Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

TAU 115÷1450 N
FR INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D'ASSISTANCE
TECHNIQUE
loading

Sommaire des Matières pour Riello TAU 115 N

  • Page 1 TAU 115÷1450 N FR INSTRUCTIONS POUR LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION, POUR L'INSTALLATEUR ET POUR LE SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE...
  • Page 2 , un produit moderne, de qualité, à même de garantir pendant très MODÈLE CODE longtemps confort, fiabilité et sécurité ; notamment si vous TAU 115 N 20120144 confiez votre chaudière à un Service d’Assistance Technique TAU 150 N 40318600 , qui a été spécifiquement préparé et formé pour en ef- fectuer l'entretien périodique, à...
  • Page 3 Sommaire SOMMAIRE 1 GÉNÉRALITÉS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE .
  • Page 4 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Règles fondamentales de sécurité Ne pas oublier que l’emploi d’appareils qui utilisent des com- Avertissements généraux bustibles, de l’énergie électrique et de l’eau, implique le respect de certaines règles fondamentales de sécurité, telles celles qui suivent : Le produit est livré...
  • Page 5 Catalogue. IT-FR RIELLO S.p.A. L’ouverture de la porte avant peut se faire des deux côtés, et elle Via Ing. Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY 0476 est possible même sans enlever le brûleur. L’ouverture d’usine CALDAIA A CONDENSAZIONE...
  • Page 6 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Structure Brûleur 10 Chambre de combustion Voyant flamme avec prise de pression Raccord conduit de raccordement Porte 12 Boîte à fumée Carrosserie 13 Trappe de visite Départ 14 Évacuation des condensats 15 Vidange chaudière Raccord Sécurité Retour installation (haute temp.) 16 Turbulateurs Retour Installation (basse temp.) 17 Tubes de fumée...
  • Page 7 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Accouplement brûleurs 1.7.1 TAU N avec le pouvoir <400 kW Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures prestations des chaudières TAU N <400 kW sont : BRÛLEURS CHAUDIÈRE TAU N MODÈLE ● ● BS 3/M ● ● RS 25/M BLU TC FS1 ●...
  • Page 8 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1.7.3 TAU N avec le pouvoir >400 kW Les brûleurs conseillés pour obtenir les meilleures prestations des chaudières TAU N >400 kW sont : BRÛLEURS CHAUDIÈRE TAU N KIT ACCESSOIRES BRIDE MODÈLE 1000 1150 1250 1450 GLISSEMENT TÊTE BRÛLEUR GAZ - 2 ALLURES ●...
  • Page 9 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1.7.4 Remarques importantes pour le montage du brûleur Avant de fixer le brûleur à la chaudière, vérifier que: Une fois le brûleur installé sur la chaudière, l’espace entre − L’ouverture de la porte est correcte (pour en modifier le le gueulard du brûleur et le matériau réfractaire de la porte sens, voir le paragraphe correspondant) doit être rempli avec le petit matelas céramique (A) fourni...
  • Page 10 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS Données techniques 1.8.1 Données techniques en combinaison avec des brûleurs de gaz <400kW CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION De chauffage à condensation Type d'appareil Combustible Tous les gaz Catégorie d'appareil Voir le bruleur Débit thermique nominal max (Q max) 127,6 166,5 233,1...
  • Page 11 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1.8.2 Données techniques en combinaison avec des brûleurs de gaz <400kW - PREMIX CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION De chauffage à condensation Type d'appareil B23 - B23P(*) Combustible Tous les gaz Catégorie d'appareil Voir le bruleur Débit thermique nominal max (Q max) 127,6 166,5 233,1...
  • Page 12 GÉNÉRALITÉS GÉNÉRALITÉS 1.8.3 Données techniques en combinaison avec des brûleurs de gaz >400kW CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION 1000 1150 1250 1450 De chauffage à condensation Type d'appareil B23 - B23P(*) Combustible Tous les gaz Catégorie d'appareil Voir le bruleur 1000 1150 1250 1450...
  • Page 13 UTILISATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION 2 RESPONSABLE DE L'INSTALLATION − régler le ou les chronothermostats d’ambiance ou la thermorégulation sur la température désirée (~20 °C). Mise en service La chaudière effectuera la phase d’allumage et, une fois dé- marrée, elle restera en marche jusqu’à ce que les températures réglées aient été...
  • Page 14 UTILISATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Arrêt temporaire Arrêt pour de longues périodes S’il est nécessaire d’arrêter l’installation pour de courtes pé- La non-utilisation de la chaudière pendant une longue période riodes, procéder comme suit : implique la réalisation des opérations suivantes : −...
  • Page 15 UTILISATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Nettoyage Entretien Il est possible de nettoyer la carrosserie extérieure de la chau- Ne pas oublier que LE RESPONSABLE DE L'INSTALLATION THERMIQUE dière à l’aide de chiffons mouillés d’eau et de savon. doit confier L'ENTRETIEN PÉRIODIQUE et la MESURE DU RENDEMENT En cas de taches tenaces, mouiller le chiffon avec un mélange DE COMBUSTION À...
  • Page 16 UTILISATION RESPONSABLE DE L'INSTALLATION Informations utiles Vendeur: ................Installateur: ..............M.: ................... M.: ................... Rue: ................. Rue: ................. Tél.: .................. Tél.: .................. Service d’Assistance Technique: .......... M.: ................... Rue: ................. Tél.: .................. Date Intervention Fournisseur du combustible: ..........M.: ................... Rue: .................
  • Page 17 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3 INSTALLATEUR Réception du produit Les chaudières TAU N sont livrées dans 2 des colis séparés : LE CORPS DE LA CHAUDIÈRE à l'intérieur d'un boîtier de pro- tection (A), comprenant: − Kit natte de protection pour embout de brûleur (B); −...
  • Page 18 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Dimensions et poids 50÷80 120÷140 30÷70 CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION 1000 1150 1250 1450 Largeur passage 1070 1070 1130 Largeur 1080 1080 1080 1170 1170 1225 Longueur 1455 1455 1455 1655 1855 2035 2235 2620 2620 2870 3010 3010 3080 mm Longueur base 1305...
  • Page 19 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Local d'installation Les chaudières en acier TAU N doivent être installées dans Pour la Belgique, les chaudières doivent être installées selon des locaux à usage exclusif, conformes aux normes techniques la norme NBN D51.003 et la norme NBN B61.001 (puissance > et aux lois en vigueur, et dotés d’ouvertures d’aération correcte- 70 kW).
  • Page 20 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Positionnement des sondes TAU 115÷1250 N TAU 1450 N CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION 450 600 1000 1150 1250 1450 Puits de sonde pour la température de fonctionnement à la sortie G1/2" - 3 Tuyaux G1/2" - 3 Tuyaux Ø7mm int. L=170mm Ø7mm int.
  • Page 21 Hauteur manométrique [mbar] TAU 270 N TAU 350 N TAU 450 N TAU 210 N TAU 600 N TAU 150 N TAU 115 N TAU 1450 N TAU 1000 N TAU 750 N TAU 800 N TAU 1150 N TAU 1250 N...
  • Page 22 INSTALLATEUR INSTALLATEUR L’eau dans les installations de chauffage 2. Les installations de chauffage AVANT-PROPOS Les éventuels appoints ne doivent pas être effectués au moyen d’un système de remplissage automatique, mais ils Le traitement de l’eau de l’installation est une CONDITION NÉ- doivent être effectués manuellement et portés sur le livret CESSAIRE pour le bon fonctionnement et la garantie de durée de la chaufferie.
  • Page 23 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.7.2 Glycol 4. Élimination de l’air et des gaz dans les installations de chauffage Si, dans les installations, on a une introduction continue ou in- L'utilisation de propyléne glycol est admise avec un pourcentage termittente d’oxygène (par ex. chauffage au sol sans tubes en dépendant de la température de refoulement maximum et du ΔT de projet définis pour le générateur.
  • Page 24 INSTALLATEUR INSTALLATEUR INDICATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES FLUIDES CALOPOR- TEURS Les fluides caloporteurs ont une importance considérable pour la sauvegarde de l'installation : efficacité d'échange thermique grâce à la bonne chaleur spécifique, propriétés antigel impor- tantes pour la vie hivernale de l'installation, propriétés an- ti-corrosion pour préserver les éléments de l'installation.
  • Page 25 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Raccordements hydrauliques Les chaudières en acier TAU N sont conçues et réalisées pour être montées dans des installations de chauffage ainsi que, lors- qu’elles sont raccordées à des systèmes appropriés, pour la production d’eau chaude sanitaire. Les caractéristiques des raccords hydrauliques sont indiquées dans le tableau.
  • Page 26 INSTALLATEUR INSTALLATEUR CHAUDIÈRE TAU N DESCRIPTION 800 1000 1150 1250 1450 Refoulement Installation (*) Retour 1° (Basse Température) (*) Retour 2° (Haute Température) 1” 1” 1” 1” 1” 1” 1” Raccord Sécurité Ø - DN 1” 1” 1” 1” 1” 1”...
  • Page 27 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.8.1 Schémas de principe Installations directes RETOUR DÉPART INSTALLATIONS INSTALLATIONS UTILISATIONS CIRCUIT SANITAIRE 16 3 16 17 Chaudière TAU N 17 Réducteur de pression Collecteurs installation 18 Siphon Vannes d'arrêt 19 Évacuation des condensats Circulateurs installation 20 Vidange Clapets anti-retour 21 Compteur eau alimentation/appoint Purgeur automatique...
  • Page 28 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Installations directes et mélangées RETOUR RETOUR DÉPART INSTALLATIONS INSTALLATIONS INSTALLATIONS BT (*) HT (*) UTILISATIONS CIRCUIT SANITAIRE 16 3 16 17 Chaudière TAU N 17 Réducteur de pression Collecteurs installation 18 Siphon Vannes d'arrêt 19 Évacuation des condensats Circulateurs installation 20 Vidange Clapets anti-retour...
  • Page 29 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Évacuation de la condensation Les groupes thermiques à condensation TAU N produisent un Couvercle flux de condensats dépendant des conditions de service. Le d’inspection flux horaire maximum de condensats produits est indiqué pour chaque modèle dans le tableau des caractéristiques techniques. Le système d'évacuation des condensations doit être dimen- Prise de TAU N...
  • Page 30 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.10 Neutralisation des condensats UNITÉ DE NEUTRALISATION TYPE HN2-HN3 (avec pompe) Les unités de neutralisation TYPE HN2 et NH3 ont été conçues KIT DE NEUTRALISATION TYPE N2-N3 pour les installations équipées d’un puisard d’évacuation des Les unités de neutralisation TYPE N2-N3 ont été conçues pour condensats de la chaufferie placé...
  • Page 31 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Les tuyaux de raccordement utilisés doivent être le plus court et le plus rectiligne et résister à la corrosion. Les coudes et les plis favorisent l’obstruction des tuyauteries, ce qui em- pêche la bonne évacuation des condensats. S’il est nécessaire de neutraliser les condensats produits dans la cheminée, il est conseillé...
  • Page 32 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.11 Évacuation des produits de la combustion Le carneau et le raccord au conduit de fumée doivent être réalisés conformément aux normes et à la législation en vigueur, avec des conduits rigides, résistants à la condensation, adaptés à la température des produits de la combustion, aux contraintes mécaniques et étanches.
  • Page 33 Modèle BRÛLEUR DE PRÉMÉ- Pression maximum du conduit Modèle CHAUDIÈRE Bruit de la chaudière (**) (db(A)) LANGE d'évacuation (*) (Pa) TAU 115 N RX 150 S/PV TAU 150 N RX 180 S/PV TAU 210 N RX 250 S/PV TAU 270 N...
  • Page 34 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.13 Charnières de la porte Système A Les chaudières sont dotées de 3 points charnière afin de per- TAU 115÷350 N mettre une inversion rapide du sens d’ouverture de la porte. Après avoir vérifié que le sens d’ouverture prévu en usine cor- respond au sens désiré...
  • Page 35 INSTALLATEUR INSTALLATEUR − Monter la douille (4), la vis (5) et la rondelle (6) qu’on vient d’enlever de l’autre côté de la porte. Si l'alignement et la hauteur de la porte posent des problèmes lors de l'insertion du bloc de la goupille (4-5-6), desserrer légè- rement les vis de blocage (1) et soulever la porte pour faciliter...
  • Page 36 INSTALLATEUR INSTALLATEUR Système B - TAU 450÷1450 N − À l'aide d'une lame ou d'une scie sauteuse, retirer les pièces prédécoupées (A) situées sur la tête avant, du côté opposé aux charnières de la porte. − En cas de difficulté, dévisser les vis (1) et ouvrir la porte pour effectuer l'opération frontalement.
  • Page 37 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.15 Demontage du groupe axe « B » 3.16 Raccordement de mise à la terre Système A Pour la mise à la terre du corps de la chaudière, on a prévu, sur − Vérifier que les vis latérales de sécurité (2) sont serrées la face avant, un point de connexion à...
  • Page 38 INSTALLATEUR INSTALLATEUR 3.17 Montage de la carrosserie Pour le montage du système à panneaux, procéder comme in- Pour les modèles TAU 450÷1450 N-NC, accrocher aussi les pan- diqué ci-après: neaux latéraux (6) e (7). − Ouvrir les oblongs prédécoupés se trouvant sur le pan- −...
  • Page 39 Une fois que le montage des panneaux est terminé, appliquer les étiquettes suivantes : Plaque technique: indique les caractéristiques techniques et les performances de l’appareil. IT-FR RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello 7 37045 Legnago (VR) - ITALY 0476 CALDAIA A CONDENSAZIONE...
  • Page 40 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 4 SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE − Le vase d’expansion est correctement rempli Préparation à la première mise en service Avant de passer à l’allumage et à l’essai fonctionnel des chau- dières TAU N , vérifier que : −...
  • Page 41 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE − Mettre l’interrupteur principal du tableau de commande En cas de déclenchement, le thermostat de sécurité pro- sur « marche » et vérifier que la signalisation verte s’al- voque l’arrêt de la chaudière, avec une éventuelle signali- lume;...
  • Page 42 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 4.4.1 Ouverture de la porte Vérifier que la chaudière s’arrête complètement lorsqu’on inter- vient sur l’interrupteur général de l’installation. Système A − Vérifier le serrage des vis latérales de sécurité (1). − Vérifier la fermeture des 2 vis des goupilles de la char- nière (2).
  • Page 43 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE − Nettoyer les surfaces internes de la chambre de combus- tion et du parcours des fumées en utilisant un écouvillon (3) ou d’autres outils appropriés − Retirer les dépôts accumulés dans la boîte des fumées à travers l'ouverture libérée de la porte d'inspection (4). Système B En cas d’actions plus énergiques, retirer la boîte à...
  • Page 44 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 4.5.1 Nettoyage du siphon d'évacuation des Appliquez une force de serrage de 8 Nm sur les écrous de ser- condensats rage. − Détacher les tuyaux rainurés (1) d'évacuation de la condensation et le tuyau de la prise de pression (2) et retirer le couvercle d'inspection (3).
  • Page 45 INSTALLATEUR SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE 4.6 Guide de dépannage ANOMALIE CAUSE REMÈDE − Contrôler le réglage du brûleur (analyse Brûleur mal réglé des fumées) − Nettoyer le parcours des fumées et le Le générateur se salit facilement Conduit de fumée encrassé conduit de fumée Parcours de l’air du brûleur sale −...
  • Page 46 INSTALLATEUR...
  • Page 47 INSTALLATEUR...
  • Page 48 RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 - Legnago (VR) www.riello.com Dans un souci constant d’amélioration de toute sa production, l’Entreprise se réserve le droit d’apporter toutes modifications jugées né- cessaires aux caractéristiques esthétiques et dimensionnelles, aux données techniques, aux équipements et aux accessoires.