Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........25 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........26 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 27 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............28 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........28 DISHWASHER LOADING...............6...
Page 3
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Page 5
PARTS AND FEATURES 1. Upper spray 9. 4-way HYDRO SWEEP™ 17. Middle spray arm spray arm 2. 2-Position top rack adjuster [two] 18. Silverware basket 10. Bottom rack 3. FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines 19. CULINARY CADDY utensil basket ® 11. Detergent dispenser 4.
Page 6
7. Push door firmly closed. The door latches automatically. START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. Using Your New Dishwasher 8.
Page 7
It is important for the water spray to reach all soiled surfaces. Place cups and glasses in the rows between tines. Placing ■ ■ them over the tines can lead to breakage and water spots. Load dishes so they are not stacked or overlapping if ■...
Page 8
FLEXI-SPLIT™ divided tines To raise the top rack The row of tines on the right side of the top rack can be adjusted Lift the rack on either, or both, sides until the rack is level. to make room for a variety of dishes. NOTE: The top rack adjusters MUST be level.
Page 9
CULINARY CADDY utensil basket ® Use the utensil basket to hold specialty cooking utensils (wooden spoons, spatulas, and similar items), or overflow silverware items. 12 place setting The basket hangs on the bottom rack in the right corner. Load the Do not load glasses, cups, or plastic items in the bottom basket while it is on the bottom rack or remove the basket for ■...
Page 10
The large rack insert The small rack insert ■ ■ allows you to wash a number of large plates, platters, and allows you to wash smaller plates, saucers, and bowls. When trays. Removing this insert allows you to wash larger items you remove this insert, you have more flexibility when moving such as casseroles, large mixing bowls, stock pots, and the medium insert forward or back to wash larger items.
Page 11
To remove small insert 2. Push down on insert until handle fits against outer rack edge. Front view from inside rack 1. Pull out toward the back of rack and lift up to release. 3. When center tab under handle locks in under the middle side 2.
Page 12
The larger Main Wash section automatically empties detergent Loading Silverware Basket into the dishwasher during the wash. (See the “Cycle Selection Charts.”) Load the silverware basket while it is in the bottom rack or take Use automatic dishwashing detergent only. Other detergents ■...
Page 13
Water Hardness Amount of Detergent Rinse Aid Dispenser Soft to Medium For normally soiled loads Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hard Water spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Partially fill the Main Wash ■...
Page 14
Dishwasher Performance Tips Cycle Selection Charts Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. Select the wash cycle and options desired. Or press the Start Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry pad to repeat the same cycle and options as the previous cycle. spot-free.
Page 15
Use this cycle for china and Canceling a Cycle crystal. This cycle uses a light wash and gentle dry. Anytime during a cycle, press the Cancel pad. Use main During the heated dry, the detergent heating element cycles on dispenser section. and off.
Page 16
ENERGY SAVER™ Dry System Adding Items During a Cycle Select this option to dry dishes without heat. ENERGY SAVER™ Dry System is useful if you do dishes at night and unload in the You can add an item anytime that the Add a Dish indicator glows. morning.
Page 17
5. Press the Start pad. The display will flash once to tell you that Wash System the delay has started. The five-level wash system provides excellent cleaning results. Four levels of filtration and a soil collector system filter the wash water and prevent food particles from redepositing on the clean dishes.
Page 18
Material Dishwasher Safe?/Comments WASHING SPECIAL Hollow-Handle ITEMS Knives Handles of some knives are attached to the blade with adhesives which can loosen if washed in the dishwasher. If you have doubts about washing a particular item, check with Pewter, Brass, the manufacturer to see if it is dishwasher safe.
Page 19
Drain Air Gap DISHWASHER CARE Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Some state or local plumbing codes require the addition of a Cleaning drain air gap between a built-in dishwasher and the home drain system. If a drain is clogged, the drain air gap protects your Cleaning the exterior dishwasher from water backing up into it.
Page 20
Dishes are not completely clean TROUBLESHOOTING Food soil left on the dishes ■ ■ ■ ■ ■ First try the solutions suggested here and possibly avoid Is the dishwasher loaded correctly? Refer to the “Dishwasher the cost of a service call... Loading”...
Page 21
Is the home water pressure high enough for proper Dishes do not dry completely dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster pump on the water supply can be added if pressure is too Dishes are not dry ■...
Page 22
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
Page 23
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
Page 25
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de s curit importants dans ce manuel et sur votre appareil m nager. é é é Assurez-vous de toujours lire tous les messages de s curit et de vous y conformer. é...
Page 26
Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché ■ avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli ê é à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
Page 27
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 8. Insertions amovibles du panier [trois] 17. Bras d’aspersion central 9. Bras d’ 18. Panier à couverts aspersion à 2. Régleurs [deux] pour 2 positions 4 directions HYDRO SWEEP™ du panier supérieur 19. Panier à ustensiles 10.
Page 28
6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options dé sir s é GUIDE DE MISE sur le dessus de la porte du lave-vaisselle. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sé...
Page 29
Chargement du panier supérieur CHARGEMENT DU Le panier supérieur est conçu pour le chargement des tasses, LAVE-VAISSELLE verres et petits articles. De nombreux articles jusqu’à 9 po (22 cm) de hauteur conviennent dans le panier supérieur. (Voir les modèles de chargement recommandés ci-dessous.) REMARQUE : Les caractéristiques sur le panier de votre lave- Suggestions de chargement vaisselle peuvent différer des illustrations.
Page 30
Réglage de la moitié avant Placer les articles de plastique solidement dans le panier ■ supérieur seulement. Ne laver des articles de plastique au 1. Saisir la pointe de la tige qui se trouve dans le support de la lave-vaisselle que s’ils sont identifiés comme “lavable au tige.
Page 31
Panier supérieur amovible Ne pas charger dans le panier inférieur des articles comme ■ verres, tasses ou articles de plastique. Ne charger de petits Le panier supérieur amovible permet de laver des articles plus articles dans le panier inférieur que s’ils sont bien fixés en grands tels que casseroles, rôtissoires, et tôles à...
Page 32
Panier à ustensiles CULINARY CADDY La grande insertion pour le panier ® ■ Utiliser le panier à ustensiles pour contenir des ustensiles spéciaux de cuisson (cuillères en bois, spatules et articles semblables) ou le surplus des couverts. Le panier à ustensiles se suspend sur le panier inférieur dans le coin droit.
Page 33
Pour enlever la petite insertion La petite insertion pour le panier ■ Vue frontale de l’intérieur du panier 1. Tirer vers l’arrière du panier et soulever pour dégager. 2. Soulever l’insertion hors du panier. REMARQUE : Il sera plus facile d’installer les insertions si vous enlevez le panier à...
Page 34
Pour installer l’insertion moyenne 3. Lorsque la patte centrale sous la poignée s’enclenche sous la broche latérale du milieu du panier, l’insertion est en place. 1. Placer les pieds d’ extr mit de l’insertion moyenne sous la 2e é é (Voir l’illustration.) broche en partant de la droite tel qu’...
Page 35
2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. UTILISATION DU Voir “Quantité de détergent à utiliser.” LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du pré lavage vide le d tergent dans le lave-vaisselle lors é...
Page 36
Dureté de l’eau Quantité de détergent Distributeur d’agent de rinçage Eau douce à Pour une charge normalement sale Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes moyennement dure qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore Remplir partiellement la section ■...
Page 37
Conseils de performance pour Tableaux de sélection de programmes le lave-vaisselle Choisir le programme et les options de lavage dé é sir s. Ou appuyer sur Start (mise en marche) pour ré é p ter le même L’ eau chaude dissout et active le d tergent é...
Page 38
Utiliser ce programme pour Annulation d’un programme la porcelaine et le cristal. Ce programme utilise un En tout temps au cours d’un programme, appuyer sur Cancel Utiliser la section lavage léger et un séchage (Annulation). principale du doux. Pendant le séchage à distributeur de chaud, l’élément de détergent.
Page 39
4. Vérifier les distributeurs de détergent. Ils doivent être bien SANI RINSE™/option de rinçage sanitaire remplis pour le nouveau programme. Choisir cette option pour augmenter la température de l’eau du rinçage final à environ 160°F (70°C). SANI RINSE™ (option de 5.
Page 40
Pour éteindre la commande de verrouillage Indicateurs d’état d’avancement Appuyer pendant 4 secondes sur ENERGY SAVER™ Dry (séchage éconergique). Le témoin s’éteint. du programme Delay Hours/lavage différé On peut suivre la progression du programme du lave-vaisselle en Choisir cette option pour faire fonctionner votre lave-vaisselle vérifiant les indicateurs d’état d’avancement du programme.
Page 41
Système de lavage Dispositif de protection contre le débordement Le système de lavage à cinq niveaux donne d’excellents résultats de lavage. Un système de quatre niveaux de filtration et un Le dispositif de protection contre le débordement (au coin avant système de rétention des débris filtrent l’eau de lavage et droit de la cuve du lave-vaisselle) empêche le lave-vaisselle de empêchent les particules alimentaires de se redéposer sur la...
Page 42
Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ ENTRETIEN DU Commentaires LAVE-VAISSELLE Les couverts dorés subiront un changement de couleur. Verre Nettoyage Le verre opaque jaunit après de nombreux lavages au lave-vaisselle. Nettoyage de l’ ext rieur é Dans la plupart des cas, il suffit d’utiliser un linge doux, humide Coutellerie à...
Page 43
Le dispositif anti-refoulement se trouve habituellement sur le dessus de l’évier ou du comptoir près du lave-vaisselle. Pour DÉPANNAGE commander un dispositif anti-refoulement, appeler le marchand de votre région ou pour le Canada, téléphoner au Centre d’interaction avec la clientèle et demander le numéro de pièce Essayer d’abord les solutions suggérées ici;...
Page 44
Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles A-t-on utilisé la bonne quantité de détergent efficace? Utiliser ■ ■ ■ ■ ■ encastrés) seulement les détergents recommandés pour lave-vaisselle. Voir la section “Distributeur de détergent”. Ne jamais Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? employer moins d’une cuilleré...
Page 45
T l é éphoner au 1-800-807-6777 . Les techniciens de service Bruits désigné s par KitchenAid sont form s pour remplir la garantie des é produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Émission de bruits de broyage ou de bourdonnement ■...
Page 46
Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conform ment aux instructions fournies é avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service dé...
Page 48
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits ré serv s. é ® Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada é é é Imprimé aux É.-U.