Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Model/Modèle KUDS01FL
8531137
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS01FL

  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1. Bras d’aspersion supérieur 8. Insertions amovibles du panier [trois] 16. Pinces pour articles légers SURE-HOLD™ 9. Bras d’aspersion à 2. Régleurs [deux] pour 2 positions 4 directions HYDRO SWEEP™ 17. Bras d’aspersion central du panier supérieur 10.
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle.”) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
  • Page 27: Chargement Du Panier Supérieur

    Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la ouverte des articles vers le bas. porte s’ils sont échappés ou frappés. Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, seulement.
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD™ Pour déplacer une attache 1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige. Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, 2. Réinstaller l’attache sur une autre tige. verres à...
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Chargement du panier inférieur articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et distributeur de détergent.
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier L’insertion moyenne pour le panier Votre lave-vaisselle est expédié avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une variété...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer l’insertion moyenne 1. Placer les pieds d’extrémité de l’insertion moyenne sous la 2e broche en partant de la droite tel qu’illustré ci-dessous. 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32: Chargement Du Panier À Couverts

    Sac en filet SURE-HOLD™ Ce sac se place à l’avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir UTILISATION DU les petits articles qui pourraient autrement se déplacer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Dureté de l’eau Quantité de détergent Voir “Quantité de détergent à utiliser.” Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 34: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau également le séchage en permettant à...
  • Page 35 Utiliser ce programme pour Tableaux de sélection de programmes des charges comportant des quantités normales de Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou Utiliser les deux débris alimentaires. appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même sections du (L’étiquette de programme et la ou les mêmes options que dans le programme...
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    Changement d’un programme Utiliser ce programme de rinçage pour rincer la ou réglage vaisselle, les verres et Ne pas utiliser de l’argenterie qui ne seront Au cours de la première minute d’un programme détergent avec ce pas lavés immédiatement. 1. Ouvrir la porte. programme de 2.
  • Page 37: Sélection D'options

    Système ENERGY SAVER™ Dry/séchage éconergique Sélection d’options Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur. Le système ENERGY SAVER™ Dry (séchage éconergique) est utile Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une si vous lavez la vaisselle la nuit et déchargez la machine le matin. option.
  • Page 38: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    4. Appuyer sur Start (mise en marche). Le programme et l’option Les particules alimentaires sont enlevées du filtre ultra-fin par sélectionnés clignoteront une fois pour indiquer que la mise deux jets d’eau situés sous le bras d’aspersion. en marche différée a commencé. Une crépine à...
  • Page 39: Lavage D'articles Spéciaux

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Coutellerie à SPÉCIAUX manche creux Les manches de certains couteaux sont fixés à la lame au moyen d’un adhésif qui peut se dégager lors du lavage au lave- En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, vaisselle.
  • Page 40: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Dispositif anti-refoulement ENTRETIEN DU Vérifier le dispositif anti-refoulement lorsque votre lave-vaisselle LAVE-VAISSELLE ne se vidange pas bien. Certains codes de plomberie provinciaux ou locaux exigent l’installation d’un dispositif anti-refoulement entre un lave- vaisselle encastré et le système de canalisation du domicile. En Nettoyage cas d’obstruction d’une canalisation, le dispositif anti- refoulement protège votre lave-vaisselle contre le refoulement de...
  • Page 41: Dépannage

    Condensation sur le comptoir de la cuisine (modèles encastrés) DÉPANNAGE Le lave-vaisselle est-il aligné avec le dessus du comptoir? L’humidité sortant de l’évent de la console du lave-vaisselle peut se former sur le comptoir. Voir les instructions Essayer d’abord les solutions suggérées ici; elles d’installation pour plus de renseignements.
  • Page 42 Film de silice ou attaque (le film de silice est un dépôt Présence de taches sur la vaisselle blanc irisé; l’attaque produit l’apparence d’un film translucide) Taches et films sur la vaisselle Il y a parfois une réaction chimique de l’eau avec certains L’eau est-elle dure ou contient-elle une concentration élevée types de verres.
  • Page 43: Assistance Ou Service

    Le bruit devrait cesser après le broyage de l’objet. Pour service au Canada Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après garantie partout au Canada. Pour plus d’assistance Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à...
  • Page 44: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.

Table des Matières