Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower /
Tondeuse à gazon électrique PRM 1800 A2
Elektro-Rasenmäher
Originalbetriebsanleitung
Tondeuse à gazon électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczna kosiarka do trawy
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrická kosačka
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Cortacésped eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
IAN 373339_2104
Electric Lawnmower
Translation of the original instructions
Elektrische grasmaaier
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrická sekačka na trávu
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk græsslåmaskine
Oversættelse af den originale driftsvejledning
loading

Sommaire des Matières pour Parkside PRM 1800 A2

  • Page 1 Elektro-Rasenmäher / Electric Lawnmower / Tondeuse à gazon électrique PRM 1800 A2 Elektro-Rasenmäher Electric Lawnmower Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Tondeuse à gazon électrique Elektrische grasmaaier Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczna kosiarka do trawy Elektrická...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 5 Inhalt Einleitung Einleitung ........5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........5 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung .....6 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang ........6 auf Qualität geprüft und einer Endkont- Funktionsbeschreibung .......
  • Page 6 Übersicht Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. 1 Bügelgriff Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen 2a Flügelmutter, Unterlegscheibe Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein- 2b Flügelmutter satz erlischt die Garantie. 3 Unterer Holm 4 Grasfangsack Allgemeine Beschreibung 5 Schnitthöhenverstellhebel...
  • Page 7 Technische Daten Warnung: Der Schwingungsemissionswert Elektro-Rasenmäher .. PRM 1800 A2 kann sich während der tatsäch- Aufnahmeleistung des Motors ..1800 W lichen Benutzung des Elektro- Netzspannung ....230 V~, 50 Hz werkzeugs von dem Angabewert Leerlaufdrehzahl .....3250 min unterscheiden, abhängig von der Messerbreite ......ca.
  • Page 8 Setzen Sie das Gerät nicht Füllstandsanzeige am der Feuchtigkeit aus. Arbei- Grasfangkorb: ten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Füllstandsanzeige geöff- Gras. net: Grasfangkorb leer Verletzungsgefahr durch Füllstandsanzeige ge- weggeschleuderte Teile. schlossen: Grasfangkorb Umstehende Personen vom gefüllt Elektro-Rasenmäher fernhal- ten.
  • Page 9 Vorbereitung: das Gerät zu benutzen. Örtliche Bestimmungen können das Min- • Dieses Gerät kann von Personen destalter der Bedienungsperson mit verringerten physischen, festlegen. sensorischen oder mentalen • Setzen Sie das Gerät niemals Fähigkeiten oder Mangel an ein während Personen, beson- Erfahrung und Wissen benutzt ders Kinder, und Haustiere, in werden, wenn sie beaufsichtigt...
  • Page 10 Werkzeuge und Bolzen nur zeitig eine Arbeitspause ein. satzweise ausgetauscht werden. Gehen Sie mit Vernunft an die Damit wird sichergestellt, dass Arbeit. die Sicherheit des Gerätes er- Ein Moment der Unachtsamkeit halten bleibt. beim Gebrauch des Gerätes • Benutzen Sie nur Ersatz- und kann zu ernsthaften Verletzun- Zubehörteile, die vom Hersteller gen führen.
  • Page 11 Sie nur die vom Benutzer abge- mit beschädigten Schutzeinrich- wandte Seite hoch. In diesem tungen oder Abschirmungen Fall kippen Sie das Gerät durch oder fehlenden Sicherheitsein- Drücken des Bügelgriffs so, dass richtungen wie Ablenk- und/ die Vorderräder des Geräts oder Grasfangeinrichtungen. leicht angehoben werden.
  • Page 12 Beschädigungen am Rasen- • Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen Ort und außer- mäher und führen Sie die erforderlichen Reparaturen halb der Reichweite von Kin- durch, bevor Sie erneut star- dern auf. ten und mit dem Rasenmäher • Behandeln Sie Ihr Gerät mit arbeiten.
  • Page 13 ausschließlich Original-Ersatztei- Berühren spannungsführender le und -Zubehör. Teile führen. Führen Sie das Ver- • Lassen Sie den Motor abkühlen, längerungskabel grundsätzlich bevor Sie die Maschine einla- hinter der Bedienungsperson. gern. Verbrennungsgefahr! Die Verlängerungsleitung kann versehentlich durchtrennt wer- Elektrische Sicherheit: den. Gefahr durch elektrischen Schlag.
  • Page 14 a) Gehörschäden, falls kein geeig- häuses (7) ein. neter Gehörschutz getragen wird. 2. Befestigen Sie den unteren Holm (3) an den beiden Schrau- b) Augenschäden, falls kein geeig- neter Augenschutz getragen wird. ben mit den Flügelmuttern zur c) Schnittverletzungen Holmbefestigung (2b). d) Gesundheitsschäden, die aus 3.
  • Page 15 Klappen Sie den Prallschutz (9) an das 20 mm - Position 1 26 mm - Position 2 Rasenmähergehäuse (7) zurück. 33 mm - Position 3 Mit dem Elektro-Rasenmäher 40 mm - Position 4 darf nicht ohne Prallschutz 50 mm - Position 5 oder Grasfangsack gearbei- 60 mm - Position 6 tet werden.
  • Page 16 ser noch für einige Sekunden. Schalten Sie nach der Arbeit und Berühren Sie das laufende zum Transport das Gerät aus, Messer nicht. Es besteht die ziehen Sie den Netzstecker und Gefahr von Personenschä- warten Sie den Stillstand des Mes- den. sers ab.
  • Page 17 Lagerung und dem Messerbereich. Verwenden Sie keine harten oder spitzen Gegen- stände, Sie könnten das Gerät beschä- • Bewahren Sie das Gerät trocken und digen. außerhalb der Reich weite von Kindern • Ölen Sie von Zeit zu Zeit die Achsen auf.
  • Page 18 Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Das Gerät darf nicht mit dem Haus- oder Sperrmüll entsorgt werden. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Page 19 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Page 20 Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 373339_2104 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich...
  • Page 21 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Verlängerungskabel, Netzspannung fehlt Leitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Starttaste ( 15) defekt Gerät startet nicht Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Größere Schnitthöhe einstellen. Gras zu lang Durch Drücken des Bügelgriffs die Vorderräder leicht anheben.
  • Page 22 Introduction Contents Introduction .......22 Congratulations on the purchase of your Intended purpose .......22 new device. With it, you have chosen a General Description ....23 high quality product. Scope of Delivery ......23 During production, this equipment has Function Description ...... 23 been checked for quality and subjected Overview ........
  • Page 23 Technical The electric lawnmower has a cutting tool, which turns parallel to the cutting level. It is Electric Lawnmower .. PRM 1800 A2 equipped with a high performance electric motor, robust plastic housing, release but- Motor input power .....1800 W...
  • Page 24 Pictorial Diagrams on the This device is designed for operation on Equipment a power supply network with a system im- pedance (Internal resistance of the mains) Caution! Zmax at the transfer point (domestic con- nection) of a maximum of 0.3433 Ohms. Read the operating instruc- tions carefully.
  • Page 25 improper use. In order to Noise level specifi cation L avoid injury to people and in dB. damage to property, the fol- lowing safety information Protection class II must be observed and users (Double insulation) must familiarise themselves with all operating parts. Do not dispose of electri- cal equipment in domestic Preparation:...
  • Page 26 or pets are nearby. will immediately invalidate the • Children should be supervised guarantee. to ensure that they do not play with the appliance. Cleaning Working with the Equipment: and user maintenance must not Do not place feet or hands be carried out by children.
  • Page 27 on the slope. Do not work on is running. Switch off the equip- excessively steep slopes. ment if it has to be tilted in • Run the equipment only at a transit, when crossing surfaces walking pace. Take particular other than grass, and when the care when turning the equip- equipment is being transported ment around, pulling it towards...
  • Page 28 - Before cleaning the ejection only by customer service centres hole or removing blockages, that we have authorised. - When the equipment is out of • Keep the equipment in a dry use, location and out of reach of - Before checking, cleaning or children.
  • Page 29 the rating plate. • Do not connect a damaged • Connect the equipment only to power cable to the mains. Do not a socket that has a RCD (Resi- touch a damaged power cable dual Current Device) with a trip when it is connected to the mains.
  • Page 30 Operation Assembling the Curved Handle Hanging On/Removing the Grass Bag For a simple holmm installation, select cutting height 20 mm (see „Adjusting the cutting height“). 1. To hang on the grass bag (4), lift the collision guard (9) and hang on the 1.
  • Page 31 Adjusting the Cut Height 5. To switch on, press the start button (15) and one of the release buttons (14) on Switch off the equipment, discon- the U-shaped handle (1). Keep one of the nect the plug and wait for the blade release buttons (14) constantly pressed.
  • Page 32 Switch off the equipment after • Check the covers and protective de- vices for damage and check that they work and in order to transport it, disconnect the plug and wait until are sitting correctly. Replace them if the blade stops. There is a risk of necessary.
  • Page 33 Waste disposal Transport and environmental Before transporting the device, protection switch it off, pull out the mains plug and wait for the blade to come to a stop. There is a risk of personal Be environmentally friendly. Return the injury. tool, accessories and packaging to a recy- centre when you have fi...
  • Page 34 Trouble Shooting Problem Possible Cause Fault Fixing Check the socket, cable, wire Power is off and plug and have any repairs carried out by an electrician Defective start lever Equipment Repair by customer services does not start Worn carbon brushes Defective motor Set a greater cut height.
  • Page 35 Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked guarantee from the date of purchase. prior to delivery. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Page 36 Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain service address communicated to you, Tel.: 0800 404 7657 with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and specifi...
  • Page 37 Sommaire Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de Introduction .......37 Fins d’utilisation ......37 votre nouvel appareil. Vous avez ainsi Description générale ....38 choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vérifi ée pen- Volume de la livraison ....38 Description du fonctionnement ..
  • Page 38 Le fabricant n‘est pas responsable des Vue d‘ensemble dommages qui seraient causés par un usage contraire aux prescriptions ou par une manipulation non conforme 1 Poignée en arceau 2a Écrou papillon, rondelle Description générale 2b Écrou papillon 3 Barre inférieure Volume de la livraison 4 Sac de ramassage 5 Commande de réglage de hau-...
  • Page 39 Avertissement : L’émission de vibration au cours de l’utilisation réelle de l’outil Tondeuse à gazon électrique ....PRM 1800 A2 électrique peut différer de la Puissance absorbée du moteur ..1800 W valeur totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil.
  • Page 40 Ne pas jeter l’appareil élec- sous la pluie et ne coupez pas d’herbe mouillée. trique avec les ordures ména- gères. Risque de blessure par les Affi chage du niveau de particules éjectées de la coupe remplissage: Tenir les personnes à dis- tance du faucheur.
  • Page 41 ne doit pas être transporté par matériels, lisez et faites respecter impérativement les enfants. les consignes de sécurité • Ne permettez jamais à des enfants ou à d’autres personnes suivantes, connaissez par- faitement les dispositifs de qui ne connaissent pas le mode d’emploi d’utiliser l’ap- commande.
  • Page 42 reillages de protection (par lières (par exemple, lieux de exemple la protection anti-chocs cure, cliniques, etc.). ou le sac de ramassage), des parties du dispositif de coupe • Allumez le moteur après avoir ou des boulons manquent, sont lu les instructions et seulement usés ou sont endommagés.
  • Page 43 Attention ! Après arrêt, la lez pas sur des pentes excessi- vement raides. lame de la tondeuse continue • Dirigez l’appareil seulement à de tourner pendant quelques la vitesse du pas. Soyez particu- instants. Risque de blessure ! lièrement prudent si vous faites faire demi-tour à...
  • Page 44 • N’utilisez pas l’appareil à proxi- - vérifi ez que tous les écrous, mité de liquides infl ammables ou boulons et vis sont serrés à de gaz. En cas d’inobservation fond. • N’approchez jamais les mains de cette consigne, il existe un risque d’incendie ou d’explosion.
  • Page 45 • Si vous changez le dispositif de • Evitez les contacts avec les corps coupe, portez des gants de pro- ayant des parties enterrées (par tection. exemple, des clôtures métal- • Contrôlez régulièrement le dis- liques, des poteaux en métal). positif de collecte de l’herbe Si votre corps est mis à...
  • Page 46 l’appareil hors tension et retirez employé de manière conforme ou cor- la fi che de secteur de la prise rectement entretenu. de courant. Si le câble d’ali- mentation est endommagé, il Avertissement ! Pendant son fonc- doit être remplacé par le fabri- tionnement cet outil électrique pro- cant, son service après vente ou duit un champ électromagnétique...
  • Page 47 Niveau de remplissage 4. Clipsez les dispositifs de retenue du câble (10) sur le longeron Un affi chage du niveau de remplissage inférieur (3) et la poignée étrier (1) et immobilisez de la sorte le (17) est situé sur le côté latéral du panier câble de l’appareil (21).
  • Page 48 Travailler avec la tondeuse à La hauteur de coupe correcte pour un gazon d’ornement est environ 25 - 40 mm, pour un gazon gazon utilitaire d’environ 30 -60 mm. Un fauchage à intervalles réguliers Pour la première coupe en début de contribue au renforcement de la pousse de l’herbe mais fait cependant simultané- saison, nous conseillons de choisir ment dépérir les mauvaises herbes.
  • Page 49 Nettoyage/Maintenance/ écrous, boulons et vis tiennent bien. • Contrôlez les couvercles et les appareil- Stockage lages de protection pour vérifi er leur Faites exécuter les travaux bonne tenue et détecter des dommages éventuels Echangez ceux-ci s’il y a lieu. qui ne sont pas décrits dans ce mode d’emploi, par le Changer la lame technicien d’un service après-...
  • Page 50 L’appareil ne doit pas être jeté avec Nous ne sommes pas responsable des dégâts provoqués par nos appareils, si de les déchets ménagers ni avec les tels dommages sont dus à une réparation déchets volumineux. incorrecte ou l’utilisation de pièces non d’origine ou par un usage non conforme L’emballage est composé...
  • Page 51 Recherche des pannes Problème Cause possible Résolution des pannes Contrôler la prise de courant, les câbles, la commande, la Pas de tension de éseau prise, si nécessaire, faire répa- rer par un électricien de métier Levier de démarrage 15) défectueux Réparation par le service L‘appareil ne dé- Balais de charbon usés...
  • Page 52 Garantie - France Article L217-16 du Code de la consommation Chère cliente, cher client, Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, Ce produit bénéfi cie d’une garantie de pendant le cours de la garantie commer- 3 ans, valable à compter de la date ciale qui lui a été...
  • Page 53 recours à la force et d’interventions entre- et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par prises et non autorisées par notre succur- sale, la garantie prend fi n. écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, Les pièces détachées indispensables à...
  • Page 54 port à l’adresse de service après-vente manière dont celui-ci est apparu soient ex- indiquée, accompagné du justifi catif plicités par écrit dans un bref courrier. d’achat (ticket de caisse) et en indiquant Si le défaut est couvert par notre garantie, quelle est la nature du défaut et quand le produit vous sera retourné, réparé...
  • Page 55 Service Réparations Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- demande, veuillez suivre les instructions ter par notre service, des réparations qui ne suivantes : font pas partie de la garantie. Nous vous •...
  • Page 56 Inhoud Inleiding Hartelij k gefeliciteerd met de aankoop van Inleiding ........56 Gebruik ........56 uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor Algemene beschrij ving ....57 een hoogwaardig product gekozen. Omvang van de levering ....57 Dit apparaat werd tij dens de productie op Functiebeschrij...
  • Page 57 Overzicht gebruiken. Het gebruik van het apparaat bij regen of een vochtige omgeving is ver- boden. 1 Beugelhandgreep De fabrikant is niet aansprakelij k voor be- 2a Vleugelmoer, sluitring schadigingen, die door een niet-doelmatig 2b Vleugelmoer 3 Onderste hoofdligger gebruik of een foutieve bediening veroor- zaakt werden.
  • Page 58 Elektrische sche gereedschap van de aangege- grasmaaier ....PRM 1800 A2 ven waarde verschillen. Opnamevermogen van de motor .. 1800 W Probeer de belasting door trillingen zo gering mogelij k te houden. Voor- Netspanning ....230 V~, 50 Hz...
  • Page 59 Gevaar voor verwondingen Niveau-indicator, door weggeslingerde onder- grasvangmand: delen. Omstanders op een veilige Klep geopend: afstand tot de maaier hou- Grasvangmand leeg den. Klep gesloten: Opgepast – scherpe snoei- Grasvangmand vol messen! Voeten en handen op een veilige afstand hou- Symbolen in de gebruiksaanwij...
  • Page 60 kabel versleten of beschadigd is. Algemene Beschadigde netaansluitingssnoe- veiligheidsinstructies ren verhogen het risico op een Dit apparaat kan bij een elektrische schok. onoordeelkundig gebruik • Geef nooit toestemming aan ernstige verwondingen ver- kinderen of andere personen, oorzaken. Om lichamelij ke die de gebruiksaanwij...
  • Page 61 (bij voorbeeld stootbescherming het apparaat verhoogt het risico of grasvangzak), onderde- op een elektrische schok. Werk uitsluitend bij daglicht of len van de snoei-inrichting of bij een goede verlichting. Er be- bouten ontbreken, versleten of beschadigd zij n. Ter preventie staat een risico op ongelukken! van een onbalans mogen be- •...
  • Page 62 kanteld worden, tenzij het • Laat het apparaat nooit zonder noodzakelijk is om de gras- toezicht op het werkterrein achter. maaier tijdens het proces op • Werk niet met een bescha- te tillen. In dat geval kantelt u digd, onvolledig of zonder de hem slechts zover als absoluut toestemming van de fabrikant noodzakelij...
  • Page 63 - voordat u het apparaat tigde klantenserviceafdelingen controleert, reinigt of eraan uitgevoerd worden. werkt, • Bewaar het apparaat op een - wanneer het netsnoer bescha- droge plaats en buiten het be- digd of verstrikt geraakt is, reik van kinderen. -- wanneer een vreemd voor- •...
  • Page 64 • Laat de motor afkoelen, voordat • Gebruik het netsnoer niet om de u de machine opbergt. Risico stekker uit het stopcontact te trek- op brandwonden! ken. Bescherm het netsnoer tegen hitte, olie en scherpe kanten. Elektrische veiligheid: • Schakel het apparaat uit en trek •...
  • Page 65 Waarschuwing! Dit elektrische gereed- (21) vast. schap produceert tij dens de werking 5. Stel de hoek van de beugelgreep een elektromagnetisch veld. Dit veld (1) in door de vleugelmoeren kan in bepaalde omstandigheden ac- met sluitring (2a) los te draaien tieve of passieve medische implantaten en een van de drie aanbevolen in negatieve zin beïnvloeden.
  • Page 66 Klep (17) geopend: Neem de bescherming tegen lawaai- Grasvangmand (4) leeg hinder en lokale voorschriften in acht. In- en uitschakelen Klep(17) gesloten: Grasvangmand (4) vol 1. Steek de stekker van het netsnoer in het De niveau-indicator (17) werken stopcontact (13) aan de beugelhand- wanneer het apparaat in gebruik is.
  • Page 67 Algemene reinigings- en stopcontact weg. • Leid het verlengsnoer altij d achter u onderhoudswerkzaamheden en breng het na het keren tot aan de reeds gemaaide zij de. Spuit de grasmaaier niet met • Leid het apparaat stapvoets in zo recht water schoon.
  • Page 68 Transport schroefsleutel (SW 13) van de motorspil (20). 4. Monteer het nieuwe mes weer in om- Schakel het apparaat voor transport gekeerde volgorde. Let erop dat het uit, trek de stekker uit en wacht tot het mes correct gepositioneerd en dat de mes tot stilstand is gekomen.
  • Page 69 Opsporing van fouten Mogelij ke oorzaak Probleem Oplossing van de fout Stopcontact, snoer, leiding, stekker nakij ken, eventueel reparatie door Netspanning ontbreekt vakkundig geschoold elektricien Starthefboom ( Apparaat start defect Reparatie door klantenserviceafde- niet ling Koolborstels versleten Motor defect Grotere snoeihoogte instellen. Door te duwen op de hoofdligger van de Gras te lang handgreep de voorwielen lichtjes...
  • Page 70 Garantie garantieperiode tot stand komende repara- ties worden tegen verplichte betaling van Geachte cliënte, geachte klant, de kosten uitgevoerd. U krij gt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Omvang van de garantie Ingeval van gebreken aan dit product heeft Het apparaat werd volgens strikte kwali- teitsrichtlij...
  • Page 71 • Indien er zich functiefouten of andere De afvalverwerking van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde Service-Center serviceafdeling telefonisch of per e- mail. U krij gt dan bij komende informa- tie over de afhandeling van uw klacht.
  • Page 72 Wstęp Spis tresci Wstęp ........72 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Przeznaczenie ......72 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny .......73 sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem Zakres dostawy ......73 Opis działania ......73 jakości, a także dokonano jego kontroli Przegląd ........
  • Page 73 Przegląd oraz osobom, które się nie zaznajomiły z niniejszą instrukcją, urządzenia nie wolno eksploatować. Eksploatacja urządzenia w 1 Uchwyt pałąkowy 2a Nakrętka motylkowa, podkładka deszczu i wilgotnym otoczeniu jest 2b Nakrętka motylkowa zabroniona. Producent nie ponosi odpowiedzialności 3 Dolny trzonek cywilnej za szkody, które są...
  • Page 74 Wartość emisji drgań może się różnić w czasie korzystania z urządzenia od po- Elektryczna kosiarka danej wartości, jest to zależne od sposobu do trawy ....PRM 1800 A2 używania urządzenia. Moc pobierana przez silnik ..1800 W Napięcie sieciowe ... 230 V~, 50 Hz Proszę...
  • Page 75 Wskaźnik poziomu: Niebezpieczeństwo urazów ze względu na wyrzucane części. Klapa otwarta: Trzymać z daleka od tej ko- Kosz pusty siarki osoby stojące w pobli- żu. Klapa zamknięta: Kosz pełny Ostrożnie - ostre noże! Trzy- mać z daleka ręce i nogi. Symbole w instrukcji Niebezpieczeństwo dozna- obsługi...
  • Page 76 Przygotowanie: oraz ich mienia. • Proszę sprawdzić teren, w któ- • Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj tę rym eksploatowane jest urzą- instrukcję obsługi. dzenie, i usunąć kamienie, kije, • Przed użyciem urządzenia należy druty oraz inne ciała obce, które zawsze sprawdzić...
  • Page 77 Praca przy użyciu • W trakcie pracy proszę zwrócić urządzenia uwagę na stabilną pozycję, a szczególnie na pochyłościach. Proszę w trakcie pracy nie Pracę należy zawsze wykony- przystawiać nóg i rąk w po- wać w poprzek pochyłości, ni- bliże obracających się czę- gdy do góry lub w dół.
  • Page 78 • Nigdy nie należy wykonywać • Nie przeciążać urządzenia. Należy pracować tylko w pracy bez worka do zbierania skoszonej trawy lub osłony podanym przedziale mocy, odbojowej. Proszę zawsze nie należy zmieniać ustawień trzymać się z dale od otworu regulatora przy silniku. Do cięższych pracy nie stosować...
  • Page 79 • Należy regularnie sprawdzać pod nimi. W przypadku kosze- nia przy użyciu sierpowatych urządzenie do zbierania trawy noży nie wolno się nigdy usta- pod kątem zużycia i deforma- wiać przed otworem wyrzuto- cji. Ze względów bezpieczeń- stwa zużyte i uszkodzone czę- wym trawy.
  • Page 80 bęben kablowy. Proszę spraw- Zagrożenia ogólne dzać kabel pod kątem uszko- dzeń. Nawet przy przepisowej obsłudze urzą- dzenia elektrycznego występują tzw. za- • W celu zamocowania kabla sieciowego proszę zastosować grożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektryczne- przewidziane w tym celu za- go mogą...
  • Page 81 Montaż Po poluzowaniu obu dźwigni ustalających do mocowania trzon- Przed wszelkimi pracami na urzą- ków z podkładką (2a), można dzeniu należy wyciągać wtyczkę złożyć uchwyt pałąkowy (1) w dół sieciową. Istnieje niebezpieczeń- w celu przechowania urządzenia. stwo szkód osobowych. Zwrócić uwagę, aby nie ścisnąć kabla zasilającego (21).
  • Page 82 Klapa (17) zamknięta: Przestrzegać przepisów ochrony Kosz (4) pełny przed hałasem i przepisów lokal- nych. Wskaźnik poziomu (17) działa, Włączenie i wyłączenie gdy urządzenie jest w pracy. Opróżnienie worka do 1. Włożyć wtyczkę kabla sieciowego w gniazdo wtykowe (13) znajdujące się zbierania skoszonej trawy przy uchwycie pałąkowym.
  • Page 83 Pierwsze koszenie należy wykonać mniej Czyszczenie/ konserwacja/ więcej na początku kwietnia, gdy wyso- przechowywanie kość trawy osiąga 70 - 80 mm. W głów- nym okresie wegetacyjnym trawę należy kosić przynajmniej raz w tygodniu. Proszę zlecać wykonanie prac, które nie są opisane w niniejszej in- •...
  • Page 84 przytwierdzone lub uszkodzone czę- • Przed ustawieniem urządzenia w za- ści. Proszę sprawdzić, czy nakrętki, mkniętym pomieszczeniu poczekać, aż trzpienie i śruby są dobrze przymoco- silnik ostygnie. • Nie zapakowywać urządzenia w wor- wane. • Proszę sprawdzić osłony i urządze- ki nylonowe, gdyż...
  • Page 85 Utylizacja/ ochrona środowiska Přístroj, příslušenství a obal odevzdejte Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. v souladu s požadavkami na ochranu Użyte do produkcji urządzenia części pla- životního prostředí do recyklační sběrny. stikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie pod- Urządzeń...
  • Page 86 Wykrywanie błędów Możliwa przyczyna Usuwanie błędów Problem Sprawdzić gniazdo wtykowe, Zanik napięcia kabel, przewód, wtyczkę, ewentualnie zlecić naprawę sieciowego fachowcowi-elektrykowi Dźwignia włączająca 15) jest uszkodzony Urządzenie nie Szczotki węglowe są Naprawa przez serwis uruchamia się zużyte Uszkodzony silnik Ustawić wyższą wysokość koszenia.
  • Page 87 Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Page 88 Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser- Serwis Polska wisowym telefonicznie lub mailowo. Tel.: 22 397 4996 Uzyskają Państwo wówczas szczegó- E-Mail: grizzly@lidl.pl łowe informacje na temat realizacji IAN 373339_2104 reklamacji.
  • Page 89 Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........89 Účel použití ........89 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Obecný popis ......90 Objem dodávky ......90 Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována během výroby a byla provedena také Popis funkce ........90 Přehled .........
  • Page 90 Je vybavena výkonným elektromo- Technická data torem, robustním plastovým krytem, odblo- kovací tlačítko, ochranou proti odraženým Elektrická sekačka na trávu..PRM 1800 A2 předmětům a sběrným košem. Navíc lze přístroj 7násobně výškově přestavit a má Příkon motoru ......1800 W lehce jdoucí...
  • Page 91 Bezpečnostní pokyny Tento přístroj je určený pro provoz v síti el. proudu s impedancí systému Z max Tato část pojednává o základních (vnitřní odpor sítě) v místě připojení (do- bezpečnostních pokynech při práci movní přípojka) do hodnoty maximálně s elektrickou sekačkou na trávu. 0,3433 Ohm.
  • Page 92 Průměr střihu nedošlo k poranění osob a věcným škodám, bezpodmí- Uvedení hladiny akustického nečně si přečtěte a dodržujte výkonu L následující bezpečnostní po- v dB kyny a seznamte se se všemi Třída ochrany II obslužnými díly. (dvojitá izolace) Příprava: Elektrické přístroje nepatří do domovního odpadu.
  • Page 93 mí provádět děti. • Používejte jen ty náhradní díly a • Nedovolte, aby přístroj používa- příslušenství, které byly dodány ly děti nebo osoby, které neznají a doporučeny výrobcem. Použí- návod k obsluze. Místní ustano- vání cizích dílů vede k okamžité vení...
  • Page 94 Pracujte příčně ke svahu, nikdy • Přístroj byste neměli zvedat ne přímo dolů nebo nahoru. nebo přepravovat, pokud běží Buďte velmi opatrní při změně motor. Přístroj vypněte, pokud směru jízdy na svahu. Nepra- musí být kvůli přepravě naklo- cujte na příliš strmých svazích. něn, křížíte-li jiné...
  • Page 95 otvoru nebo odstraněním za- • Přístroj uchovávejte na suchém blokování, místě a mimo dosah dětí. - pokud přístroj nepoužíváte, • O váš přístroj se řádně starejte. - před kontrolou, čištěním a K zajištění optimální a bezpečné údržbou na stroji, práce musí být nástroje čisté a os- - je-li síťový...
  • Page 96 • Zabraňte dotyku těla s uzemně- Zbývající rizika nými díly (např. s kovovými ploty, kovovými sloupky). Hrozí zvýšené I když toto elektrické nářadí obsluhujete v nebezpečí úrazu elektrickým prou- souladu s předpisy, stále existují zbývající dem, je-li vaše tělo uzemněné. rizika.
  • Page 97 Montáž rámové rukojeti Obsluha Zavěšení/sejmutí Pro jednoduchou montáž holmm sběrného koše vyberte výšky řezu 20 mm (viz „Na- stavení výšky řezu“). 1. K zavěšení sběrného koše (4) zvedněte 1. Odstraňte obě namontované ochranu proti odraženým předmětům křídlové matice (2b) se šrouby (9).
  • Page 98 Nastavení výšky sekání na rukojeti (1). Jedno z odblokovacích tlačítek (14) podržte vždy stisknuté. Přístroj vypněte, vytáhněte síťovou 6. K vypnutí odblokovací tlačítka (14) zástrčku ze zásuvky a počkejte, až pusťte se nůž úplně zastaví. Hrozí nebez- Po vypnutí přístroje se nůž pečí...
  • Page 99 Po práci a k přemístění přístroj vy- nebo poškozené díly. Zkontrolujte pev- pněte, vytáhněte síťovou zástrčku a né utažení šroubů, matic a svorníků. počkejte, až se nůž zastaví. Hrozí • Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny, nebezpečí poranění osob. a zda jsou správně umístěny kryty a ochranná...
  • Page 100 Likvidace/ochrana Neručíme za škody vyvolané našimi pří- stroje, pokud byly tyto způsobeny neod- životního prostředí bornou opravou nebo použitím cizích dílů, popř. použitím k neurčenému účelu. Přístroj, příslušenství a obal zavezte k eko- Přeprava logické likvidaci. Pro přepravu vypněte přístroj, Přístroj není...
  • Page 101 Vyhledávání závad Možná příčina Odstranění závady Problém Zkontrolujte zásuvku, kabel, Bez síťového napětí vedení, zástrčku, event. opravu provede kompetentní elektrikář Defektní Startovací páka Přístroj nelze zapnout Oprava zákaznickým servisem Opotřebované uhlíkové kartáče Defektní motor Nastavte větší výšku sekání. Za- Tráva příliš dlouhá tlačením úchytné...
  • Page 102 Záruka Rozsah záruky Přístroj byl precizně vyroben podle přís- Vážení zákazníci, ných jakostních směrnic a před dodáním Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- byl svědomitě zkontrolován. ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči Záruční oprava se vztahuje na materiálové prodejci výrobku přináleží...
  • Page 103 Service-Center • Výrobek označený jako vadný můžete po domluvě s naším zákaznickým Servis Česko servisem, s připojením dokladu o kou- pi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v Tel.: 800143873 čem závada spočívá a kdy k ní došlo, E-Mail: grizzly@lidl.cz přeposlat bez platby poštovného na IAN 373339_2104 vám sdělenou adresu příslušného ser- visu.
  • Page 104 Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho Úvod........104 Použitie ........104 nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre Všeobecný popis ......105 kvalitný produkt. Rozsah dodávky ......105 Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole. Popis funkcie ......105 Prehľad ........
  • Page 105 Navyše je možné prístroj výškovo nastaviť v 7-tich krokoch a má kolesá s ľahkým Elektrická kosačka na trávu ..PRM 1800 A2 chodom. Funkciu ovládacích častí nájdete v nasledu- Príkon motora ......1800 W júcom popise.
  • Page 106 Bezpečnostné pokyny Vibrácie na rukoväti ) ....2,5 m/s ; K = 1,5 m/s² V tomto odseku sú uvedené základ- né bezpečnostné pokyny pri práci Tento prístroj je určený na prevádzku v sieti s elektrickou kosačkou. el. prúdu s impedanciou systému (vnútorný odpor siete) Z max v mieste pripojenia Symboly na prístroji (domovej prípojke) do hodnoty maximálne...
  • Page 107 Všeobecné bezpečnostné Stupnica výšky pokyny Tento prístroj môže pri ne- Priemer strihu správnom použití spôsobiť Informácia o hladine akustic- závažné zranenia. Aby sa zabránilo zraneniam a vec- kého tlaku L v dB. ným škodám, prečítajte si a bezpodmienečne dodržiavaj- Trieda ochrany II (Dvojitá...
  • Page 108 keď vedenie je opotrebované rezacieho zariadenia alebo alebo poškodené. Poškodené čapy. Aby sa zabránilo nevy- váženosti, môžu sa poškodené vedenia na pripojenie do siete zvyšujú riziko zásahu elek- nástroje a čapy vymieňať len za trickým prúdom. novú súpravu. • Deti a osoby, ktoré nie sú Tým sa zabezpečí...
  • Page 109 • Motor nespúšťajte, keď stojíte Pracujte s rozvahou. pred vyhadzovacím kanálom. Jeden moment nepozornosti pri používaní prístroja môže spôsobiť vážne poranenia. Pozor, nebezpečenstvo! • Pri práci dbajte na bezpečnú Dobeh noža. Hrozí nebezpe- vzdialenosť, hlavne na úbo- čenstvo zranenia. čiach. Tým môžete prístroj v ne- očakávaných situáciách lepšie •...
  • Page 110 nášajte prístroj, ak je spustený • Nepokúšajte sa svojpomocne motor. Hrozí tu nebezpečenstvo opravovať prístroj, ak na to ne- rezných poranení. máte kvalifi káciu. Všetky práce, • Vypnite prístroj a vytiahnite ktoré nie sú uvedené v tomto elektrickú zástrčku. Uistite sa, či návode, smie vykonávať...
  • Page 111 Elektrická bezpečnosť: ciou, aby sa zabránilo ohroze- • Dbajte na to, aby ste sa sieťové niu. napätie zhodovalo s údajmi na • Poškodený kábel nepripájajte do typovom štítku. elektrickej siete. Nedotýkajte sa • Prístroj pripojte len do zásuvky poškodeného napájacieho káb- la, pokiaľ...
  • Page 112 Montáž Obsluha Pred každou prácou na prístroji Zavesenie/odobratie k šíka na zachytávanie vytiahnite elektrickú zástrčku. Hrozí nebezpečenstvo zranenia osôb. trávy Montáž rukoväte 1. Na zavesenie košíka na zachytávanie trávy (4) nadvihnite odrazovú ochranu Spar zhromaždenia si vyberiete pre (9) a jednoduché...
  • Page 113 Vyprázdnenie košíka na za- veste ju do držiaka na odľahčenie ťahu chytávanie trávy (12). 3. Pripojte prístroj na sieťové napätie. Zoberte si na pomoc tiež spodné držadlo 4. Pred zapnutím dbajte na to, aby sa prí- na záchytnom koši (24), aby ste vytriasli stroj nedotýkal žiadnych predmetov.
  • Page 114 priečne k úbočiu. Buďte mimoriadne • Po kosení odstráňte prilepené zvyšky opatrní pri cúvaní s prístrojom a pri rastlín pomocou kúska dreva alebo plas- ťahaní prístroja. tu z kolies, vetracích otvorov, vyprázdňo- • Po každom použití vyčistite prístroj vacieho otvoru a oblasti noža. Nepouží- vajte žiadne tvrdé...
  • Page 115 Likvidácia/ochrana Skladovanie životného prostredia • Prístroj uchovajte v suchom prostredí a mimo dosahu detí. Uvoľnite zaisťovaciu Prístroj, príslušenstvo a obal zlikvidujte páku na zaistenie nosníka a sklopte ekologicky. držiakový nosník, aby prístroj zabe- ral menej priestoru. Pozrite obrázok Zariadenie sa nesmie likvidovať s Pritom sa nesmie zaseknúť...
  • Page 116 Riešenie problémov Možná príčina Problém Odstránenie problému Skontrolujte zásuvku, kábel, vedenie, zástrčku, prípadne Chýba elektrické napätie oprava vykonaná odborným elektrikárom štartovacia páka ( Prístroj nie je možné vynecháva spustiť Oprava v zákazníckom stredisku Opotrebované uhlíkové kefy Motor defekt Nastavte vyššiu výšku rezania. Príliš...
  • Page 117 Náhradné diely/Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzlytools.shop Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použite, prosím, kontaktný for- mulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 118). Pol. Pol. Označenie Č. Artiklu Návod na Nákresy obsluhu explózií...
  • Page 118 žovať za opotrebované diely (napr. nož) tú adresu, ktorá vám bude oznámená. Nezasielajte prístroj ako nadmerný alebo na poškodenia na krehkých dieloch (napr. vypínač). tovar na náklady príjemcu, expresne Táto záruka zaniká, ak bol produkt po- alebo s iným špeciálnym nákladom. Prístroj zašlite so všetkými časťami užívaný...
  • Page 119 Indhold Indledning Indledning .......119 Hjertelig tillykke med købet af dit nye ap- Formålsbestemt anvendelse ..119 parat. Med købet har du besluttet dig for et Generel beskrivelse ....120 førsteklasses apparat. Dette apparat blev Leveringsomfang ......120 testet under produktionen og underkastet Funktionsbeskrivelse .....
  • Page 120 Tekniske data værktøj parallelt med skæreniveauet. Den er udstyret med en kraftig el-motor, et robust kunststofkabinet, en udløserknap, El-plæneklipper ..PRM 1800 A2 en stødsikring og en græsopsamlingspose. Motorens elektriske forbrug ..1800 W Derudover er apparatet højdejusterbar i 7 Netspænding ....230 V~, 50 Hz trin og har lette hjul.
  • Page 121 Sikkerhedsanvisninger Vibration ved håndtaget ) .....2,5 m/s ; K=1,5 m/s² Dette afsnit beskriver de grundlæg- gende sikkerhedsforeskrifter ved Dette apparat er beregnet til drift med en arbejde med el-plæneklipperen. strømforsyning med en systemimpedans (indre modstand i netværket) Zmaks ved for- Billedsymboler på...
  • Page 122 Generelle Skala klippehøjde sikkerhedsanvisninger Klippecirkel Dette apparat kan forårsage alvorlige kvæstelser, hvis Angivelse af lydeffektniveau- det anvendes forkert. For at et L in dB undgå personskader og ma- terielle skader, skal du læse Beskyttelsesklasse II og overholde de følgende (dobbeltisolering) sikkerhedsanvisninger og gøre dig fortrolig med alle Elektriske apparater må...
  • Page 123 apparatet. For at undgå ubalance, må Rengøring og brugervedligehol- beskadigede værktøjer og bolte delse må ikke udføres af børn. kun udskiftes i sæt. • Giv aldrig børn eller andre Dermed sikres det, at apparatet personer, som ikke kender bet- altid er sikkert. jeningsvejledningen, lov til at •...
  • Page 124 ved brug af apparatet kan føre dig altid på afstand af udka- til alvorlige skader. ståbningen. • Sørg altid for at stå sikkert, spe- • Start ikke motoren, hvis du be- fi nder dig foran udkastkanalen. cielt på skråninger. Dermed kan du bedre kon- OBS fare! Kniven efterløber.
  • Page 125 eller eksplosioner. og skruer er spændt fast, og at • Løft og bær aldrig apparatet apparatet er i sikker arbejdstil- når motoren stadig er i gang. stand. Fare for snitsår. • Forsøg ikke at reparere appa- • Sluk for apparatet og træk stik- ratet selv, medmindre du er ket ud.
  • Page 126 opbevarer apparatet. Fare for ten. Beskyt strømledningen mod forbrænding! varme, olie og skarpe kanter. • Sluk apparatet og tag stikket Elektrisk sikkerhed: ud af stikkontakten, hvis strøm- ledningen er beskadiget. Hvis • Sørg for, at netspændingen stem- tilslutningsledningen til apparatet mer overens med angivelserne beskadiges, skal den udskiftes på...
  • Page 127 tater. For at reducere faren vælger en af de tre anbefalede for alvorlige eller dødelige positioner, som er angivet ved kvæstelser, anbefaler vi, at siden af faststillingsgrebet (se personer med medicinske detaljebillede). implantater konsulterer deres læge og producenten af det Hvis du løsner de to vingemøtrikker medicinske implantat, før de med underlagsskiver (2a) til fastgø-...
  • Page 128 Klap stødsikringen (9) ned på 1. Tag fat i justeringshåndtaget til klip- græsopsamlingsposen (4). Den pehøjden (5) og før det forbi hak- holder på græsopsamlingsposen ket (23) på den ønskede indstilling rigtig position. af klippehøjden. 2. Til aftagning af græsopsamlings- 2.
  • Page 129 Rengøring/ Kniven roterer i et par se- kunder, efter at apparatet vedligeholdelse/ er slukket. Rør ikke ved den opbevaring roterende kniv. Der er risiko for personskader. Arbejdsopgaver, som ikke er beskrevet i denne betje- Arbejde med apparatet ningsvejledning, skal udføres af en kundeserviceafdeling, En regelmæssig klipning stimulerer græs- som er autoriseret af os.
  • Page 130 Skift af kniven Vi giver ikke garanti for skader på vores produkter, hvis skaderne er resultatet af for- Hvis kniven er sløv, kan den slibes i et fag- kert udført reparation eller brug af ikke-ori- værksted. Hvis kniven er beskadiget eller ginale dele eller anvendelse, som ikke er i ikke længere er i balance, skal den skiftes overensstemmelse med bestemmelserne.
  • Page 131 Garanti Garantiydelser gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke Kære kunde, produktdele, der er udsat for normal sli- På dette apparat får du 3 års garanti fra tage og derfor kan betragtes som sliddele købsdatoen. (f.eks. knive), eller skader på skrøbelige I tilfælde af mangler ved produktet har du komponenter (f.eks.
  • Page 132 Service-center den adresse, som du har fået oplyst. Sørg for, at forsendelsen er betalt, ikke for omfangsrigt, ikke sker per ekspres Service Danmark eller andre særlige former for forsen- Tel.: 32 710005 delse. Send apparatet inkl. alt tilbehør E-Mail: grizzly@lidl.dk IAN 373339_2104 som fulgte med ved købet og sørg for, at der er tilstrækkelig sikker transpor-...
  • Page 133 Fejlsøgning Problem Mulig årsag Fejlafhjælpning Kontrollér stikkontakten, strøm- ledningen, apparatledningen og Netzspannung fehlt stikket, evt. reparation udføres af en elektriker Tændknappen ( 15) er defekt Apparat starter ikke Reparationen skal udføres af kun- Kulbørsterne er slidte deservice Motoren er defekt Indstil en højere klippehøjde.
  • Page 134 Contenido Introducción Introducción ......134 Felicidades por la compra de su nuevo Uso previsto ......134 aparato. Ha adquirido un aparato de alta calidad. Durante la producción del aparato Descripción general ....135 Volumen de suministro ....135 se ha revisado su calidad y se le ha realiz- Descripción del funcionamiento ..
  • Page 135 Vista general El fabricante no se responsabiliza de los daños derivados de un uso erróneo o dis- tinto del previsto. El aparato no está pen- 1 Empuñadura de puente sado para uso profesional. Si se le da un 2a Tuerca de mariposa, arandela uso profesional, se anulará...
  • Page 136 Datos técnicos Advertencia: En condiciones de uso real, el valor de emisión de vibraciones puede Cortacésped eléctrico PRM 1800 A2 Consumo del motor ....1800 W diferir del valor indicado, dependi- Tensión de la red ..... 230 V~, 50 Hz endo de la forma en que se utilice Régimen de ralentí...
  • Page 137 No exponga el aparato a la Los aparatos eléctricos no se humedad. No trabaje cuan- tiran a la basura doméstica. do esté lloviendo ni corte hierba mojada. Indicador de llenado en la cesta para la hierba: Peligro de lesiones por piez- as que pueden salir dispara- Indicador de llenado das.
  • Page 138 seguridad y familiarícese con posiciones locales puede estar establecida la edad mínima del todos los controles. usuario. Preparación: • Nunca utilice el aparato si hay personas, especialmente niños, • Este aparato puede ser utiliz- o animales domésticos cerca. • El operador o usuario será re- ado por personas con cap- acidades físicas, sensoriales sponsable de los accidentes y...
  • Page 139 dad del aparato sigue intacta. aparato puede provocar graves • Utilice únicamente repuestos lesiones. y accesorios que hayan sido • Durante los trabajos, procure estar siempre en una posición suministrados y recomendados por el fabricante. El uso de segura, sobre todo si hay pen- piezas externas provoca la pér- dientes.
  • Page 140 ven ligeramente. Compruebe • No sobrecargue el aparato. Tra- baje únicamente con el rango siempre que ambas manos se encuentran en la posición de de potencia indicado y no mo- difi que los ajustes de regulación trabajo antes de volver a poner del motor.
  • Page 141 ni está deformado. Por motivos - Procure que todas las tuercas, pernos y tornillos estén bien de seguridad, sustituya las pie- zas desgastadas o dañadas. apretados. • Nunca pase los pies ni las ma- Extreme las precauciones al nos cerca o debajo de piezas ajustar las cuchillas para que en rotación.
  • Page 142 vallas de metal o postes metáli- una persona con cualifi cación cos). similar para evitar peligros. • No enchufe ningún cable de Existe un mayor riesgo de de- scarga eléctrica si su cuerpo red a la red eléctrica. No toque tiene conexión a tierra.
  • Page 143 fabricante de los implantes dados que se indican junto a médicos antes de utilizar la la tuerca de mariposa (véase la máquina. imagen en detalle). Montaje Cuando suelte las dos palancas de bloqueo para la fi jación del manillar Antes de manipular el aparato, con arandela (2a), puede abatir la empuñadura de puente (1) para guar- retire el enchufe de la red eléctrica.
  • Page 144 Respete el control de la emisión de Indicador de llenado (17) cer- rado: bolsa de recolección (4) ruido y las disposiciones locales. llena Encendido y apagado El indicador de llenado (17) solo funciona si el aparato está en fun- 1. Inserte la clavija de enchufe del cable cionamiento.
  • Page 145 • Empiece a cortar en las inmediaciones Antes de cualquier trabajo de de la toma de corriente y vaya aleján- mantenimiento y limpieza, apague dose de esta. el aparato, extraiga el enchufe y • Guíe el cable de red siempre por de- espere hasta que se detenga la trás de sí...
  • Page 146 Cambiar la cuchilla Transporte Si la cuchilla está desafi lada, se puede Para el transporte, apague el apa- volver a afi lar en un taller especializado. rato, extraiga el enchufe y espere Si la cuchilla está dañada o está desequili- hasta que se detenga la cuchilla.
  • Page 147 Piezas de repuesto/accesorios Encontrará piezas de repuesto y accesorios en www.grizzlytools.shop Si tiene problemas con el proceso de pedido, utilice el formulario de contacto. Si tiene más preguntas, póngase en contacto con el «Centro de servicio» (ver página 150). Part. Part.
  • Page 148 Garantía Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosa- mente según las más estrictas normas de Estimada/o cliente: Este aparato tiene una garantía de 3 años calidad y ha sido sometido a pruebas ex- a partir de la fecha de compra. haustivas antes de su entrega.
  • Page 149 continuación por teléfono o por correo Nosotros nos encargaremos de eliminar electrónico. A continuación, recibirá gratuitamente los aparatos defectuosos más información sobre la tramitación que recibamos. de su reclamación. Centro de servicio • Después de consultar con nuestro servicio de atención al cliente, puede enviar un producto que haya sido Servicio España identifi...
  • Page 150 Localización de averías Problema Origen posible Subsanación del error Revisar la toma de corriente, el cable de red, el cable y el enchufe; Falta tensión de red en caso necesario, encargar la re- paración a un electricista Interruptor de inicio ( defectuoso Reparación a cargo del servicio al El aparato no ar-...
  • Page 151 Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Rasenmäher Modell PRM 1800 A2 Seriennummer 000001 -120000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Page 152 Translation of the original EC declaration of conformity We confi rm, that the Electric Lawnmower Design Series PRM 1800 A2 Serial number 000001 -120000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 153 Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le modèle Tondeuse électrique série PRM 1800 A2 Numéro de série 000001 -120000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 154 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische grasmaaier bouwserie PRM 1800 A2 Serienummer 000001 -120000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Page 155 Tłumaczenie oryginalnej de- klaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczna kosiarka do trawy Seriia produkcyjna PRM 1800 A2 Numer seryjny 000001 -120000 od roku produkcji 2021 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowią- zującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 156 Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrická sekačka na trávu konstrukční řady PRM 1800 A2 Pořadové číslo 000001 -120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Page 157 Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrická kosačka na trávu konštrukčného radu PRM 1800 A2 Poradové číslo 000001 -120000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená...
  • Page 158 Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at El-plæneklipper af serien PRM 1800 A2 Serienummer 000001 -120000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Page 159 Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que el la Cortacésped eléctrico de la serie PRM 1800 A2 Número de serie 000001 -120000 corresponde a partir a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente:...
  • Page 161 Explosionszeichnung • Exploded Drawing Vue éclatée • Explosietekening Rysunek samorozwijający • Výkres sestavení Nákresy explózií • Eksplosionstegning Plano de explosión PRM 1800 A2 informativ ∙ informative ∙ informatif ∙ informační informatief ∙ pouczający ∙ informatívny ∙ informativo 20210827_rev02_sh...
  • Page 164 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 07/2021 Ident.-No.: 72055616072021-8 IAN 373339_2104...

Ce manuel est également adapté pour:

373339 2104