Page 3
Remplacement de la manchette ....14 Pièces détachées ..........14.1 Commande de pièces détachées ....14.2 Vue d'ensemble des pièces détachées ..15 Mise au rebut ............16 Retour ..............17 Déclaration de conformité UE ....... www.gemu-group.com 3 / 20 GEMÜ 417...
Page 4
à un produit seul. La combinaison avec d'autres éléments de l'installation peut entraîner des risques qui doivent être examinés dans le cadre d'une analyse des dangers. L'exploitant est responsable de l'élaboration de l'ana- GEMÜ 417 4 / 20 www.gemu-group.com...
Page 5
3.2 Description 1. Transporter et stocker le produit de manière adaptée. GEMÜ 417 est une vanne papillon centrée dotée d'un raccord 2. Ne pas peindre les vis et éléments en plastique du produit. union. Elle dispose d'une commande manuelle ergonomique 3.
Page 6
Le produit a été conçu pour être monté sur une tuyauterie et pour contrôler un fluide de service. ● Utiliser le produit conformément aux données techniques. GEMÜ 417 6 / 20 www.gemu-group.com...
Page 7
Raccord union avec collet à coller en pouces - BS (embout femelle) 5 Matériau du corps Code PVC-U, gris 6 Matériau de la manchette Code EPDM 7 Fonction de commande Code À commande manuelle www.gemu-group.com 7 / 20 GEMÜ 417...
Page 8
4 Type de raccordement Raccord union avec collet à coller (embout femelle) - suivant DIN 5 Matériau du corps PVC-U, gris 6 Matériau de la manchette EPDM 7 Fonction de commande À commande manuelle GEMÜ 417 8 / 20 www.gemu-group.com...
Page 9
Pressions en bar Toutes les pressions sont données en bars relatifs. La pression de service admissible dépend de la température du fluide de service. 6.4 Conformité du produit Directive des Équipe- 2014/68/UE ments Sous Pression : www.gemu-group.com 9 / 20 GEMÜ 417...
Page 10
Couples en Nm Poids : Poids 0,36 0,36 0,36 0,48 0,63 0,83 Poids en kg 7 Dimensions 7.1 Dimensions de l'actionneur 15 - 25 118,0 55,0 42,0 32 - 50 160,0 71,0 63,0 Dimensions en mm GEMÜ 417 10 / 20 www.gemu-group.com...
Page 12
▶ Risque de brûlure par des acides Porter un équipement de protection ● adéquat. Vidanger entièrement l'installation. ● ATTENTION Éléments d'installation chauds ! ▶ Risques de brûlures N'intervenir sur l'installation qu'après ● l'avoir laissé refroidir. Porter un équipement de protection. ● GEMÜ 417 12 / 20 www.gemu-group.com...
Page 13
▶ Risque de brûlure par des acides Porter un équipement de protection ● Position de montage adéquat. Vidanger entièrement l'installation. - Orienter le produit de préférence avec l'actionneur vers le ● haut. www.gemu-group.com 13 / 20 GEMÜ 417...
Page 14
● montée ou man- chette ou la monter chette erronée correctement. montée Produit inétanche Manchette défec- Remplacer la man- entre corps et ac- tueuse chette. tionneur Vis desserrées Resserrer les rac- cords à visser. GEMÜ 417 14 / 20 www.gemu-group.com...
Page 15
7. Actionner quatre fois par an les produits qui restent tou- jours à la même position. 13.1 Nettoyage du produit - Nettoyer le produit avec un chiffon humide. - Ne pas nettoyer le produit avec un nettoyeur à haute pres- sion. www.gemu-group.com 15 / 20 GEMÜ 417...
Page 16
3. Tourner l'actionneur 1 jusqu'à pouvoir introduire les vis. 4. Revisser à la main les écrous hexagonaux 3 avec les ron- delles 4. 5. Serrer à la main alternativement et en croix les écrous hexagonaux 1-4. 6. Remettre les caches en place. GEMÜ 417 16 / 20 www.gemu-group.com...
Page 18
1. Nettoyer le produit. 2. Demander une fiche de déclaration de retour à GEMÜ. 3. Remplir intégralement la déclaration de retour. 4. Envoyer le produit à GEMÜ accompagné de la déclaration de retour remplie. GEMÜ 417 18 / 20 www.gemu-group.com...
Page 19
Produkte den Vorschriften der genannten mentioned products complies with the regulations of the men- Richtlinien entspricht. tioned Directives. Produkt: GEMÜ 417 Product: GEMÜ 417 Produktname: Manuell betätigte Absperrklappe Product name:...