Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Model/Modèle KUDS01IL
8531135
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS01ILBL6

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........23 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........24 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 25 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............26 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........26 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5 PARTS AND FEATURES 1. Upper spray arm 9. 4-way HYDRO SWEEP™ 16. SURE-HOLD™ light item clips spray arm 2. 2-Position top rack adjuster [two] 17. Middle spray arm 10. Bottom rack 3. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines 18. Silverware basket 11. Detergent dispenser 4.
  • Page 6 IMPORTANT: START-UP GUIDE When the cycle starts, you will see a rotating pattern of lights ■ in the display window indicating that the unit is operating. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips.
  • Page 7 FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading Top Rack The row of tines on the left side of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
  • Page 8 To adjust the back half Removable Top Rack The removable top rack allows you to wash larger items such as 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. stock pots, roasters, and cookie sheets in the bottom rack. 2.
  • Page 9 Removable rack inserts Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom ■ rack. Load small items in the bottom rack only if they are Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See secured in place. illustration below.) The large, medium and small removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are Load plates, soup bowls, etc., between tines.
  • Page 10 To remove large and medium inserts The medium rack insert, ■ 1. Pull handle out to the right and lift up to release. 2. Lift insert out of rack. when in the position as shipped, allows you to wash a To remove small insert number of medium plates, and bowls.
  • Page 11 To install medium insert SURE-HOLD™ mesh sack 1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold right wire as shown below. small items that could otherwise “fly” around inside the dishwasher during a cycle.
  • Page 12 It is normal for the cover to open partially when dispensing DISHWASHER USE detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main wash section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Charts” for more details. Detergent Dispenser How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of...
  • Page 13 Rinse Aid Dispenser Dishwasher Performance Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 14 Use this cycle for china and Cycle Selection Charts crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. Select the wash cycle and options desired. Or press START to Use main During the heated dry, the repeat the same cycle and options as the previous cycle. detergent heating element cycles on dispenser section.
  • Page 15 Canceling a Cycle Adding Items During a Cycle Anytime during a cycle, press You can add an item anytime that the Add a Dish indicator glows. Open the door and check the detergent dispenser. If the cover is still closed, you can add items. To add items 1.
  • Page 16 ENERGY SAVER™ Dry System To delay the start Select this option to dry dishes without heat. ENERGY SAVER™ 1. Close the door. Dry System is useful if you do dishes at night and unload in the 2. Select a wash cycle and options. morning.
  • Page 17 Clean Overfill Protection Float Clean glows when a cycle is finished. The light turns off when you open and close the door or press Cancel. The overfill protection float (in the front right corner of the dishwasher tub) keeps the dishwasher from overfilling. It must be Sanitized in place for the dishwasher to operate.
  • Page 18 Material Dishwasher Safe?/Comments DISHWASHER CARE Gold Gold-colored flatware will discolor. Cleaning Glass Milk glass yellows with repeated Cleaning the exterior dishwasher washing. In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your Hollow-Handle dishwasher looking nice and clean.
  • Page 19 Dishwasher will not fill ■ ■ ■ ■ ■ Drain Air Gap Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release. Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Dishwasher seems to run too long ■...
  • Page 20 White spots on cookware with non-stick finish Is the home water pressure high enough for proper ■ ■ ■ ■ ■ dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Has the dishwasher detergent removed cookware psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster seasoning? Reseason cookware after washing in the pump on the water supply can be added if pressure is dishwasher.
  • Page 21 To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 22 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 23 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager. é é é Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer. é...
  • Page 24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché ■ avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli ê é à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 25 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 8. Insertions amovibles du panier [trois] 16. Pinces pour articles légers SURE-HOLD™ 9. Bras d’ aspersion à 2. Régleurs [deux] pour 2 positions 4 directions HYDRO SWEEP™ 17. Bras d’aspersion central du panier supérieur 10.
  • Page 26 6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options GUIDE DE MISE désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) Appuyer sur START (mise en marche). Ou appuyer sur START (mise en marche) pour ré é p ter le même programme et les mêmes EN MARCHE options que le programme pré...
  • Page 27 Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ■ ■ lourds peuvent bosseler l’ int rieur en acier inoxydable de la é ouverte des articles vers le bas. porte s’ils sont échappés ou frappés. Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur ■...
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD™ Attaches pour articles légers SURE-HOLD™ Rabattre la tablette supplémentaire sur les cô é t s gauche et droit Ces attaches maintiennent les articles légers en plastique tels du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, que les tasses, couvercles ou bols en place pendant le lavage. verres à...
  • Page 29 Pour replacer le panier supérieur 1. Placer les roulettes de chaque cô é t du panier dans les glissières de la glissière, et pousser le panier jusqu’au fond. 2. En poussant le bouton au centre de la prise pour les doigts de la butée du panier, insérer la butée dans le panier et la glisser jusqu'à...
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier L’insertion moyenne pour le panier ■ Votre lave-vaisselle est expé é di avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une varié...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer l’insertion moyenne 1. Placer les pieds d’ extr mit de l’insertion moyenne sous la 2e é é broche en partant de la droite tel qu’ illustr ci-dessous. é 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32 Sac en filet SURE-HOLD™ UTILISATION DU Ce sac se place à ’ l avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir les petits articles qui pourraient autrement se dé placer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Dureté de l’eau Quantité de détergent Voir “Quantité de détergent à utiliser.” Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section ■ 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 34 Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’ eau chaude dissout et active le d tergent à vaisselle. L’eau é...
  • Page 35 Utiliser ce programme pour Tableaux de sélection de programmes les charges pré -rinc es ou é é èrement sales. Ce Choisir le programme et les options de lavage dé é sir s. Ou Utiliser la section programme utilise un appuyer sur START (mise en marche) pour ré é p ter le même principale du lavage léger et un séchage...
  • Page 36 Dans le programme Normal, le lave-vaisselle fait une pause ■ Addition de vaisselle pendant le trempage. Le trempage aide à é d gager la saleté sur la vaisselle pour donner d’excellents résultats. durant un programme Annulation d’un programme Vous pouvez ajouter un article à tout moment dès qu’un témoin Add a Dish (Ajouter un plat) s’allume.
  • Page 37 SANI RINSE™/option de rinçage sanitaire Pour éteindre la commande de verrouillage Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du Appuyer pendant 4 secondes sur ENERGY SAVER™ Dry rinçage final à environ 160°F (70°C). SANI RINSE™ (option de (séchage éconergique). Le témoin s’éteint. rinçage sanitaire) augmente la chaleur et la durée du programme.
  • Page 38 Indicateurs d’état d’avancement Système de lavage du programme Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en système de rétention des débris filtrent l’eau de lavage et vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme.
  • Page 39 Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ Dispositif de protection Commentaires contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant Les couverts dorés subiront un droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de changement de couleur. déborder. Il faut qu’il soit en place pour que le lave-vaisselle fonctionne.
  • Page 40 Dispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En Nettoyage cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de...
  • Page 41 Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles ■ ■ ■ ■ ■ encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’ humidit sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle é Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles peut se former sur le comptoir.
  • Page 42 Film de silice ou attaque (le film de silice est un dé ô ■ ■ ■ ■ ■ Présence de taches sur la vaisselle blanc irisé ’ ; l attaque produit l’apparence d’un film translucide) Taches et films sur la vaisselle ■...
  • Page 43 Pour service au Canada T l é éphoner au 1-800-807-6777 . Les techniciens de service désigné s par KitchenAid sont form s pour remplir la garantie des é produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 44 Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conform ment aux instructions fournies é avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service dé...

Ce manuel est également adapté pour:

Kuds01il