Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Tensiomètre
bracelet
Modèle RS1
Mode d'emploi
IM-HEM-6120-E-FR-01-08/2012
Introduction
Merci d'avoir fait l'acquisition du tensiomètre bracelet OMRON RS1.
L'OMRON RS1 est un tensiomètre comp
act et facile d'utilisation qui
fonctionne sur le principe de l'oscillo métrie. Il mesure votre pression
artérielle et votre pouls, simplement et rapidement. Pour un gon age
contrôlé confortable sans préréglage de la pression ou regon age,
l'appareil fait appel à une tech nologie avancée « IntelliSense ».
Domaine d'utilisation
Ce produit est destiné à mesurer la pression artérielle et la
fréquence du pouls dans la plage du br
acelet désigné en respectant
les instructions données dans le présent mode d'emploi.
Il a été conçu essentiellement
pour une utilisation générale au
domicile. Lire les informations impor tantes sur la sécurité dans le
présent mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
Lire ce mode d'emploi attentivem ent avant d'utiliser l'appareil.
Le conserver pour s'y référer ultérieurement.
Pour des informations spécif iques sur votre propre pression
artérielle, CONSULTER VOTRE MÉDECIN.
Informations importantes sur la sécurité
Consulter votre médecin avant d'ut iliser l'appareil si vous êtes
enceinte ou si un diagnostic d'aryt hmie ou d'artériosclérose a été
posé.
Lisez attentivement cette secti on avant d'utiliser l'appareil.
Avertissement :
• Indique une situation potentielle ment dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou de graves lésions.
(Utilisation générale)
• Toujours consulter un médecin. Il
est dangereux d'e ectuer un
autodiagnostic et d'instaurer un traitement sur la seule base des
résultats de la mesure.
• Les personnes ayant de graves pr
oblèmes de circulation artérielle
ou des troubles artériels doiv ent consulter un médecin avant
d'utiliser l'appareil, le gon age du bracelet pouvant entraîner une
hémorragie interne.
(Utilisation des piles)
• En cas de projection du liquide
provenant des pile s dans les yeux,
rincer immédiatement et abondamment à l'eau. Consulter
immédiatement un médecin.
Attention :
• Indique une situation potentielle ment dangereuse qui, si elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées
chez l'utilisateur ou le patien t, ou endommager l'appareil ou tout
autre équipement.
(Utilisation générale)
• Ne pas laisser l'appareil sans
surveillance en présence de jeunes
enfants ou de personnes qui ne peuvent pas donner leur
consentement.
• Ne pas utiliser l'appareil pour un usage autre que la mesure de la
pression artérielle.
• Ne pas utiliser de téléphone portable ou autre dispositif émettant
des ondes électromagnétiques à prox imité de l'appareil sous peine
d'en perturber le fonctionnement.
• Ne pas démonter l'unité ni le bracelet.
• Ne pas utiliser l'appareil dans un véhicule en marche (voiture,
avion).
(Utilisation des piles)
• En cas de projection du liquide
provenant des piles sur votre peau
ou vos vêtements, rincer immédiatement et abondamment à l'eau.
• Utiliser uniquement deux piles alcalines AAA (LR03) avec cette
unité. Ne pas utiliser d'autres types de pile.
• Ne pas introduire les piles en inversant leur polarité.
• Remplacer immédiatement les pi les usagées par des piles neuves.
Remplacer les deux piles en même temps.
• Retirer les piles si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant au
moins trois mois.
• Ne pas utiliser des piles neuves
et usagées en même temps.
Précautions générales
• Ne pas soumettre l'appareil à
des chocs ou des vibrations
intenses, et ne pas le faire tomber.
• Ne pas e ectuer de mesures après un bain, une consommation
d'alcool ou de caféine, une cigar ette, de l'exercice ou un repas.
• Ne pas gon er le bracelet tant qu'il n'est pas enroulé autour du
poignet.
• Lire attentivement et suivre les « Informations importantes sur la
compatibilité électromagnétique (CEM) » de la section Données
techniques.
• Lire attentivement et suivre les directives « Comment éliminer ce
produit » de la section Données techniques lors de la mise au
rebut de l'appareil et des accessoires ou composants optionnels
utilisés.
1. Présentation générale
Unité principale :
A
B
C
A. Bracelet
C. A chage
B. Compartiment des piles
D. Bouton START/STOP
A chage :
E
F
G
E. Pression artérielle systolique
5338852-8A
F. Pression artérielle diastolique
G. Symbole de pulsations cardiaques
(Clignote lors de la mesure)
H. A chage du pouls
2. Préparation
2.1 Installation/Remplacement des piles
1.
Retirer le couvercle du
compartiment des piles.
2.
Introduire deux piles
alcalines AAA (LR03) de
1,5 V comme indiqué dans
le compartiment des piles,
puis remettre le couvercle
du compartiment des piles
en place.
Remarques :
• Si le symbole de faiblesse de la pile (
l'a chage, arrêter l'appareil, puis remplacer les deux piles
simultanément.
• Les valeurs des mesures sont toujours stockées en
mémoire, même après le remplacement des piles.
La mise au rebut des piles
conformément aux réglementations nationales relatives à la
mise au rebut des piles.
3. Utilisation de l'appareil
3.1 Mise en place du bracelet
Ne pas l'appliquer sur les vêtements.
1.
Placer le bracelet sur le
poignet.
La paume doit être tournée
vers le haut.
2.
Enrouler le bracelet autour
du poignet.
Enrouler correctement le
bracelet autour du poignet
pour prendre des mesures
précises.
S'assurer que le bracelet ne
couvre pas la partie osseuse
saillante du poignet (ulna) à sa
face externe.
Remarque : La mesure peut être
prise sur le poignet
gauche ou sur le
poignet droit.
D
3.2 Comment s'asseoir correctement
I
Il est important d'être détendu et
assis confortablement, à une
température ambi ante agréable,
J
pour prendre une mesure. Ne pas
manger, consommer de l'alcool ou
K
de la caféine, fumer ou faire du
sport 30 minutes avant la mesure.
L
H
• S'asseoir sur une chaise, les pieds
I. Symbole de la mémoire
• S'asseoir correctement en gardant le
J. Guide d'enroulement du
bracelet
• Le bracelet doit se trouver au même
K. Symbole de dégon age
L. Symbole de faiblesse de
• Relâcher le poignet et la main. Ne pas plier le poignet vers l'arrière
la pile
3.3 Réalisation d'un relevé
) apparaît sur
usagées doit être e ectuée
posés à plat sur le sol.
dos droit.
niveau que votre coeur.
ou vers l'avant ni serrer le poing.
Remarques :
• Pour annuler une mesure, appuyer sur le bouton
START/STOP à tout moment pendant la mesure.
• Rester immobile pendant la mesure.
1.
Appuyer sur le bouton START/STOP.
Le bracelet se gon e automatiquement.
Guide d'enroulement du bracelet
DÉBUT
GONFLAGE
DÉGONFLAGE
Guide d'enroulement du bracelet
Le guide d'enroulement du bracelet est une fonction
spéciale servant à indiquer si le bracelet n'est pas
enroulé su samment serré autour du poignet. Un
relevé de la pression artérielle
sera e ectué même si le
symbole
s'a che.
Remarque : Ce relevé n'est
PAS
able en raison de
l'enroulement incorrect du bracelet. Enroulez à
nouveau le bracelet sur le bras avec précaution et
faites un second relevé. Lorsque le symbole
s'a che, cela signi e que le bracelet est enroulé
su samment serré sur le poignet et que le relevé
est précis et able.
2.
Défaire le bracelet et retirer l'appareil.
3.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter
le tensiomètre.
Le tensiomètre stocke automatiquement la mesure en
mémoire.
Il s'arrête automatiquem ent après deux minutes.
Important :
• Des recherches récentes sugg
èrent d'utiliser les valeurs
suivantes comme indicateur d'une élévation de la pression
artérielle pour les mesures prises au domicile.
Pression artérielle
Supérieure à 135 mmHg
systolique
Pression artérielle
Supérieure à 85 mmHg
diastolique
Ces critères s'appliquent uniquement aux mesures de la
pression artérielle prises au domicile.
Remarques :
• Patienter 2 à 3 minutes avant de prendre une
nouvelle mesure de la pression artérielle. Ce délai
entre chaque mesure permet aux artères de
reprendre leur fonctionnement normal.
• La pression artérielle peut être di érente entre le
bras droit et le bras gauche et les valeurs mesurées
de la pression artérielle pourront par conséquent être
également di érentes. OMRON recommande de
toujours utiliser le même bras pour la mesure. Si les
valeurs entre les deux bras sont trop éloignées,
consulter votre médecin pour savoir quel bras utiliser
pour la mesure.
Avertissement :
Il est dangereux d'e ectuer un autodiagnostic et
d'instaurer un traitement sur la seule base des résultats
de la mesure. Toujours suivre l'avis d'un médecin.
TERMINÉ

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Omron RS1

  • Page 1 K. Symbole de dégon age (Clignote lors de la mesure) niveau que votre coeur. Merci d’avoir fait l’acquisition du tensiomètre bracelet OMRON RS1. H. A chage du pouls L. Symbole de faiblesse de • Relâcher le poignet et la main. Ne pas plier le poignet vers l’arrière la pile L’OMRON RS1 est un tensiomètre comp...
  • Page 2 électromécaniques de me sure de la pression artérielle. Si le problème n’est toujours pas résolu, contacter • Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict votre détaillant ou votre revendeur OMRON. d’OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japon. Le composant-clé de ce tensiomètre OMRON, c’est-à-di...