KitchenAid KUDS01FL Guide D'utilisation Et D'entretien
KitchenAid KUDS01FL Guide D'utilisation Et D'entretien

KitchenAid KUDS01FL Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour KUDS01FL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS01FL

  • Page 1 LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM 8531577...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES DISHWASHER SAFETY.............. 3 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE ........23 Before Using Your Dishwasher............4 Avant d’utiliser le lave-vaisselle ..........24 PARTS AND FEATURES ............5 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ........... 25 START-UP GUIDE ................6 GUIDE DE MISE EN MARCHE ............26 Using Your New Dishwasher ............6 Utilisation de votre nouveau lave-vaisselle........26 DISHWASHER LOADING...............6...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: Before Using Your Dishwasher

    Before Using Your Dishwasher Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
  • Page 5: Parts And Features

    6. Model and serial number label 22. SURE-HOLD mesh sack 14. Top rack 7. Water inlet opening [in tub wall] 23. Rinse aid dispenser 15. FLEXI-SPLIT™ divided tines 8. Removable rack inserts [three] 24. Control panel 16. SURE-HOLD ® light item clips KUDS01FL KUDS01VM...
  • Page 6: Start-Up Guide

    7. Press START. The selected cycle and option lights will flash once. START-UP GUIDE Before using your dishwasher, remove all packaging materials. Read this entire Use and Care Guide. You will find important safety information and useful operating tips. 8. Push door firmly closed. The door latches automatically. Using Your New Dishwasher 1.
  • Page 7: Loading Top Rack

    FLEXI-FOLD DOWN™ flexible tines Loading Top Rack The row of tines on the left-hand side of the top rack can be adjusted to make room for a variety of dishes. The top rack is designed for cups, glasses, and smaller items. Many items, up to 9 in.
  • Page 8: Loading Bottom Rack

    To adjust the back half To remove the top rack 1. Grasp the tip of the tine that is in the tine holder. 1. Pull the rack forward slightly to access track stops. 2. Gently push the tine out of the holder. 2.
  • Page 9 Removable rack inserts Your dishwasher is shipped with 3 removable rack inserts. (See illustration below.) The large, medium and small removable rack inserts allow you to adjust the rack for the type of load you are washing. This is useful when washing a variety of dishes, pots and pans, or roasters.
  • Page 10 The medium rack insert, To remove large and medium inserts 1. Pull handle out to the right and lift up to release. 2. Lift insert out of rack. when in the position as shipped, allows you to wash a To remove small insert number of medium plates, and bowls.
  • Page 11: Loading Silverware Basket

    To install medium insert SURE-HOLD ® mesh sack 1. Place the medium insert end legs under the 2nd from the This sack hangs on the front of the bottom rack. Use it to hold right wire as shown below. small items that could otherwise “fly” around inside the dishwasher during a cycle.
  • Page 12: Dishwasher Use

    It is normal for the cover to open partially when dispensing detergent. DISHWASHER USE NOTE: Use both sections for cycles with 2 washes. Use only the main wash section for cycles with 1 wash. See the “Cycle Selection Charts” for more details. Detergent Dispenser How much detergent to use The amount of detergent to use depends on the hardness of...
  • Page 13: Rinse Aid Dispenser

    Rinse Aid Dispenser Dishwasher Performance Tips Rinse aids prevent water from forming droplets that can dry as Hot water dissolves and activates the dishwashing detergent. spots or streaks. They also improve drying by allowing water to Hot water also dissolves grease on dishes and helps glasses dry drain off of the dishes during the final rinse by releasing a small spot-free.
  • Page 14: Cycle Selection Charts

    Light/China Cycle Selection Charts Use this cycle for china and crystal. This cycle uses a light Select the wash cycle and options desired. Or press START to wash and gentle dry. During the heated dry, the heating repeat the same cycle and options as the previous cycle. element cycles on and off.
  • Page 15: Canceling A Cycle

    Canceling a Cycle Option Selections 1. Carefully open the door slightly to stop the cycle. Wait for the You can customize your cycles by pressing an option. If you spraying action to stop before opening the door to access the change your mind, press the option again to turn the option off.
  • Page 16: Status Indicators

    Delay Hours How the sensor adjusts the cycle: Select this option to run your dishwasher at a later time or during While the dishwasher is “sensing,” it may perform a series of off-peak hours. You can add items to the load anytime during the short drains and fills skimming off small amounts of soils and delay countdown.
  • Page 17: Dishwasher Care

    Material Dishwasher Safe?/Comments Material Dishwasher Safe?/Comments Bottles and Cans Wash bottles and cans by hand. Labels Can rust. attached with glue can loosen and clog Wooden Ware the spray arms or pump and reduce washing performance. Wash by hand. Always check manufacturer’s instructions before Cast Iron washing.
  • Page 18: Drain Air Gap

    It is normal for certain cycles to repeatedly pause for several seconds during the main wash. Drain Air Gap Dishwasher will not fill Check the drain air gap anytime your dishwasher isn’t draining well. Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
  • Page 19 Is the home water pressure high enough for proper Brown stains on dishes and dishwasher interior dishwasher filling? Home water pressure should be 20 to 120 Does your water have high iron content? Rewash dishes psi (138 to 828 kPa) for proper dishwasher fill. A booster using 1-3 tsp (5-15 mL) of citric acid crystals added to the pump on the water supply can be added if pressure is covered section of the detergent dispenser.
  • Page 20: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center...
  • Page 21: Warranty

    For the lifetime of the product from the date of purchase, when this dishwasher is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts and repair labor for the stainless steel tub and/or inner door if the tub and/or inner door develops a water leak caused by rust-through resulting from defective materials or workmanship.
  • Page 22 Notes...
  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    21. Élément de chauffage 14. Panier supérieur de modèle et de série 22. Sac en filet SURE-HOLD ® 15. Tiges sectionnées FLEXI-SPLIT™ 7. Ouverture d’arrivée d’eau 23. Distributeur d’agent de rinçage [dans la paroi de la cuve] 24. Tableau de commande KUDS01FL KUDS01VM...
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
  • Page 27: Chargement Du Panier Supérieur

    Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la ouverte des articles vers le bas. porte s’ils sont échappés ou frappés. Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, seulement.
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD ® Pour déplacer une attache 1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige. Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, 2. Réinstaller l’attache sur une autre tige. verres à...
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Chargement du panier inférieur articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et distributeur de détergent.
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier L’insertion moyenne pour le panier, Votre lave-vaisselle est expédié avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une variété...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer l’insertion moyenne 1. Placer les pieds d’extrémité de l’insertion moyenne sous la 2e broche en partant de la droite tel qu’illustré ci-dessous. 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32: Chargement Du Panier À Couverts

    Sac en filet SURE-HOLD ® Ce sac se place à l’avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir UTILISATION DU les petits articles qui pourraient autrement se déplacer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Dureté de l’eau Quantité de détergent Voir “Quantité de détergent à utiliser”. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 34: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau également le séchage en permettant à...
  • Page 35: Tableaux De Sélection De Programmes

    Normal Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour des charges comportant des Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors programme et la ou les mêmes options que dans le programme du lavage principal, l’action de lavage fera des pauses...
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    Pour arrêter la vidange Quick Clean Up (nettoyage rapide) On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arrêter la vidange. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de Utiliser ce programme pour un lavage rapide et un séchage commencer un nouveau programme. léger pour nettoyer les ustensiles de cuisson avant une réception.
  • Page 37: Sélection D'options

    Système ENERGY SAVER™ Dry/séchage éconergique Sélection d’options Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur. Le système ENERGY SAVER™ Dry (séchage éconergique) est utile Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une si vous lavez la vaisselle la nuit et déchargez la machine le matin. option.
  • Page 38: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement Évent actif du programme L’évent actif réduit les bruits de remplissage et de lavage du lave- vaisselle. L’évent se ferme après la mise en marche du programme pour atténuer les bruits. Une fois que le programme est terminé et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures, l’évent s’ouvre.
  • Page 39: Lavage D'articles Spéciaux

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Plastiques SPÉCIAUX jetables Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, Plastiques consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 40: Dispositif Anti-Refoulement

    Nettoyage de l’intérieur Remisage Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces Remisage pour l’été intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle qu’elles aient refroidi.
  • Page 41 Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras distributeur d’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés Le programme est-il terminé? pour lave-vaisselle. Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au besoin.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 43: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 44 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kuds01vm

Table des Matières