Télécharger Imprimer la page

Omron RS1 Mode D'emploi page 2

Publicité

3.4 Utilisation de la fonction de mémoire
L'appareil stocke automatiquem ent les dernières valeurs de
mesure (pression artérielle et fréquence du pouls) en
mémoire.
Pour a cher les mesures stockées dans la
mémoire
1.
Maintenir le bouton START/STOP enfoncé
jusqu
à ce que la dernière valeur de mesure
'
s
a che avec le symbole de la mémoire.
'
Remarque : Si aucun résultat de
mesure n'est stocké
dans la mémoire,
l'écran de droite est
a ché.
2.
Appuyer sur le bouton START/STOP pour arrêter
l
unité.
'
Pour supprimer toutes les valeurs stockées
dans la mémoire
Pour supprimer une mesure stockée, maintenir le bouton
START/STOP enfoncé jusqu
à ce que la dernière valeur
'
de mesure s'a che. Maintenir ensuite le bouton enfoncé
pendant environ 10 secondes . Toutes les mesures sont
alors supprimées.
4. Dépannage et entretien
4.1 Les icônes et les messages d'erreur
A chage des
Cause
erreurs
Il faut les remplacer par des
Les piles sont
piles neuves plus tôt que
Clignotant
faibles.
prévu.
Se reporter à la section 2.1.
Il faut les remplacer
Les piles sont
immédiatement par des piles
Allumé
épuisées.
neuves.
Se reporter à la section 2.1.
Poser correctement le
Bracelet mal
bracelet.
posé.
Se reporter à la section 3.1.
Répéter la mesure tout en
restant immobile et en
Mouvement lors
s'abstenant de parler
d'une mesure.
pendant la mesure.
Se reporter à la section 3.3.
Poser le bracelet
Bracelet mal
correctement et répéter la
posé ou
mesure tout en restant
mouvement
immobile et en s'abstenant
pendant la
de parler pendant la mesure.
mesure.
Se reporter aux sections 3.1
et 3.3.
Erreur du
Contacter votre détaillant ou
dispositif.
votre revendeur OMRON.
4.2 Dépannage
Problème
La mesure est
extrêmement
basse
(ou élevée).
La pression du
bracelet
n'augmente pas.
Le bracelet se
dégon e trop tôt.
La pression artérielle di ère à chaque
mesure. La mesure est extrêmement
basse (ou élevée).
L'appareil perd de
la puissance
pendant la
mesure.
Rien ne se produit
lorsqu'on appuie
sur les boutons.
Autres problèmes.
4.3 Entretien
Pour protéger votre appareil contre des dommages
éventuels, procéder comme suit :
• Ne pas exposer l'unité principale et le bracelet à des
températures extrêmes, à l'hum idité ou à la lumière directe
du soleil.
• Ne pas démonter l'appareil.
• Ne pas soumettre l'appareil à
excessifs (par exemple, faire
• Ne pas utiliser de liquides
principale.
• Ne pas laver le bracelet ni l'immerger dans l'eau.
• Ne pas utiliser d'essence, de diluant ou autre solvant pour
nettoyer le bracelet.
• Ne pas e ectuer de réparations de quelque nature que ce
soit par vous-même. En cas de défaillance, contacter le
détaillant ou le revendeur OMRON comme indiqué sur
l'emballage.
• L'appareil doit être nettoyé avec un chi on sec et doux.
• Utiliser un chi on doux humidi é et du savon pour nettoyer le
bracelet.
• Conserver l'appareil dans son
n'est pas utilisé.
Solution
• Plier le bracelet dans l'étui de rangement.
Ne pas stocker l'appareil dan s les conditions suivantes :
• si l'appareil est mouillé ;
• dans des endroits soumis à de
l'humidité, à la lumière directe du soleil, à la poussière ou à
des vapeurs corrosives ;
• dans des endroits soumis à
imposant d'incliner l'appareil.
Étalonnage et entretien
• Des tests rigoureux ont été réalisés a n de garantir la
précision de ce tensiomètre et de lui assurer une longue
durée de vie.
• Il est généralement recommandé de faire inspecter l'appareil
tous les deux ans a n de garantir son bon fonctionnement et
sa précision. Veuillez cont acter votre revendeur OMRON
agréé ou le service clientèle
sur l'emballage ou dans la documentation fournie.
Cause
Solution
Réaliser la mesure lorsque
Le bracelet ne se
vous êtes dans la bonne
trouve pas au
position.
niveau du coeur.
Se reporter à la section 3.2.
Le bracelet n'est
Enrouler le bracelet
pas bien enroulé
correctement.
autour du poignet.
Se reporter à la section 3.1.
Les bras et les
Se détendre et essayer de
épaules sont
reprendre la mesure.
tendus.
Se reporter à la section 3.3.
Le patient a bougé
Rester immobile et ne pas
ou parlé pendant la
parler pendant la mesure.
mesure.
Se reporter à la section 3.3.
Le bracelet laisse
Consulter un détaillant ou
échapper de l'air.
un revendeur OMRON.
Poser le bracelet
correctement a n qu'il soit
Le bracelet est
bien enroulé autour du
lâche.
poignet. Se reporter à la
section 3.1.
Les mesures de la pression
artérielle varient constamment
selon l'heure de la journée et
l'état de détente. Inspirer
profondément à plusieurs
reprises et essayer de rester
détendu avant de prendre une
mesure.
Remplacer les piles
Les piles sont
usagées par des neuves.
épuisées.
Se reporter à la section 2.1.
Les piles ont été
Introduire les piles en
mal introduites
respectant la polarité (+/ -).
dans le boîtier.
Se reporter à la section 2.1.
• Appuyer sur le bouton START/STOP et répéter
la mesure.
• Si le problème persiste, essayer de remplacer
les piles usagées
par des neuves.
Si le problème n'est toujours pas résolu, contacter
votre détaillant ou votre revendeur OMRON.
des chocs ou des vibrations
tomber l'appareil sur le sol.).
volatiles pour nettoyer l'unité
étui de rangement lorsqu'il
s températures extrêmes, à
des vibrations, des chocs ou
d'OMRON à l'adresse indiquée
5. Données techniques
Description du produit
Tensiomètre bracelet
Modèle
OMRON RS1 (HEM-6120-E)
A chage
Écran numérique LCD
Méthode de mesure
Méthode oscillométrique
Plage de mesure
Pression : 0 à 299 mmHg
Pouls : 40 à 180/min.
Précision
Pression : ±3 mmHg
Pouls : ± 5 % de la lecture de l'a chage
Gon age
Gon age automatique par une pompe
Dégon age
Dégon age rapide automatique
Mémoire
Dernière mesure
Source d'alimentation
2 piles alcalines AAA (LR03) 1,5 V
Durée de vie de la pile
Environ 300 mesures avec des piles
alcalines neuves à une température
ambiante de 23 °C
Pièce appliquée
= Type B
Protection contre les
Équipement ME avec alimentation interne
chocs électriques
Température/humidité
+10 °C à +40 °C/Maximum : 30 à 85 % HR
de fonctionnement
Température/Humidité
-20 °C à +60 °C/Maximum : 10 à 95 %
de stockage
HR/700 à 1 060 hPa
Poids de la console
Environ 101g sans les piles
Dimensions extérieures Envi ron 78 (L) mm x 60 (H) mm x
21 (P) mm (sans le bracelet)
Circonférence mesurable
Environ 13,5 à 21,5 cm
Matériau du bracelet
Nylon et polyester
Contenu de l'emballage Unité principale, étui de rangement, jeu de
piles, mode d'emploi, carte de garantie
Remarque : Soumis à des modi ca
tions techniques sans préavis.
• Ce dispositif répond aux dispositio ns de la Directive CE 93/42/CEE
sur les dispositifs médicaux.
• Ce tensiomètre est conçu conformément à la norme européenne
EN 1060, Tensiomètres non invasifs Partie 1 : Exigences
générales et Partie 3 : Exigences complémentaires concernant les
systèmes électromécaniques de me
sure de la pression artérielle.
• Ce produit OMRON est fabriqué selon le système de qualité strict
d'OMRON HEALTHCARE Co. Ltd., Japon. Le composant-clé de
ce tensiomètre OMRON, c'est-à-di
re le capteur de pression, est
fabriqué au Japon.
Informations importantes sur la compatibilité
électromagnétique (CEM)
Avec l'accroissement du nombre d'appareils électroniques comme les
PC et les téléphones mobiles (cellulaires), les appareils médicaux
utilisés peuvent être soumis aux interférences électromagnétiques
dégagées par d'autres appareils. Les interférences
électromagnétiques peuvent perturber le fonctionnement de l'appareil
médical et créer une situati on potentiellement dangereuse.
Les appareils médicaux ne doivent
pas non plus interférer avec
d'autres appareils.
A n de réglementer les exigences
relatives à la CEM (compatibilité
électromagnétique) dans le but de prévenir toute situation
dangereuse causée par le produit, la norme EN60601-1-2:2007 a
été mise en oeuvre. Cette norme dé nit les niveaux d'immunité aux
interférences électromagnétiques ainsi que les niveaux maximum
d'émissions électromagnétiques pour les appareils médicaux.
Ce dispositif médical fabri qué par OMRON HEALTHCARE est
conforme à cette norme EN60601-1-2:2007 tant pour l'immunité
que pour les émissions.
Il importe toutefois d'observer des précautions spéciales :
• N'utilisez pas des téléphones mobiles (cellulaires) et autres
appareils générant des champs électriques ou
électromagnétiques puissants à
proximité de l'appareil. Cela
risquerait de perturber le fonctionnement de l'appareil et de créer
une situation potentiellement dangereuse. Il est recommandé de
maintenir une distance minimum de 7 m. Véri ez le bon
fonctionnement de l'appareil si la distance est inférieure.
Une documentation complémentaire conforme à la norme
EN60601-1-2:2007 est disponible auprès d'OMRON
HEALTHCARE EUROPE à l'adresse mentionnée dans le présent
mode d'emploi.
Une documentation est également disponible sur le site
www.omron-healthcare.com.
Comment éliminer ce produit
(déchets d'équipements électriques et
électroniques)
Ce marquage sur le produit ou sa
documentation indique qu'il ne doit pas être
éliminé en n de vie ut ile avec les autres
déchets ménagers.
L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice à
l'environnement ou à la santé humaine, veuillez séparer ce produit
des autres types de déchets et le
recycler de façon responsable. Vous
favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles.
Les particuliers sont invités à cont acter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou à se renseigner
auprès de leur mairie/maison
communale pour savoir où et comment ils peuvent rapporter ce
produit a n qu'il soit recyclé dans le respect de l'environnement.
Les entreprises sont invitées à
contacter leurs fournisseurs et à
consulter les conditions de leur c ontrat de vente. Ce produit ne doit
pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
Fabricant
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd.
53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto,
617-0002 JAPON
Mandataire dans l'UE
OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V.
Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp
PAYS-BAS
www.omron-healthcare.com
Site de production
OMRON (DALIAN) CO., LTD.
Dalian, CHINE
Succursale
OMRON HEALTHCARE UK LTD.
Opal Drive, Fox Milne, Milton Keynes, MK15 0DG
ROYAUME-UNI
OMRON MEDIZINTECHNIK
HANDELSGESELLSCHAFT mbH
John-Deere-Str. 81a 68163 Mannheim, ALLEMAGNE
www.omron-medizintechnik.de
OMRON SANTÉ FRANCE SAS
14, rue de Lisbonne, 93561
Rosny-sous-Bois Cedex, FRANCE
Uniquement pour le marché français:
OMRON Service Après Vente
Nº Vert 0 800 91 43 14
consommateurs@omron-sante.fr
www.omron-sante.fr/contact
Fabriqué en Chine

Publicité

loading