Sommaire des Matières pour Graco HIGH PRODUCTION Serie
Page 1
25M992/25M993 25M994 25N658 25N659 (tambours, fraises et LineDriver™ vendus séparément) graco.com/contact M O V I N G M A T E R I A L S T H A T M A T T E R...
Page 2
T A B L E D E S M A T I È R E S Modèles Manuels connexes Manuels traduits Symboles de sécurité Avertissements généraux Élimination des batteriesÉlimination des batteries Caractéristiques techniques Identification des composants Configuration Réglage du guidon Installation/Remplacement du tambour Molettes de réglage de la profondeur Comment mettre à...
Page 3
M O D È L E S Les références indiquent les fonctionnalités et les caractéristiques du GrindLazer™. M O D È L E S E T H O M O L O G A T I O N S D U G R I N D L A Z E R ™ MODÈLE DESCRIPTION DÉCOUPE...
Page 4
D’autres documents sont disponibles pour donner des instructions sur l’utilisation, la réparation et la maintenance du GrindLazer™. Les manuels en anglais, ainsi que toutes les traductions disponibles, sont disponibles sur www.graco.com. Tableau 2-1: Manuels apparentés pour le GrindLazer™ Manuel de fonctionnement X007022 MANUEL FRANÇAIS...
Page 5
M A N U E L S T R A D U I T S Des documents en d’autres langues sont disponibles pour prendre en charge toutes les régions dans lesquelles le GrindLazer™ est vendu. Toutes les traductions sont disponibles sur www.graco.com. Tableau 2-2: Traductions pour le manuel d'utilisation du GrindLazer™...
Page 6
S Y M B O L E S D E S É C U R I T É Les symboles de sécurité suivants figurent dans ce manuel et sur les étiquettes d’avertissement. Lire le tableau ci- dessous pour comprendre ce que signifie chaque symbole. SYMBOLE SIGNIFICATION SYMBOLE SIGNIFICATION Risques liés aux fluides et aux vapeurs...
Page 7
A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X Les avertissements suivants s'appliquent dans ce manuel. Lire, comprendre et suivre les avertissements avant d’utiliser cet équipement. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des blessures graves. AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À...
Page 8
A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE UTILISATION INCORRECTE DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation incorrecte de l’équipement peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. •...
Page 9
A V E R T I S S E M E N T S G É N É R A U X AVERTISSEMENT RISQUES EN LIEN AVEC LE MONOXYDE DE CARBONE Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, gaz toxique incolore et inodore. Respirer du monoxyde de carbone peut être mortel.
Page 10
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Le tableau fournit des informations importantes sur le GrindLazer™, y compris les attributs du produit, les mesures et les caractéristiques de rendement qui donnent des instructions sur l’utilisation de l’équipement.
Page 11
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S G R I N D L A Z E R H P D C 1 0 1 3 ( M O D È L E 2 5 M 9 9 3 ) ...
Page 12
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S G R I N D L A Z E R H P D C 1 0 2 1 G ( M O D È L E 2 5 M 9 9 4 ) ...
Page 13
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S G R I N D L A Z E R H P D C 1 0 1 3 G D C S ( M O D È L E 2 5 N 6 5 8 ) ...
Page 14
C A R A C T É R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S G R I N D L A Z E R H P D C 1 0 2 1 G D C S ( M O D È L E 2 5 N 6 5 9 ) ...
Page 15
I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S Le schéma met en évidence les commandes et les fonctions du GrindLazer™, utilisées lors d’un fonctionnement type. M O D È...
Page 16
I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S COMPOSANT DESCRIPTION Levier d'accélérateur du Ajuste la vitesse du moteur. moteur Interrupteur marche/arrêt Assure l'alimentation du moteur...
Page 17
I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S M O D È L E S 2 5 N 6 5 8 / 2 5 N 6 5 9 ( M O D È L E S D C S ) X 0 0 7 0 2 2 | R e v i s i o n A ...
Page 18
I D E N T I F I C A T I O N D E S C O M P O S A N T S COMPOSANT DESCRIPTION Levier d'accélérateur du Ajuste la vitesse du moteur. moteur Interrupteur marche/arrêt Alimente la commande DCS et le moteur.
Page 19
C O N F I G U R A T I O N Lors de la première utilisation de l’équipement ou après I N S T A L L A T I O N / un entreposage à long terme, suivre les étapes pour R E M P L A C E M E N T D U T A M B O U R préparer le GrindLazer™...
Page 20
C O N F I G U R A T I O N 1. Faire glisser le tambour de rechange sur l'arbre 4. Une fois que le tambour est à la bonne hauteur, hexagonal. faire glisser le panneau d’accès au tambour sur l’arbre hexagonal et la goupille.
Page 21
C O N F I G U R A T I O N 1. Retirer les quatre vis et le panneau d'accès au M O L E T T E S D E R É G L A G E D E L A tambour (H).
Page 22
C O N F I G U R A T I O N C O M M E N T M E T T R E À N I V E A U b. Ajouter la rondelle entre l'essieu et le châssis. L E T A M B O U R c.
Page 23
C O N F I G U R A T I O N L I M I T A T I O N D E L A P O U S S I È R E C O M M A N D E D E S T R U C T U R E D E C O M M A N D E D Y N A M I Q U E F I X A T I O N D E L ' A S P I R A T E U R ( M O D È...
Page 24
C O N F I G U R A T I O N Pression longue : ouvre l’écran du menu. Bouton Hauteur de découpe Pression rapide : permet de positionner le tambour à la profondeur de découpe ciblée. Bouton Zéro Pression rapide : permet de mettre le tambour en contact avec la surface.
Page 25
C O N F I G U R A T I O N Pression longue : abaisse le tambour au niveau de la profondeur de découpe ciblée. Bouton fléché Haut* Pression rapide : soulève le tambour de 0,25 mm (0,01 po, 10 mil). * L’interrupteur à...
Page 26
C O N F I G U R A T I O N Écran du menu n° 4 - révision du logiciel Affiche la révision du logiciel sur la commande DCS. Écran du menu n° 2 - unités Sélectionner les unités de profondeur souhaitées (pouces, millimètres ou mils).
Page 27
C O N F I G U R A T I O N E32: Erreur du bouton Zéro E33: Erreur du bouton Profondeur de découpe E34: Erreur du bouton Haut E35: Erreur du bouton Bas Pour effacer un code d’erreur qui s’affiche sur l’écran de fonctionnement : 1.Mettre l’interrupteur d’alimentation de la DCS sur ARRÊT.
Page 28
F O N C T I O N N E M E N T Les instructions fournissent des conseils pour une D É M A R R A G E D U M O T E U R utilisation appropriée du GrindLazer™. 1.
Page 29
F O N C T I O N N E M E N T 4. Modèles DCS (avec structure de commande 6. Modèle 25M994 uniquement: S'assurer que dynamique): Mettre l’interrupteur d’alimentation l’interrupteur d’alimentation (B) est en position de la commande DCS sur MARCHE (le moteur ne Haut.
Page 30
F O N C T I O N N E M E N T c. Mettre l'interrupteur d'alimentation du moteur 3. Brancher le cordon du bouton d’arrêt du moteur à (B) sur MARCHE. l'opérateur. Modèles 25M992 et 25M993 d.
Page 31
F O N C T I O N N E M E N T 6. Modèles sans DCS: Faire tourner le cadran de réglage du tambour jusqu’à ce que le tambour touche la surface et que la profondeur souhaitée soit atteinte. Modèles DCS: Sur la commande Dcs, appuyer sur le bouton de hauteur de découpe pour abaisser le tambour à...
Page 32
F O N C T I O N N E M E N T E N S E M B L E S D E T A M B O U R D E D É C O U P E ...
Page 33
F O N C T I O N N E M E N T A R R Ê T D U M A T É R I E L D E N E T T O Y A G E D É...
Page 34
F O N C T I O N N E M E N T I N S T R U C T I O N S C O N C E R N A N T appuyer rapidement sur le bouton Zéro de façon à L A D C S mettre le tambour en contact avec la chaussée ;...
Page 35
F O N C T I O N N E M E N T 2. à partir du point Zéro, appuyer longuement sur le REMARQUE: bouton de la profondeur de découpe jusqu’à ce Le point Zéro et la profondeur de découpe sont qu’un nouvel écran apparaisse ;...
Page 36
F O N C T I O N N E M E N T • Tourner vers la droite pour abaisser le tambour et vers la gauche pour le soulever. La vitesse de rotation maximale est d’un tour par seconde.
Page 37
M A I N T E N A N C E Suivre le calendrier d'entretien pour maintenir le • vidanger l’huile du moteur et remplir le réservoir GrindLazer™ en bon état pour une utilisation optimale. d’huile propre. Consulter le manuel du moteur pour obtenir la viscosité...
Page 38
M A I N T E N A N C E A L I G N E M E N T D U P N E U P I V O T A N T A V A N T 1.
Page 39
T R A D U C T I O N S D E L A C O M M A N D E D C S FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE INTERNATIONAL TROUVER ENCONTRANDO TROUVER LE DÉBUT START FINDEN L’ACCUEIL INICIO ACCUEIL INICIO DÉBUT...
Page 40
T R A D U C T I O N S D E L A C O M M A N D E D C S FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE INTERNATIONAL SEL MODEL MODELO MODÈLE MODELL LANGUE IDIOMA LANGUE SPRACHE UNITÉS...
Page 41
T R A D U C T I O N S D E L A C O M M A N D E D C S FRANÇAIS ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCHE INTERNATIONAL COURANT ÉLEVÉ ALTA CORRIENTE COURANT ÉLEVÉ HOHER STROM FAIBLE TENSION BAJO VOLTAJE BASSE TENSION NIEDERSPANNUNG...
Page 42
P R O P O S I T I O N 6 5 D E L A C A L I F O R N I E RÉSIDENTS DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT Cancer et effet nocif sur la reproduction — www.P65warnings.ca.gov. X 0 0 7 0 2 2 | R e v i s i o n A ...
Page 44
G A R A N T I E S T A N D A R D D E G R A C O Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à...