Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

UNDERCOUNTER DISHWASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KUDS01FL, KUDS01VM
8531577
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KUDS01FL

  • Page 22 Notes...
  • Page 23: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 24: Avant D'utiliser Le Lave-Vaisselle

    Avant d’utiliser le lave-vaisselle INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour un lave-vaisselle relié à la terre, branché avec un cordon : Le lave-vaisselle doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique.
  • Page 25: Pièces Et Caractéristiques

    21. Élément de chauffage 14. Panier supérieur de modèle et de série 22. Sac en filet SURE-HOLD ® 15. Tiges sectionnées FLEXI-SPLIT™ 7. Ouverture d’arrivée d’eau 23. Distributeur d’agent de rinçage [dans la paroi de la cuve] 24. Tableau de commande KUDS01FL KUDS01VM...
  • Page 26: Guide De Mise En Marche

    6. Appuyer sur les boutons de programmes et d’options désirés. (Voir “Utilisation du lave-vaisselle”.) GUIDE DE MISE EN MARCHE Avant d’utiliser le lave-vaisselle, enlever tous les matériaux d’emballage. Lire ce guide d’utilisation et d’entretien au complet. Vous y trouverez des renseignements de sécurité importants ainsi que des conseils d’utilisation utiles.
  • Page 27: Chargement Du Panier Supérieur

    Charger les casseroles lourdes avec précaution. Les articles Pour faciliter le nettoyage et le drainage, orienter la cavité lourds peuvent bosseler l’intérieur en acier inoxydable de la ouverte des articles vers le bas. porte s’ils sont échappés ou frappés. Charger les verres et les tasses dans le panier supérieur S’assurer que les couvercles et poignées de casseroles, seulement.
  • Page 28 Tablette utilitaire SURE-HOLD ® Pour déplacer une attache 1. Tirer l’attache vers le haut pour la séparer de la tige. Rabattre la tablette supplémentaire sur les côtés gauche et droit du panier supérieur pour y placer des tasses supplémentaires, 2. Réinstaller l’attache sur une autre tige. verres à...
  • Page 29: Chargement Du Panier Inférieur

    Charger les plaques à biscuits, moules à gâteaux et autres gros articles sur les côtés et à l’arrière. Le chargement de tels Chargement du panier inférieur articles à l’avant peut empêcher le jet d’eau d’atteindre le Le panier inférieur est conçu pour les assiettes, casseroles et distributeur de détergent.
  • Page 30 Insertions amovibles pour le panier L’insertion moyenne pour le panier, Votre lave-vaisselle est expédié avec 3 insertions amovibles pour le panier. (Voir l’illustration ci-dessous.) Les grandes, moyennes et petites insertions amovibles du panier vous permettent d’ajuster le panier pour le type de charge à laver. Cet arrangement peut être utile lors du lavage d’une variété...
  • Page 31 Pour retirer les grandes et moyennes insertions Pour installer l’insertion moyenne 1. Placer les pieds d’extrémité de l’insertion moyenne sous la 2e broche en partant de la droite tel qu’illustré ci-dessous. 1. Tirer la poignée vers la droite et soulever pour dégager. 2.
  • Page 32: Chargement Du Panier À Couverts

    Sac en filet SURE-HOLD ® Ce sac se place à l’avant du panier inférieur. L’utiliser pour tenir UTILISATION DU les petits articles qui pourraient autrement se déplacer à l’intérieur du lave-vaisselle pendant un programme. LAVE-VAISSELLE Distributeur de détergent Le distributeur de détergent comporte 2 sections. La section plus petite du prélavage vide le détergent dans le lave-vaisselle lors de la fermeture de la porte.
  • Page 33 2. Verser le détergent dans la section pour le lavage principal. Dureté de l’eau Quantité de détergent Voir “Quantité de détergent à utiliser”. Eau douce à Pour une charge normalement sale moyennement dure Remplir partiellement la section 0 à 6 grains de lavage principal jusqu’à...
  • Page 34: Distributeur D'agent De Rinçage

    Distributeur d’agent de rinçage Conseils de performance pour le lave-vaisselle Un agent de rinçage empêche l’eau de former des gouttelettes qui peuvent sécher en laissant des taches ou coulées. Il améliore L’eau chaude dissout et active le détergent à vaisselle. L’eau également le séchage en permettant à...
  • Page 35: Tableaux De Sélection De Programmes

    Normal Tableaux de sélection de programmes Utiliser ce programme pour des charges comportant des Choisir le programme et les options de lavage désirés. Ou quantités normales de débris alimentaires. (L’étiquette de appuyer sur START (mise en marche) pour répéter le même consommation d’énergie est basée sur ce programme.) Lors programme et la ou les mêmes options que dans le programme du lavage principal, l’action de lavage fera des pauses...
  • Page 36: Annulation D'un Programme

    Pour arrêter la vidange Quick Clean Up (nettoyage rapide) On peut appuyer de nouveau sur CANCEL pour arrêter la vidange. Ne pas oublier de vidanger le lave-vaisselle avant de Utiliser ce programme pour un lavage rapide et un séchage commencer un nouveau programme. léger pour nettoyer les ustensiles de cuisson avant une réception.
  • Page 37: Sélection D'options

    Système ENERGY SAVER™ Dry/séchage éconergique Sélection d’options Choisir cette option pour sécher la vaisselle sans chaleur. Le système ENERGY SAVER™ Dry (séchage éconergique) est utile Vous pouvez personnaliser vos programmes en appuyant sur une si vous lavez la vaisselle la nuit et déchargez la machine le matin. option.
  • Page 38: Indicateurs D'état D'avancement Du Programme

    Indicateurs d’état d’avancement Évent actif du programme L’évent actif réduit les bruits de remplissage et de lavage du lave- vaisselle. L’évent se ferme après la mise en marche du programme pour atténuer les bruits. Une fois que le programme est terminé et que la vaisselle a refroidi pendant plusieurs heures, l’évent s’ouvre.
  • Page 39: Lavage D'articles Spéciaux

    Matériau Lavable au lave-vaisselle?/ LAVAGE D’ARTICLES Commentaires Plastiques SPÉCIAUX jetables Ce matériau ne peut pas résister aux effets de l’eau chaude et des détergents. En cas de doute au sujet du lavage d’un article particulier, Plastiques consulter le fabricant pour déterminer si l’article est lavable au lave-vaisselle.
  • Page 40: Dispositif Anti-Refoulement

    Nettoyage de l’intérieur Remisage Les composés minéraux présents dans l’eau dure peuvent provoquer l’accumulation d’un film blanchâtre sur les surfaces Remisage pour l’été intérieures, particulièrement juste au-dessous de la porte. Protéger le lave-vaisselle au cours des mois d’été en fermant Ne pas nettoyer les surfaces internes du lave-vaisselle avant l’approvisionnement d’eau et en déconnectant le lave-vaisselle qu’elles aient refroidi.
  • Page 41 Résidus de détergent dans la section avec couvercle du Une accumulation de mousse ralentit-elle le bras distributeur d’aspersion? Ne jamais utiliser de savon ou de détergent à lessive. Utiliser uniquement les détergents recommandés Le programme est-il terminé? pour lave-vaisselle. Le détergent a-t-il des grumeaux? Remplacer le détergent au besoin.
  • Page 42: Assistance Ou Service

    Téléphoner au 1-800-807-6777. Les techniciens de service agent de rinçage liquide pour accélérer le séchage. désignés par KitchenAid sont formés pour remplir la garantie des Les articles de plastique sont-ils humides? Il est souvent produits et fournir un service après garantie partout au Canada.
  • Page 43: Garantie

    Pendant un an, à compter de la date d’achat, lorsque le lave-vaisselle est utilisé et entretenu conformément aux instructions fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange et la main-d’oeuvre pour la correction des vices de matériaux ou de fabrication.
  • Page 44 © 2003. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Imprimé aux É.-U.

Ce manuel est également adapté pour:

Kuds01vm

Table des Matières