Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières.............................................................................2
Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS01VM

  • Page 1 In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM 8531577...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........23 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........24 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 25 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............26 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........26 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3 DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5 6. Model and serial number label 22. SURE-HOLD mesh sack ® 14. Top rack 7. Water inlet opening [in tub wall] 23. Rinse aid dispenser 15. FLEXI-SPLIT™ divided tines 8. Removable rack inserts [three] 24. Control panel 16. SURE-HOLD light item clips ® KUDS01FL KUDS01VM...
  • Page 6 7. Press START. The selected cycle and option lights will flash START-UP GUIDE once. Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 8. Push door firmly closed. The door latches automatically. Using Your New Dishwasher 1.
  • Page 7 FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading Top Rack The row of tines on the left-hand side of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
  • Page 8 To adjust the back half To remove the top rack 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 1. Pull the rack forward slightly to access track stops. 2. Gently push the tine out of the holder. 2.
  • Page 9 Removable rack inserts Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See illustration below.) The large, medium and small removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are washing. This is useful when washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters.
  • Page 10 To remove large and medium inserts The medium rack insert, ■ 1. Pull handle out to the right and lift up to release. 2. Lift insert out of rack. when in the position as shipped, allows you to wash a To remove small insert number of medium plates, and bowls.
  • Page 11 To install medium insert SURE-HOLD mesh sack ® 1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold right wire as shown below. small items that could otherwise “fly” around inside the dishwasher during a cycle.
  • Page 12 It is normal for the cover to open partially when dispensing DISHWASHER USE detergent. NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main wash section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Charts” for more details. Detergent Dispenser How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of...
  • Page 13 Rinse Aid Dispenser Dishwasher Performance Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 14 Light/China Cycle Selection Charts Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light Select the wash cycle and options desired. Or press START to wash and gentle dry. During the heated dry, the heating repeat the same cycle and options as the previous cycle. element cycles on and off.
  • Page 15 Canceling a Cycle Option Selections 1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the You can customize your cycles by pressing an option. If you spraying action to stop before opening the door to access the change your mind, press the option again to turn the option off.
  • Page 16 Delay Hours How the sensor adjusts the cycle: Select this option to run your dishwasher at a later time or during While the dishwasher is “sensing,” it may perform a series of off-peak hours. You can add items to the load anytime during the short drains and fills skimming off small amounts of soils and delay countdown.
  • Page 17 Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Bottles and Cans Wash bottles and cans by hand. Labels Can rust. attached with glue can loosen and clog Wooden Ware the spray arms or pump and reduce washing performance. Wash by hand. Always check manufacturer’s instructions before Cast Iron washing.
  • Page 18 It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several Drain Air Gap seconds during the main wash. Dishwasher will not fill ■ ■ ■ ■ ■ Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
  • Page 19 Brown stains on dishes and dishwasher interior Is the home water pressure high enough for proper ■ ■ ■ ■ ■ dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Does your water have high iron content? Rewash dishes psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill.
  • Page 20 To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 21 For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre s curit et celle des autres est tr s importante. é é è Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24 Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché ■ avec un cordon : Le lave-vaisselle doit tre reli ê é à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à...
  • Page 25 É ément de chauffage 14. Panier supérieur de modèle et de série 22. Sac en filet SURE-HOLD 15. Tiges sectionnées FLEXI-SPLIT™ ® 7. Ouverture d’arrivée d’eau 23. Distributeur d’agent de rinçage [dans la paroi de la cuve] 24. Tableau de commande KUDS01FL KUDS01VM...
  • Page 26 6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options GUIDE DE MISE désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sé curit importants é...
  • Page 27 Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité ■ ■ lourds peuvent bosseler l’ int rieur en acier inoxydable de la é ouverte des articles vers le bas. porte s’ils sont échappés ou frappés. Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur ■...
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD Pour déplacer une attache ® Rabattre la tablette supplémentaire sur les cô é t s gauche et droit 1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige. du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, 2.
  • Page 29 Charger les plaques à biscuits, moules à â g teaux et autres ■ Chargement du panier inférieur gros articles sur les cô é t s et à ’ l arri re. Le chargement de tels è articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et distributeur de détergent.
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier L’insertion moyenne pour le panier, ■ Votre lave-vaisselle est expé é di avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une varié...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer l’insertion moyenne 1. Placer les pieds d’ extr mit de l’insertion moyenne sous la 2e é é broche en partant de la droite tel qu’ illustr ci-dessous. é 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32 Sac en filet SURE-HOLD ® UTILISATION DU Ce sac se place à ’ l avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir les petits articles qui pourraient autrement se dé placer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Dureté de l’eau Quantité de détergent Voir “Quantité de détergent à utiliser”. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section ■ 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 34 Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’ eau chaude dissout et active le d tergent à vaisselle. L’eau é...
  • Page 35 Normal Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour des charges comportant des Choisir le programme et les options de lavage dé é sir s. Ou quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de appuyer sur START (mise en marche) pour ré é p ter le même consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors programme et la ou les mêmes options que dans le programme...
  • Page 36 Pour arrêter la vidange Quick Clean Up (nettoyage rapide) On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arrêter la vidange. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de Utiliser ce programme pour un lavage rapide et un séchage commencer un nouveau programme. léger pour nettoyer les ustensiles de cuisson avant une réception.
  • Page 37 Système ENERGY SAVER™ Dry/séchage éconergique Sélection d’options Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur. Le système ENERGY SAVER™ Dry (séchage éconergique) est utile Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une si vous lavez la vaisselle la nuit et déchargez la machine le matin. option.
  • Page 38 Indicateurs d’état d’avancement Évent actif du programme L’évent actif réduit les bruits de remplissage et de lavage du lave- vaisselle. L’évent se ferme après la mise en marche du programme pour atténuer les bruits. Une fois que le programme est terminé et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures, l’évent s’ouvre.
  • Page 39 Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires SPÉCIAUX Plastiques jetables Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, Plastiques consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 40 Nettoyage de l’intérieur Remisage Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces Remisage pour l’été intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle qu’elles aient refroidi.
  • Page 41 Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras ■ ■ ■ ■ ■ distributeur d ’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés Le programme est-il terminé? pour lave-vaisselle.
  • Page 42 T l é éphoner au 1-800-807-6777 . Les techniciens de service agent de rinçage liquide pour accé é l rer le séchage. désigné s par KitchenAid sont form s pour remplir la garantie des é Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 43 Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conform ment aux instructions fournies é avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication. Les réparations doivent être effectuées par un établissement de service dé...
  • Page 44 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits ré serv s. é ® Marque d pos e/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licenci par KitchenAid Canada au Canada é é é Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kuds01flKuds01flwh7