sont correctement montées sur l'arbre. Le contact avec la lèvre d'étanchéité...
  • Page 32: Dépannage

    7 Dépannage 7 Dépannage 7.1 Dépannage pour les utilisateurs L'interrupteur principal est activé, mais la pompe électrique ne démarre pas. Cause probable Correctifs recommandés Le protecteur thermique incorporé dans la pompe (le Attendre que la pompe soit refroidie. Le protecteur cas échéant) s'est déclenché.
  • Page 33: La Pompe Électrique Démarre, Mais Le Protecteur Thermique Se Déclenche Ou Les Fusibles Fondent Immédiatement Après

    7 Dépannage 7.3 La pompe électrique démarre, mais le protecteur thermique se déclenche ou les fusibles fondent immédiatement après Cause probable Correctifs recommandés Le câble d'alimentation est endommagé. Vérifier le câble et le remplacer si nécessaire. La protection thermique ou les fusibles ne sont pas Vérifier les composants et les remplacer si nécessaire.
  • Page 34: La Pompe Électrique Démarre, Mais Le Dispositif De Courant Résiduel Du Système (Rcd) Est Activé

    7 Dépannage 7.7 La pompe électrique démarre, mais le dispositif de courant résiduel du système (RCD) est activé Cause probable Correctifs recommandés Il y a une fuite au sol (terre). Vérifier l'isolation des composants du système électrique. 7.8 La pompe fonctionne, mais son débit est insuffisant ou nul Cause probable Correctifs recommandés Il y a de l'air à...
  • Page 35: La Pompe Vibre Et Fait Trop De Bruit

    7 Dépannage 7.11 La pompe vibre et fait trop de bruit Cause probable Correctifs recommandés Cavitation de la pompe Réduire le débit requis en fermant partiellement la vanne tout ou rien en aval de la pompe. Si le problème persiste, vérifier les conditions de fonctionnement de la pompe (par exemple, différence de hauteur, résistance à...
  • Page 36: Fichiers Journaux

    8 Fichiers journaux 8 Fichiers journaux 8.1 Liste des responsables d'usine Chaque responsable d'usine doit signer ci-dessous pour confirmer qu'il a reçu, lu et compris ces instructions d'utilisation. Il s'engage à suivre consciencieusement les instructions. Si ces instructions ne sont pas respectées, la garantie du fabricant et la responsabilité...
  • Page 37 8 Fichiers journaux Travaux de maintenance Date Signature de l'opérateur Confirmé par (responsable) Pompe verticale multicellulaire e-MPV MODE D'EMPLOI...
  • Page 38: Garantie Du Produit

    9 Garantie du produit 9 Garantie du produit Garantie pour utilisation commerciale Garantie.Pour les biens vendus aux acheteurs commerciaux, le vendeur garantit les biens vendus ci-dessous (sauf pour les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres « pièces d'usure » ou articles consomptibles, ces derniers n'étant pas garantissable sauf indication contraire sur le formulaire de soumission ou de vente) seront (i) intégrés selon les spécifications indiquées sur la soumission ou le formulaire de vente, si ces spécifications font partie intégrantes de cette...
  • Page 39 9 Garantie du produit MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Garantie limitée au consommateur Garantie. Pour les biens vendus à des fins personnelles, familiales ou domestiques, le vendeur garantit que les biens vendus ci-dessous (sauf les membranes, joints d'étanchéités, joints, matériaux en élastomère, revêtements et autres «...
  • Page 40 9 Garantie du produit REVENU, PERTE DE RENTRÉE MONÉTAIRE, PERTE DE CLIENTÈLE, PERTE DE PRODUCTION, PERTE D'OPPORTUNITÉ OU PERTE DE RÉPUTATION. Certains états ne permettent pas les limites de durée d'une garantie implicite, la limite ci- dessus peut ne pas vous concerner. Certains états ne permettent pas une exclusion ou une limite de dommages accidentels ou consécutifs, ainsi les exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner.
  • Page 44 Pour de plus amples renseignements sur la façon dont Xylem peut vous aider, consultez le site www.xylem.com. Xylem Inc.

Table des Matières