Télécharger Imprimer la page
Scheppach DP19Vario Traduction Des Instructions D'origine
Scheppach DP19Vario Traduction Des Instructions D'origine

Scheppach DP19Vario Traduction Des Instructions D'origine

Masquer les pouces Voir aussi pour DP19Vario:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5906825917 / PLU 60142
AusgabeNr.
5906825917_01
Rev.Nr.
29/09/2021
DP19Vario
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Ständerbohrmaschine
DE
Originalbedienungsanleitung
Perceuse à colonne
FR
Traduction des instructions d'origine
6
23
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DP19Vario

  • Page 1 Art.Nr. 5906825917 / PLU 60142 AusgabeNr. 5906825917_01 Rev.Nr. 29/09/2021 DP19Vario Ständerbohrmaschine Originalbedienungsanleitung Perceuse à colonne Traduction des instructions d’origine Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Page 2 www.scheppach.com...
  • Page 3 www.scheppach.com...
  • Page 4 14.1 www.scheppach.com...
  • Page 5 www.scheppach.com...
  • Page 6 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Lange Haare nicht offen tragen. Benutzen Sie ein Haarnetz. Tragen Sie keine Handschuhe. 6 | DE www.scheppach.com...
  • Page 7 Sicherheitshinweise ................... 9 Technische Daten ....................13 Vor Inbetriebnahme ................... 13 Montage ......................13 Bedienung ......................15 Elektrischer Anschluss ..................17 Reinigung und Wartung ..................17 Lagerung ......................18 Entsorgung und Wiederverwertung ..............18 Störungsabhilfe ....................19 www.scheppach.com DE | 7...
  • Page 8 Das geforderte Mindestalter ist einzuhalten. Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Hersteller: Sicherheitshinweisen und den besonderen Vorschrif- scheppach ten Ihres Landes sind die für den Betrieb von bauglei- Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH chen Maschinen allgemein anerkannten technischen Günzburger Straße 69 Regeln zu beachten.
  • Page 9 - Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffang- ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene einrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie sich, Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- dass diese angeschlossen und richtig benutzt wer- triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). den. www.scheppach.com DE | 9...
  • Page 10 • Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali- nunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerk- fiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Er- zeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind. satzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhal- ten bleibt. 10 | DE www.scheppach.com...
  • Page 11 Wenn Sie das Werkstück mit der Hand festhalten, • Vorsicht - wenn andere als die hier angegebenen können Sie es nicht ausreichend gegen Verdrehen Verfahrensweisen ausgeführt werden, kann dies sichern und sich verletzen. zu einer gefährlichen Strahlungsexposition führen. www.scheppach.com DE | 11...
  • Page 12 15. Unbenutzte Batterien in der Originalverpackung Netzstecker. aufbewahren und von Metallgegenständen fern halten. Ausgepackte Batterien nicht mischen oder durcheinander werfen! Dies kann zum Kurz- schluss der Batterie und damit zu Beschädigun- gen, zu Verbrennungen oder gar zu Brandgefahr führen. 12 | DE www.scheppach.com...
  • Page 13 Sie diese mit einem Sechskantschlüssel einem genormten Prüfverfahren gemessen worden fest. und kann sich, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem angegebenen Wert liegen. www.scheppach.com DE | 13...
  • Page 14 Teile eingefettet. Vor dem Aufsetzen des Bohrfutters digkeitseinstellung. Nehmen Sie hierzu einen (12) auf die Spindel müssen beide Teile mit einem um- Sechskantschlüssel zur Hilfe. weltfreundlichen Lösungsmittel vollkommen fettfrei ge- macht werden, damit eine optimale Kraftübertragung gewährleistet ist. 14 | DE www.scheppach.com...
  • Page 15 • Bohrtisch (4) auf das gewünschte Winkelmaß ein- Sie die Maschine aus und gehen mit dem Bohrer in die stellen. Ausgangsstellung zurück. • Schlossschraube (20) wieder fest anziehen um den Bohrtisch (4) in dieser Position zu fixieren. www.scheppach.com DE | 15...
  • Page 16 1200 Drehen Sie die Schraube (22) im Uhrzeigersinn, 1300 1100 um das Spiel auszugleichen, ohne die Auf- und 1150 Abwärtsbewegung der Spindel zu beeinträchtigen (ein geringes Spiel ist normal). Ziehen Sie die Kontermutter (21) wieder fest. 16 | DE www.scheppach.com...
  • Page 17 Schmieren Sie bewegliche Teile regelmäßig. Elektrische Anschlussleitungen müssen den einschlä- • Lassen Sie keine Schmierstoffe auf Schalter, Keil- gigen VDE- und DIN-Bestimmungen entsprechen. riemen, Antriebsscheiben und Bohrhubarme ge- Verwenden Sie nur Anschlussleitungen mit Kenn- langen. zeichnung H05VV-F. www.scheppach.com DE | 17...
  • Page 18 Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachge- mäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potenziell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik- Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. 18 | DE www.scheppach.com...
  • Page 19 Erhöhen Sie den Vorschub. Der Bohrer verläuft oder das Harte Stellen im Holz oder Schärfen Sie den Bohrer. Loch ist unrund die Länge und der Winkel der Bohrspitze ist unterschiedlich. Der Bohrer ist verbogen. Tauschen Sie den Bohrer. www.scheppach.com DE | 19...
  • Page 20 Tauschen Sie die Spindellager. Spindellager. Bohrer ist nicht zentriert im Überprüfen Sie die Zentrierung. Siehe Bohrfutter eingespannt. auch "Einsetzen des Bohrers", Bohrfutter ist nicht richtig Befestigen Sie das Bohrfutter richtig. befestigt. Siehe auch „Montage des Bohrfutters“ 20 | DE www.scheppach.com...
  • Page 21 Ermessen ein Geldbetrag bis zur Höhe des Kaufpreises des mangelhaften Produkts erstattet werden, wobei ein Abzug aufgrund von Abnutzung und Verschleiß berücksichtigt wird. Diese Garantieleistungen gelten nur zugunsten des privaten Erstkäufers und sind nicht abtret- oder übertragbar. www.scheppach.com DE | 21...
  • Page 22 Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.schep- pach.com Telefon: +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate; länderbezogen können erweiterte Garantieleistungen gelten ** Verbindungskosten: kostenlos aus dem deutschen Festnetz Änderungen dieser Garantiebedingungen ohne Voranmeldung behalten wir uns jederzeit vor.
  • Page 23 Lisez la notice et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! En présence de poussière, portez un masque respiratoire! Attachez les cheveux longs, utilisez un filet pour les rassembler. Ne portez pas de gants. www.scheppach.com FR | 23...
  • Page 24 Caractéristiques techniques ................30 Avant la mise en service ..................30 Montage ......................31 Utilisation ......................32 Raccordement électrique .................. 34 Nettoyage et maintenance ................. 34 Stockage ......................35 Mise au rebut et recyclage ................35 Dépannage ......................36 24 | FR www.scheppach.com...
  • Page 25 Seules les personnes formées à l‘utilisation de la ma- chine et conscientes des risques associés sont au- Fabricant : torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum scheppach requis doit être respecté. Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH En plus des consignes de sécurité contenues dans Günzburger Straße 69...
  • Page 26 Conservez toutes les consignes de sécurité et ins- - Il est conseillé de porter des chaussures antidéra- tructions en lieu sûr pour une consultation future. pantes lors de travaux effectués à l’extérieur. 26 | FR www.scheppach.com...
  • Page 27 • Utilisez des rallonges homologuées pour l‘ex- médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fa- térieur bricant de leur implant avant d‘utiliser l‘outil électrique. www.scheppach.com FR | 27...
  • Page 28 • Cassez les longs copeaux en interrompant le laser processus de perçage et en inversant briéve- Laser de classe 2 ment le sens de rotation du volant. Les longs copeaux peuvent provoquer des blessures. 28 | FR www.scheppach.com...
  • Page 29 Ne soudez ou ne brasez pas directement les piles ! diminution de la puissance de la machine lors du Ne démontez pas les piles ! travail et nuire à sa précision de perçage. 10. Ne déformez pas les piles ! www.scheppach.com FR | 29...
  • Page 30 ! Il y a un risque d‘ingestion Niveau de pression 70,2 dB(A) et d‘étouffement ! acoustique au ralenti L Niveau de pression 73,5 dB(A) acoustique au travail L Incertitude K 3 dB(A) Niveau de puissance 82,7 dB(A) acoustique au ralenti L 30 | FR www.scheppach.com...
  • Page 31 (14) en position «0». qui se trouve sur le côté de la tête de la machine. (Clé Allen de 4 / A) Réglage du laser. Fig.13 Le laser peut être ajusté au moyen des vis de réglage (F). www.scheppach.com FR | 31...
  • Page 32 • Positionnez la table (4) à l’angle souhaité. formés ou endommagés d’une autre façon. • Resserrez fermement la vis hexagonale (20) afin de fixer la table (4) à cette position. 32 | FR www.scheppach.com...
  • Page 33 1800 1500 montre pour rattraper le jeu sans influencer le 1600 1300 mouvement de montée et de descente de la bro- 1400 1200 che (un faible jeu est normal). Resserrez le contre-écrou (21). 1300 1100 1150 www.scheppach.com FR | 33...
  • Page 34 • Nettoyez les orifices de refroidissement et la sur- réseau lors de la vérification. face de la machine avec une brosse souple, un pinceau ou un chiffon. 34 | FR www.scheppach.com...
  • Page 35 électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. www.scheppach.com FR | 35...
  • Page 36 Le foret ne va pas droit ou le Zone dure dans le bois ou bien la Affûtez le foret. trou s’ovalise longueur et l’angle de la pointe du foret sont irrégulières. Le foret est gauchi. Remplacez le foret. 36 | FR www.scheppach.com...
  • Page 37 Le foret est fixé non centré dans le Vérifiez le centrage du foret. Voir mandrin. également «Mise en place du foret». Le mandrin n’est pas fixé correctement. Fixez correctement le mandrin. Voir également «Montage du mandrin». www.scheppach.com FR | 37...
  • Page 38 www.scheppach.com...
  • Page 39 CE-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und declara la conformidad siguiente según la directiva la UE y Normen für den Artikel las normas para el artículo...
  • Page 40 á electricidade. Além disso, a garantia só poderá ser reinvidicada para aparelhos que não tenham sido consertados por lerceiros. O cartão de garantia só vale em conexão com a fatura. www.scheppach.com...

Ce manuel est également adapté pour:

5906825917Plu 60142