Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

n
TORO
AVERTISSEMENT: les gaz d'échappement du
moteurcontiennentde l'oxydede carbone,un poison
inodoreet mortel.L'oxydede carboneest également
reconnupar l'État de Californiepourcauserdes
malformations congénitales.Nejamaisfairetournerle
moteur dans un local ou un endroit clos.
AVANT L'UTILISATION
1. Lire attentivement ce manuel avant d'utiliser la
tondeuse. Se familiariser avec les commandes et
l'usageapproprié.Nejamais laisserles enfantsou les
adultes ignorants des instructions utiliser la tondeuse.
2. Veillerå ce quepersonne, et en particulier l es
enfantset animauxdomestiques,ne se trouvedans
la zonede tonte. Examinersoigneusement c ette zone
et la débarrasserde tous morceauxde bois,cailloux,
fils de fer et autre débris.
3. Porter des pantalons et des chaussures
épaisses. Ne jamais utiliser la tondeuse en sandales
ou pieds nus. Ne pas porterde bijouxou de véte-
ments amples.
4. Vérifier le niveau de carburant avant de démarrer
le moteur.Ne pas remplirle réservoirde carburant
dans un espaceclos, lorsquele moteurtourneou
avant qu'il n'ait refroidi pendant plusieurs minutes
apresavoirtourné.Essuyer t outeessencerépandue
avant de démarrer le moteur.
5. Veiller ce quetouslessystémes deprotection,
plaques,dispositifsde sécuritéet l'éjecteurlatéral
soienten place.Réparer o u remplacer t outepiéce
endommagée, y compris les décalcomanies. Vérifier
touslesdispositifs desécuritéavantchaqueusage.
6. Lesystémede traction se désengage
automatiquement lorsque la barre de commande est
relåchée.
7.
Désengager le mécanisme d'autotraction ou
d'embrayage des roues avant de démarrer le moteur.
PENDANT
L'UTILISATION
8. Nepasfairetournerlemoteur d ansunespace clos.
9. Toujours veillerå se tenirbienen équilibre. T enir
fermementle mancheronet avanceren marchant,ne
jamais courir. Ne jamais utiliser la tondeuse sur de
l'herbe humide. Toujours t ondre ä lalumiére dujour
ou sous un éclairage artificiel suffisant.
10. Tondreperpendiculairement auxpentes, j amais
du hautversle bas.Procéder a vecla plusextréme
MODÉLES NO. 20328B - 2000001
ET SUIVANTS
RECYCLER@
A RÉGLES DESÉCURITÉ
OThe Toro Company-1991
Tondeuse
DE 54 cm
prudence pour changer de direction sur une pente.
Ne pas tondre sur des déclivités trop fortes.
11. Toujours porter des lunettes ou autre dispositif de
sécuritéafinde protégerles yeux d'objets suscep-
tibles d'étre projetés par la machine. Tenir le visage,
les mains et les pieds
l'écart du carter de la
tondeuse et des lames de coupe lorsque le moteur
tourne. Rester derriére le mancheron jusqu'ä arrét
complet du moteur.
12. Lors des opérations d'ensachage d'herbe, arréter
le moteur et s'assurer que la porte de l'éjecteur est
fermée avant de retirer et de vider le sac.
13. Arréter le moteur et attendre l'arrét complet de
toutes les pieces en mouvement avant de retirer les
objets obstruant l'éjecteur, de retirer le sac å herbe ou
l'obturateur de l'éjecteur.
14. Les lames continuant de tourner pendant
quelques secondes apres l'arrét du moteur, rester
derriére le mancheron jusqu'ä l'arrét complet de
toutes les piéces en mouvement.
15. Si la tondeuse a heurté un objet étranger ou vibre
de fagon anormale, arréter le moteur et débrancher le
fil de la bougie. Examiner la tondeuse en vue
d'éventuels dommages et effectuer les réparations
nécessaires avant de reprendre la tonte.
16. Arréter le moteur avant de régler la hauteur de
coupe.
17. Arréter
la tondeuse
avant de traverser
gravillonné, une route ou un trottoir.
18. Arréter le moteur avant de quitter la position de
tonte, derriére
le mancheron.
laissée sans surveillance ou ne doit pas étre utilisée
immédiatement,débrancher le fil de la bougie.
19. Pour éviter les risques de brülures, ne pas
toucher le moteur pendant qu'il tourne ou avant qu'il
n'ait eu le temps de refroidir apres usage de la
tondeuse.
20. Ne refaire le plein que lorsque le moteur est froid.
ENTRETIEN
21. Effectuer uniquement les entretiens décrits dans
ce manuel. En cas de besoin de réparations exten-
Sivesou d'assistance, contacter votre représentant
TORO agréé.
22. Couper le moteur et débrancher le fil de bougie
avant de procéder tout nettoyage, inspection,
réparation ou réglage de la tondeuse. Ecarter le fil
FORM
NO. 3320-699
MANUEL
DE
L'UTILISATEUR
un chemin
Si la tondeuse
est
TPS
loading

Sommaire des Matières pour Toro 20328B

  • Page 1 FORM NO. 3320-699 MANUEL MODÉLES NO. 20328B - 2000001 TORO L'UTILISATEUR ET SUIVANTS Tondeuse RECYCLER@ DE 54 cm A RÉGLES DESÉCURITÉ AVERTISSEMENT: les gaz d'échappement du prudence pour changer de direction sur une pente. moteurcontiennentde l'oxydede carbone,un poison Ne pas tondre sur des déclivités trop fortes.
  • Page 2 Pour votre sécurité, le sécurité de la tondeuse, utiliser exclusivement des remplacer lorsqu'il est usé ou endommagé. S'assurer piéces et accessoires TORO d'origine. Les piéces que les sacs de rechange satisfont aux recomman- détachées et accessoires provenant d'autres dations et spécifications des sacs d'origine TORO.
  • Page 3 INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION DU MANCHERON Engager l'obturateur ä fond jusqu'å ce que le loquet ä ressort du bas de l'obturateur s'encliquette, 1. Aligner les deux tubes de la partie supérieure assujettissant fermement ce dernier dans le conduit de l'éjecteur (Fig. 3). Relåcher la poignée de la porte du mancheron la méme hauteur et serrer les boulons (Fig.
  • Page 4 DE CARBURANT et empéche l'accumulationde dépöts de vernis gommeux durant les périodes de remisage, Remarque : Toro recommande vivement l'usage d'essence ordinaire SANS PLOMB fraiche et propre, 1. Nettoyerle pourtourde i'orificede remplissage et dans tous ses produits moteur ä...
  • Page 5 ET AUTRES PRODI-JITS SIMILAIRES. LE STABILISATEUR/ L'ESSENCE. NE JAMAIS UTILISER CONDITIONNEUR TORO EST UN PRODI-JIT Ä MÉTHANOL, D'ESSENCE CONTENANT DU BASE DE DISTILLATS DE PÉTROLE. TORO MÉTHANOL, D'ESSENCE CONTENANT PLUS DE 100/0D'ETHANOL OU D'ESSENCE MINÉRALE. DÉCONSEILLE L'USAGE DE STABILISATEURS Ä BASE D'ALCOOLTELS QUE L'ÉTHANOL, LE...
  • Page 6 CONSEILS POUR LA TONDEUSE RECYCLER@ On peut tondre sans utiliser l'obturateur, en fermant la Si l'aspect de la pelouse n'est pas satisfaisant, porte de l'éjecteur. Toutefois, l'aspect de votre essayer les mesures suivantes pelouse sera beaucoup plus satisfaisant si Aiguiser la lame. l'obturateur est utilisé, étant donné...
  • Page 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION CONSEILS D'UTILISATION Assurer votre équilibre et maintenir fermement la machine en plagant le pied sur le symbole en forme VÉRIFIER LE NIVEAU D'HUILE- Veiller de semelle du cöté supérieur gauche du carter de la que le niveau d'huile demeure entre les repéres FULL tondeuse.
  • Page 8 INSTRUCTIONS D'UTILISATION USAGE DE L'OBTURATEUR 3. Engagerl'obturateur fondjusqu'äce que le L'ÉJECTEUR loquet ressortdu bas de l'obturateurs'encliquette, assujettissant fermement ce dernier dans le conduit de l'éjecteur(Fig. 11). Relächerla poignéede la porte S'assurer que le moteur est arrété. Tirez la de l'éjecteur pour verrouiller le haut de l'obturateur. poignée de la porte de l'éjecteur vers soi pour l'ouvrir (la porte se rabat vers l'intérieur) (Fig.
  • Page 9 • Ces débris sont projetés avec une force suffisante pour infliger des blessures graves, voire mortelles. • Examiner fréquemment le sac et, le cas échéant, le remplacer par un sac TORO d'origine muni de cette mise en garde ou d'un avertissement de meme nature. A DANGER Des objets risquent d'étre projetés si la...
  • Page 10 INSTRUCTIONS D'UTILISATION Arréter le moteur et attendre l'arrét complet de toutes les piéces en mouvement. Pour faciliter le réglage, soulever le caner de la tondeuse de maniére ä ce que la roue ne touche plus le sol. Ne pas placez les doigts au-dessous de la tondeuse lorsqu'elle est soulevée.
  • Page 11 ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA BOUGIE Utiliser une bougie Champion RCI 2YC ou équivalente.L'écartement c orrectde l'électrodeest de 0,76 mm (0,030 po.). Démonter la bougie toutes les 25 heures de fonctionnement et vérifier son état. Arréter le moteur et débrancher le fil de la bougie. 2.
  • Page 12 ENTRETIEN RÉGLAGE DE L'ENTRAiNEMENT INSPECTION/DÉPOSE/AIGUISAGE DE LA LAME ROUES Si le systéme d'autopropulsion ne fonctionne pas ou Veiller å ce que la lame soit toujours bien affütée. si la tondeuse est autopropulsée lorsque la barre de Au contraire d'une lame émoussée, une lame bien commande est écartée du mancheron de plus de 4 aiguisée coupe nettement sans arracher ou cm (1 1/2 po.), régler le bouton de commande de...
  • Page 13 ENTRETIEN Installer une lame TORO bien aiguisée et A DANGER équilibrée, le renfort de lame, la rondelle de blocage et l'écrou. La pale de la lame doit étre dirigée vers le haut du carter de la tondeuse. Serrer le boulon •...
  • Page 14 9. Lubrifier les roues : voir Lubrificationdes roues, la page 13. 10. Retoucherles pointsde rouilleou d'écaillagede la peinture. La peinture Toro Re-Kote est en vente chez les concessionnaires Toro agréés. 11. Remplirle carterd'huile : voir Remplissage du carter d'huile, å la page 4.
  • Page 15 Outre des techniciens deservice q ualifiés, lesconcessionnaires etdistributeurs disposent d'accessoire etpiéces d étachées agréées p arlefabricant. Gardez v otre Toro entiérement TORO. Achetez l es piecesdétachées et accessoires T OROd'origine. ÉQUIPEMENTS EN OPTION Pour des conditions d'utilisation particuliéres, les accessoires ci-dessous sont en vente chez les concessionnaires TORO agréés.
  • Page 16 Comment obtenir le service? Si les qualités de démarrage de votre moteur TORO GTS 150 diminuent au point qu'il ne démarre plus aprés une ou deux tentatives de lancement par un adulte en bonne forme physique, prenez les mesures suivantes 1.

Ce manuel est également adapté pour:

2000001