Lea y Comprenda Todas las Advertencias y las Instrucciones Antes ANTES de COMENZAR: ¡SE DEBE ENTENDER y RESPETAR TODAS de Manejar la Máquina Descrita en Este Manual. las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES que APARECEN en ESTE MANUAL! la OMISIÓN en el CUMPLIMIENTO de las ADVERTENCIAS PUEDE RESULTAR en LESIONES GRAVES O MUERTE. es SU RESPONSABILIDAD Asegurarse de que las Personas que Manejan Esta Máquina Hayan Leído Este Manual.
Page 1
Veuillez lire attentivement ces instructions et assurez-vous de RG 2112 bien les comprendre avant d’utiliser la machine modèle RG 2112. Manual del operador Lea cuidadosamente estas instrucciones y asegúrese de que las comprende bien antes de usar el RG 2112.
Page 3
RG 2112 E (1-1/2 HP Electric), RG 2112 (11 HP Honda Gasoline) MODÈLES : RG 2112 E (électrique 1-1/2 HP), RG 2112 (Honda 11 HP à essence) MODELOS: RG 2112 E (Eléctrico de 1-1/2 HP), RG 2112 (Honda de gasolina de 11 HP) Effective With Serial No. 308084 and Later.
BEFORE YOU BEGIN: Read and understand all warnings and instructions before operating the Machine described in this manual. WARNINGS AND CAUTIONS IN THIS MANUAL MUST BE UNDERSTOOD AND FOLLOWED! FAILURE TO OBEY WARNINGS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. IT IS YOUR RESPONSIBILITY to make sure persons who use this machine have read this manual.
SYMBOL DEFINITIONS DÉFINITION DES SYMBOLES DEFINICIÓN DE SIMBOLOS • Please read the instructions for use prior to operating the machine for the first time. • Veiller à lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Antes de la puesta en marcha, lea detenidamente las instrucciones y familiaricese con la máquina.
Page 7
• Danger, Poison Exhaust Gas • Danger, gaz d’échappement toxiques • Peligro, Gases De Escape Tóxicos • No Non-working Personnel In Area • Travailleurs seulement • Prohibido Para Personas Ajenas A La Obra • No Smoking • Défense de fumer •...
Page 8
WARNING HEARING HAZARD DURING NORMAL USE OF THIS MACHINE, OPERATOR MAY BE EXPOSED TO A NOISE LEVEL EQUAL OR SUPERIOR TO 85 dB (A) AVERTISSEMENT DANGER ACOUSTIQUE PENDANT LE FONCTIONNEMENT, L’OPÉRATEUR PEUT ÊTRE EXPOSÉ À UN NIVEAU DE BRUIT DE 85 dB (A) ou plus ATENCION RIESGO DE DAÑO AUDITIVO EN CONDICIONES NORMALES DE UTILIZACIÓN, EL OPERADOR DE ESTA MÁQUINA PUEDE...
Page 9
ADVERTENCIA SOBRE EL POLVO El proceso de cortado, especialmente al cortar EN SECO, produce polvo que se desprende del material que se corta, que normalmente contiene sílice. El sílice es un componente básico de la arena, cuarzo, arcilla de ladrillo, granito y muchos otros minerales y rocas. La exposición a cantidades excesivas de este polvo puede causar: •...
Page 10
P/N: 176223 Decal, Warning Location: On Frame Behind Front Shield (1) P/N: 177857 Under Gearbox Cover On Top Of Gearbox (1) Decal, Operating Instructions Quantity: 2 (All Models) Location: Top Of Adjustable Handle Quantity: 1 (All Models) RÉF : 176223 Autocollant d’avertissement RÉF: 177857 Emplacement : Sur le bâti, derrière...
Identification des pièces : Poignées de levage [FIG. 1]. Protection avant [FIG. 1] Outil (Type 2 x 2 x 4) : Boulons de la protection avant [FIG. 1, FIG. 3] GG1. Bloc de meulage [FIG. 14] Guidon de réglage [FIG. 1] GG2.
AVERTISSEMENTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D’UTILISATION DE CETTE MACHINE MISES EN GARDE FAIRE et NE PAS FAIRE ATTENTION: LE MON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES. FAIRE lire ce manuel d’utilisation entièrement avant d’utiliser la machine. Veiller à bien comprendre tous les avertissements, toutes les instructions et toutes les commandes FAIRE garder tous les dispositifs de protection en place et en bon état.
Page 35
Cette machine est exclusivement conçues pour certaines applications. NE PAS la modifier ou l’utiliser pour des opérations pour lesquelles elle n’est pas conçue. En cas d’incertitude en ce qui concerne une application, NE PAS utiliser la machine avant d’avoir contacté Husqvarna et obtenu les informations nécessaires. Husqvarna Construction Products North America...
CARACTÉRISTIQUE DU MODÈLE HUSQVARNA® Dual Trac CARACTÉRISTIQUES MODÈLE MODÈLE Numéro de modèle : RG2112E RG2112 Numéro d’article : 965152701 965152702 Source d’énergie : Électricité Essence Puissance maximale : 1-1/2 (1,1 kw) 11 (8,2 kw) Régime/vitesse de rotation du moteur :...
Page 37
Dimensions (Remarque 1) Article Longueur (po) Description 127,5 cm (50,2) Longueur maximum (guidon en position basse) 63,8 cm (25,12) Largeur (95,5 cm (37,6) Hauteur en service (maximum - remarque 1) 94,0 (37,0) - 80,0 cm (31,5) Hauteur du guidon (maximum - minimum) 61,5 cm (24,2) Largeur du guidon 88,9 (35,0)
Guide d’application d’outil Outil Système de Application Matériau montage de surface Meulage léger des surfaces grossières Meules Disque Béton Disponibles en plusieurs tailles de « grain » de carbure de silicium, telles que : d’accessoire et (voir la FIG. 14) Terrazzo TSC-10 grain grossier : Taux d’élimination maximum, meulage général coins en bois...
LISTE DE CONTRÔLE AVANT UTILISATION Chaque machine est entièrement testée avant sa sortie d’usine. Dans des conditions d’utilisation normales le respect scrupuleux des instructions assurera une longue vie utile de la machine. Avant de mettre la machine en marche, veiller à lire le manuel d’utilisation entièrement et à se familiariser avec son fonctionnement.
Avant de mettre la machine en marche, veiller à lire le manuel d’utilisation entièrement et • Obligatoire • Interdiction à se familiariser avec son fonctionnement. La zone de travail doit être complètement • Indication • Triangle déblayée, bien éclairée et tous les dangers d’avertissement éliminés (ni eau, ni objets dangereux à...
Page 41
totale. Lorsque le sélecteur de tension est réglé sur Tous les réglages et entretiens de la machine 115 volts, l’intensité sous pleine charge du moteur doivent être effectués seulement une fois est de 19 ampères. En d’autres termes, lorsque la que le commutateur a été...
• Le circuit secteur doit être protégé des surtensions 4. Installation d’outil par un disjoncteur ou des fusibles. Le but de la protection contre les surtensions est de limiter 1) Position d’axe arrière (voir la FIG. 11) : Vérifier l’intensité des conducteurs du circuit secteur que l’axe est en position de transport [E].
AVERTISSEMENT : s’assurer que la machine Blocs diamant segmentés [FIG. 15] est stable lorsque l’avant est relevé. En cas Élimination des reliefs, marques de truelle et de d’incertitude quant à la stabilité, assujettir pluie, des peintures, des apprêts et mastics, des la machine.
Remarques : Si la machine commence à vibrer, essayer b) Disque à rayons : Scarification moyenne de retirer les masses d’alourdissement. Si les vibrations du béton et de l’asphalte. Décapage des persistent, mettre l’axe en position « E2 » [voir la passerelles en acier.
AVERTISSEMENT : Toujours s’assurer que la 6) ARRÊT DE LA MACHINE (modèles à essence) : machine est branchée sur une prise correctement Arrêt normal et arrêt d’urgence : Mettre la mise à la terre. Le non respect de cette mise manette des gaz en position d’ARRÊT [M].
3. Remplir le moteur d’huile du type recommandé. 7. Entretien Voir le manuel du moteur pour l’emplacement du bouchon de remplissage et le niveau d’huile AVERTISSEMENT : TOUJOURS placer la machine correct. Noter que la quantité d’huile requise sur un sol plan, moteur arrêté, contact coupé sera un peu plus grande que la contenance du et, dans le cas d’une machine électrique, réservoir, du fait de l’huile se trouvant dans le...
le kit (quatre boulons, rondelles frein et a) Tension les courroies trapézoïdales : rondelles plates). 1) Desserrer les quatre (4) boulons de la base du 3) Placer les barres de lestage [DD] dans le coffre à moteur [ZZ] [FIG.3] maintenant ce dernier sur le barres [BB].
3) Voir la figure 31. Localiser le couvercle de AVERTISSEMENT : NE PAS soulever la machine raccord de flexible [AAA] se trouvant à l’arrière lorsque le réservoir d’eau est plein. Ce de la machine, à droite raccord à poussière [XX]. poids supplémentaire pourrait causer un À...