Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
59013209969
AusgabeNr.
59013209969_2003
Rev.Nr.
15/04/2026
HS115
Tischkreissäge
DE
Originalbetriebsanleitung
Circular table saw
GB
Translation of original instruction manual
Scie circulaire sur table
FR
Traduction de la notice originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
8
32
51
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach HS115

  • Page 1 Art.Nr. 59013209969 AusgabeNr. 59013209969_2003 Rev.Nr. 15/04/2026 HS115 Tischkreissäge Originalbetriebsanleitung Circular table saw Translation of original instruction manual Scie circulaire sur table Traduction de la notice originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 45° www.scheppach.com...
  • Page 7 www.scheppach.com...
  • Page 8 Vor der Inbetriebnahme ..................20 Bedienung ......................20 Sägen ......................... 22 Reinigung ......................24 Transport ......................25 Wartung ......................25 Lagerung ......................27 Elektrischer Anschluss ..................27 Entsorgung und Wiederverwertung ..............28 Störungsabhilfe ....................29 Konformitätserklärung ..................73 8 | DE www.scheppach.com...
  • Page 9 Schutzhandschuhe tragen. ACHTUNG: Verletzungsgefahr! Nicht in das laufende Sägeblatt greifen. Schutzklasse II (Doppelisolierung) Das Produkt entspricht den geltenden europäischen Richtlinien. In dieser Bedienungsanweisung haben wir Stellen, die Ihre Sicherheit betreffen, mit m Achtung! diesem Zeichen versehen www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 2. Einleitung Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- Hersteller: ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Scheppach GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten. D-89335 Ichenhausen Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schä-...
  • Page 11 Herstellers sowie die in der Bedienungsanleitung ange- ben bei Verwendung in geschlossenen Räumen. gebenen Abmessungen müssen eingehalten werden. Es dürfen nur Arbeiten mit und an dem Produkt durch- geführt werden, die in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben sind. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein sich in einem drehenden Teil des Elektrowerk- Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektri- zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. schen Schlages. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk- tieren, bevor das Elektrowerkzeug bedient wird. zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 „Freihändig“ bedeutet, breite mehr als die Spaltkeildicke betragen. das Werkstück statt mit Parallelanschlag oder Gehrungsanschlag mit den Händen zu stüt- zen oder zu führen. Freihändiges Sägen führt zu Fehlausrichtung, Verklemmen und Rückschlag. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 überall dort abgestützt werden, wo sie die Tischoberfläche überragen. In den meisten Fällen wird bei einem Rückschlag das Werkstück durch den hinteren Teil des Sägeblatts er- fasst, vom Sägetisch angehoben und in Richtung des Bedieners geschleudert. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 Größe lhrer Werkstücke gut zu sen. Mustern Sie gerissene Einsatzwerkzeuge handhaben. Unordnung, unbeleuchtete Arbeits- aus. Eine Instandsetzung ist nicht zulässig. bereiche und unebene, rutschige Boden können Reinigen Sie die Spannflächen von Verschmut- zu Unfällen führen. zungen, Fett, Öl und Wasser. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Unsicherheit K 3 dB größer ist als die Dicke des Spaltkeils! 19. Vermeiden Sie beim Sägen von Holz und Kunst- stoffen eine Überhitzung der Sägezähne. Redu- zieren Sie die Vorschubgeschwindigkeit um zu vermeiden, dass der Kunststoff schmilzt. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Unterlegschei- Halten Sie Verpackungsmaterial, Verpackungs- be unter die Mutter angebracht werden. und Transportsicherungen von Kindern fern. • Stecken Sie Schrauben jeweils von außen nach innen ein, sichern Sie Verbindungen mit Muttern von innen. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Schlossschrauben (A) in die gewünschte 9.4 Sägeblattschutz montieren (Abb. 8) Position und ziehen Sie die Rändelmuttern (C) an. Sägeblattschutz (2) von oben auf den Spaltkeil (3) (Abb. 11) aufsetzen, so dass die Befestigungsschraube (2a) durch die Bohrung im Spaltkeil passt. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 (22) an. gens ab, bis das Sägeblatt (1) seine maximale Dreh- zahl erreicht hat. ACHTUNG • Um die Säge auszuschalten, drücken Sie den roten Überprüfen und reinigen Sie regelmäßig die Absaug- Ausschalter „0“ (15). kanäle. 20 | DE www.scheppach.com...
  • Page 21 Ziehen Sie die Anschlagschiene (8a) entlang der bis ihr hinteres Ende die gedachte 45 °-Linie berührt. Nut heraus. Drehen Sie die Rändelmuttern (C) wieder fest. Drehen Sie die Anschlagschiene (8a) und schie- ben Sie diese entlang der zweiten Nut ein. www.scheppach.com DE | 21...
  • Page 22 Prüfen Sie, dass das Produkt ordnungsgemäß Queranschlag (19). montiert ist. Fixieren Sie die Schraubzwinge (19a) auf ge- Prüfen Sie das Sägeblatt auf Beweglichkeit und wünschter Höhe, indem Sie die Flügelmutter bewegliche Teile auf Leichtgängigkeit. Schraubzwinge (19e) festziehen. 22 | DE www.scheppach.com...
  • Page 23 Beim Sägen wird der Sägeblattschutz (2) vom (2) vom Werkstück hochgedrückt. Werkstück hochgedrückt. Drücken Sie das Werkstück fest gegen den Quer- Schalten Sie erst die Absauganlage und danach anschlag (19). die Tischkreissäge ein. Schalten Sie die Absauganlage und danach die Tischkreissäge ein. www.scheppach.com DE | 23...
  • Page 24 Das Sägeblatt (1) sollte nicht höher als 5 mm über beren, fusselfreien Tuch und etwas Schmierseife. Werkstückdicke eingestellt werden (siehe auch 11.2). Entfernen Sie nach jedem Arbeitsgang Staub und Späne mit einer Bürste. Säubern Sie die Lüftungsöffnungen mit einem fus- selfreien Tuch sorgfältig. 24 | DE www.scheppach.com...
  • Page 25 15.3 Kohlebürsten warten sen Gewicht, siehe Technische Daten. ACHTUNG Schalten Sie das Elektrowerkzeug vor jeglichem Produktbeschädigung Transport aus und trennen Sie es von der Strom- Lassen Sie die Kohlebürsten nur von einer Elek- versorgung. trofachkraft auswechseln. www.scheppach.com DE | 25...
  • Page 26 Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie in unserem Ser- welle ab. vice-Center. Scannen Sie hierzu den QR-Code auf der Nehmen Sie nun das Sägeblatt (1) von der An- Titelseite. triebswelle ab und ziehen Sie es vorsichtig nach oben aus dem Sägetisch (5) heraus. 26 | DE www.scheppach.com...
  • Page 27 Ihr Anschlusspunkt, an dem Sie einen Querschnitt von 2,5 mm aufweisen. das Produkt betreiben möchten, eine der beiden ge- Anschlüsse und Reparaturen der elektrischen Ausrüs- nannten Anforderungen a) oder b) erfüllt. tung dürfen nur von einer Elektro-Fachkraft durchge- führt werden. www.scheppach.com DE | 27...
  • Page 28 - Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie ohne vorherigen Erwerb eines Neu- gerätes vom Hersteller kostenfrei bei diesem ab- geben oder einer anderen autorisierten Sammel- stelle in Ihrer Nähe zuführen. 28 | DE www.scheppach.com...
  • Page 29 Brandflächen an der Stumpfes Sägeblatt Sägeblatt schärfen (nur von einem autorisierten Schnittfläche Schärfdienst) oder austauschen Falsches Sägeblatt Sägeblatt austauschen Motor falsche Kondensator defekt Von Elektrofachkraft prüfen lassen Drehrichtung Falschanschluss Von Elektrofachkraft Polarität der Wandsteckdose tauschen lassen www.scheppach.com DE | 29...
  • Page 30 4. Die Garantiezeit beträgt regulär 2 Jahre, für Produkte aus der Scheppach 20V IXES Serie 5 Jahre und beginnt mit dem Kaufdatum des Produkts. Maßgeblich ist das Datum auf dem Original-Kaufbeleg. Garantieansprüche müssen jeweils nach Kenntniserlangung unverzüglich erhoben werden.
  • Page 31 Batterien und Akkumulatoren (wiederaufladbare Batterien), Ladegeräte und Zubehör. Diese Garantieverlängerung können Sie in Anspruch nehmen, indem Sie Ihr Produkt aus der Scheppach 20V IXES Serie bis spätestens 30 Tage ab Kaufdatum online unter https://garantie.scheppach.com registrieren. Nach erfolgreicher Online-Registrierung erhalten Sie die Bestätigung für die artikelbezogene Garantieverlängerung.
  • Page 32 Before commissioning ..................42 Operation ......................43 Sawing ....................... 44 Cleaning ......................46 Transport ......................46 Maintenance ...................... 47 Storage ......................48 Electrical connection ..................48 Disposal and recycling ..................49 Troubleshooting ....................50 Declaration of conformity .................. 73 32 | GB www.scheppach.com...
  • Page 33 ATTENTION: Danger of injury! Do not reach into saw blade while it is running. Protection class II (double insulation) The product complies with the applicable European directives. We have marked points in these operating instructions that impact your safety with m Attention! this symbol www.scheppach.com GB | 33...
  • Page 34 In addition to the safety instructions in this operating manual and the separate regulations of your country, Manufacturer: the generally recognised technical rules relating to the Scheppach GmbH operation of such machines must also be observed. Günzburger Straße 69 We accept no liability for accidents or damage that...
  • Page 35 The term “power tool” in the warnings refers to your and repair work not described in this operating manual mains-operated (corded) power tool or battery-operat- must be carried out by a customer service centre. ed (cordless) power tool. www.scheppach.com GB | 35...
  • Page 36 A moment of inattention while operating er tools. Such preventive safety measures reduce power tools may result in serious personal injury. the risk of starting the power tool accidentally. 36 | GB www.scheppach.com...
  • Page 37 DANGER: Never place your fingers or hands in the vicinity of the saw blade or in the sawing area. A moment of inattention or a slip could direct your hand towards the saw blade and result in se- rious personal injury. www.scheppach.com GB | 37...
  • Page 38 Use extra caution when making a cut into blind areas of assembled workpieces. The protruding saw blade may cut objects that can cause kickback. 38 | GB www.scheppach.com...
  • Page 39 11. Prior to use, make sure that the insertion tool The table saw must be secured. A table saw that meets the technical requirements of this electric is not properly secured may move or tip over. tool and is properly fastened. www.scheppach.com GB | 39...
  • Page 40 742 x 640 mm It is necessary to define safety measures to protect the operator which are based on an estimate of vibration Max. table size 1195 x 640 mm exposure during the actual operating conditions (for 40 | GB www.scheppach.com...
  • Page 41 Place the saw blade guard (2) onto the riving knife 1x Allen key 5 mm (3) from above so that the fixing screw (2a) fits (not included in the scope of delivery) through the hole in the riving knife. www.scheppach.com GB | 41...
  • Page 42 (19d). in voltage or delay in motor start-up. Screw the clamping handle (19c) into the trans- • Check that the ambient temperature is observed. verse stop (19) by turning this clockwise. 42 | GB www.scheppach.com...
  • Page 43 (7b) Lock the locking handle (18) in the required angle in the sight glass (14). position. To secure it in place, press the eccentric lever (8b) fully downwards. www.scheppach.com GB | 43...
  • Page 44 (21), tighten the wing nut for the trans- m WARNING verse stop (19f). Danger of injury due to incorrect mounting Check that the product is properly assembled. Check the saw blade for mobility and the moving parts for ease of movement. 44 | GB www.scheppach.com...
  • Page 45 Always slide the workpiece to the end of the riving (8) into the saw blade (1). knife (3) using the push stick (10). Always slide the workpiece to the end of the riving knife (3) using the push stick (10). www.scheppach.com GB | 45...
  • Page 46 • Use protective gloves and do not touch the saw m WARNING blade with your bare hands. Danger of injury due to unexpected start-up of the ma- chine Remove the mains plug from the socket. 46 | GB www.scheppach.com...
  • Page 47 • Check the nuts, pins and screws for firm seating. PREREQUISITE: The saw blade (1) has been set to the • Check the covers and protective equipment for dam- maximum cutting depth (see 11.2). age and correct seating. www.scheppach.com GB | 47...
  • Page 48 “Z” (Zmax = 0.345 Ω), or ing parts are subject to natural or usage-related wear, b. have a continuous current-carrying capacity of or that the following parts are required as consuma- the mains of at least 100 A per phase. bles. 48 | GB www.scheppach.com...
  • Page 49 - Public disposal or collection points (e.g. municipal • Extension cables up to 25 m long must have a works yards) cross-section of 1.5 mm - Points of sale of electrical appliances (stationary and online), provided that dealers are obliged to www.scheppach.com GB | 49...
  • Page 50 Incorrect saw blade Replace saw blade Incorrect motor rotational Capacitor defective Have this checked by an electrician direction Direction of rotation Incorrect connection Have an electrician transpose the wall plug poles 50 | GB www.scheppach.com...
  • Page 51 Avant la mise en service ..................63 Commande ......................63 Sciage ........................ 65 Nettoyage ......................67 Transport ......................67 Maintenance ...................... 68 Stockage ......................69 Raccordement électrique .................. 69 Élimination et recyclage ..................70 Dépannage ......................71 Déclaration de conformité ................. 73 www.scheppach.com FR | 51...
  • Page 52 Classe de protection II (double isolation) Le produit respecte les directives européennes en vigueur. Dans cette notice d’utilisation, nous avons placé les signes suivants à certains en- m Attention ! droits en rapport avec votre sécurité 52 | FR www.scheppach.com...
  • Page 53 Outre les consignes de sécurité reprises dans la pré- sente notice d’utilisation et les prescriptions particu- Fabricant : lières en vigueur dans votre pays, respecter également Scheppach GmbH les règles techniques générales concernant l’utilisation Günzburger Straße 69 des machines similaires.
  • Page 54 • Émissions de sciure de bois nocives pour la santé indiquées dans la notice d’utilisation. en cas d’utilisation en espaces clos. 54 | FR www.scheppach.com...
  • Page 55 à la terre, le risque de choc électrique est Avant d‘activer l‘outil électrique, retirer les ou- plus important. tils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l’outil électrique peut entraîner des blessures. www.scheppach.com FR | 55...
  • Page 56 électrique. n’ont pas lu ces instructions. Les outils élec- triques représentent un danger s’ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. 56 | FR www.scheppach.com...
  • Page 57 Ne passez jamais au-dessus ou au-dessus supérieure à l’épaisseur de la cale de fendage. d’une lame de scie qui tourne. La saisie d’une pièce usinée peut entraîner un contact involontaire avec la lame de scie qui tourne. www.scheppach.com FR | 57...
  • Page 58 à table. Il ment du trait de scie par rapport à la lame de scie, peut être évité en prenant les précautions appropriées, un coincement et un mouvement de recul. décrites ci-dessous. 58 | FR www.scheppach.com...
  • Page 59 à table avant de Assurez-vous que les bagues de réduction mises la mettre en marche. Toute déviation ou tout blo- en place sont à la parallèle les unes des autres. cage peut être dangereux. www.scheppach.com FR | 59...
  • Page 60 à la Les valeurs totales des vibrations (somme vectorielle parallèle de la lame de scie. des trois directions) ont été calculées conformément à la norme EN 62841. REMARQUE : Les valeurs d’émission de bruit indi- 60 | FR www.scheppach.com...
  • Page 61 Si vous service client. Les réclamations ultérieures ne se- serrez complètement les écrous et les vis avant l’as- ront pas acceptées. semblage final, celui-ci ne pourra pas être effectué. www.scheppach.com FR | 61...
  • Page 62 écrous moletés (19d). Le démontage s’effectue en procédant dans l’ordre Visser la poignée de serrage (19c) dans la butée inverse. transversale (19) en la tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. 62 | FR www.scheppach.com...
  • Page 63 • Vérifiez que les autocollants sur le produit sont dis- • Dans le sens horaire : profondeur de coupe infé- ponibles et lisibles. Tout autocollant manquant ou rieure endommagé doit être remplacé. Vérifiez le réglage en procédant à une coupe d’essai. www.scheppach.com FR | 63...
  • Page 64 Éloignez à nouveau la butée parallèle (8) de la utilisez la butée parallèle (8). lame de scie (1). • La butée parallèle (8) peut être montée des deux cô- tés de la table de scie (5). 64 | FR www.scheppach.com...
  • Page 65 à nouveau en place. • Contrôlez et nettoyez régulièrement les canaux Le chariot coulissant (21) est déverrouillé et vous pou- d’aspiration. vez le déplacer librement vers l‘avant et vers l‘arrière. www.scheppach.com FR | 65...
  • Page 66 Ne pas régler la lame de scie (1) à plus de 5 mm contact de votre main et de la butée transversale au-dessus de l’épaisseur de la pièce usinée (voir éga- (19) avec la protection de la lame de scie (2). lement 11.2). 66 | FR www.scheppach.com...
  • Page 67 ATTENTION véhicule. Endommagement du produit dû aux solutions ou dé- • Veillez à une sécurisation suffisante du chargement tergents agressifs en cas de transport dans un véhicule. Retirez les impuretés grossières avec une brosse. www.scheppach.com FR | 67...
  • Page 68 être effectuées par un atelier spécialisé. réglée sur la profondeur de coupe maximale (voir 11.2). Placez la clé polygonale 10/21 mm (25) sur la bride à lame de scie extérieure (1b) et bloquez ainsi l‘arbre d’entraînement. 68 | FR www.scheppach.com...
  • Page 69 Contrôlez le réglage de la cale de fendage (voir • En cas de conditions défavorables, l’appareil peut 9.2.1). conduire à des variations de tension temporaires. • Le produit est uniquement conçu pour un raccorde- ment à des points www.scheppach.com FR | 69...
  • Page 70 être remplacée par le fabri- • Il incombe à l’utilisateur final de supprimer ses don- cant ou son service après-vente ou une personne de nées à caractère personnel enregistrées sur l’appa- qualification similaire afin d‘éviter les dangers. reil usagé ! 70 | FR www.scheppach.com...
  • Page 71 Remplacer la lame de scie Sens de rotation incorrect Condensateur défectueux Faire contrôler par un électricien spécialisé Du moteur en la matière Mauvais raccordement Faire inverser la polarité de la prise murale par un électricien spécialisé www.scheppach.com FR | 71...
  • Page 72 www.scheppach.com...
  • Page 73 électriques et électroniques. * Dossier technique auprès de: ** Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Référence *** Désignation de l’article: Scie circulaire sur table HS115 Marque **** **** 59013209969 SCHEPPACH...
  • Page 74 www.scheppach.com...
  • Page 75 www.scheppach.com...
  • Page 76 www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5901320996959013209969-50