Scheppach DS920 Traduction De La Notice Originale
Scheppach DS920 Traduction De La Notice Originale

Scheppach DS920 Traduction De La Notice Originale

Ponceuse de plafond

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Art.Nr.
5803801952
AusgabeNr.
5803801850
Rev.Nr.
20/12/2017
DS920
Trockenbauschleifer
DE
Originalbetriebsanleitung
Drywall Sander
GB
Translation of Original Operating Manual
Ponceuse de plafond
FR
Traduction de la notice originale
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
 www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58
6-13
14-20
21-28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach DS920

  • Page 1 DS920 Trockenbauschleifer 6-13 Originalbetriebsanleitung Drywall Sander 14-20 Translation of Original Operating Manual Ponceuse de plafond 21-28 Traduction de la notice originale Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 2 þess í samræmi við innlend lög, verða brugt elværktoj indsamles separat og bortskaffes på en måde, der skåner rafmagnstæki sem úr sér gengin. miljøet mest muligt. 2 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 3 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 4 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 5 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädi- gung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 6 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Ver- technischen Regeln zu beachten. gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen ver- wendet werden. 7 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sie sich, werkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schla- dass diese angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung ges. kann Gefährdungen durch Staub verringern. 8 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 9 Einsatzwerkzeuge können wegfliegen elektrischem Schlag, Feuer und/oder schweren Ver- und Verletzungen auch außerhalb des direkten Ar- letzungen kommen. beitsbereichs verursachen. 9 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 10 Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration nachfolgend beschrieben, verhindert werden. auf ein Minimum! 1. Verwenden Sie nur einwandfreie Elektrowerkzeuge. 2. Warten und reinigen Sie das Elektrowerkzeug regel- mäßig. 10 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 11: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    6 Schleifblätter (13) (verschiedene Körnung) Warnung! Beim Bearbeiten von z. B. bleihaitigern Anstrich können schädliche/giftige Gase entstehen. Diese stellen eine Gefahr sowohl für den Benutzer 11 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 12: Bedienung

    1. Schalten Sie das Elektrowerkzeug wie beschrieben aus, trennen Sie dieses von der Stromversorgung und lassen Sie es abkühlen. 2. Reinigen und warten Sie das Elektrowerkzeug wie unten beschrieben und lagern Sie es anschließend sorgfältig. 12 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 13: Reinigung, Wartung Und Reparatur

    Arbeitergebnis Schleifplatte verschlissen Schleifplatte austauschen lassen 4. Starke Staubbildung Bürstenrand verschlissen Bürstenrand austauschen Staubabsaugung nicht angeschlossen/ Staubabsaugung anschließen / einschalten eingeschaltet 13 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 14 Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II 14 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 15: Technical Data

    Do not use the power tool for cutting or roughing or pol- ishing. Do not use it together with wire brushes. Do not treat asbestos containing materials with this power tool. 15 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 16: General Safety Notes For Power Tools

    Avoid starting the power tool unintentionally. Make repair. This is to maintain the safety of the power tool. 16 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 17 The insertion tool may move over your hand in sertion tools may fly off and cause injury even outside the direct working area. the event of a kickback. 17 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 18: Remaining Risks

    And then turn the screw nut on the end ofthe machine for tightening. (Fig.4) 18 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 19 Furthermore, the brush edge (10) prevents the gen- eration of excessive dust. Dust generated du ring the grinding process is not transported towards the out- 19 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 20: Cleaning, Maintenance And Repair

    Grinding plate worn out Have grinding plate replaced 4. Considerable dust Brush edge worn out Have brush edge replaced formation Dust extraction not connectred / Connect / switch dust extraction switched on 20 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 21: Explication Des Symboles Utilisés Sur Le Dispositif

    AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Catégorie de protection II 21 І 32 21 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Utilisation Prevue

    Les mesures Cet outil électrique n‘est ni adapté pour Ia préparation appropriées comprennent l‘entretien régulier ainsi dans I es coins et les bords, ni pour l‘enlèvement de pa- 22 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Consignes Generales De Securite Pour Les Outils Electriques

    Conserver hors de portée des enfants. Seules les personnes qui sont ont l‘habitude de manipuler sation d‘un disjoncteur de courant résiduel permettra 23 І 32 23 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Entretien

    élevées électriques. o) Ne pas utiliser l‘outil électrique à proximité de ma- et engendre une perte de contrȏle sur l‘outil. 24 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25: Risques Restants

    25 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Description De L'outil Et Contenu Complet De Ia Boite

    La poussière générée 2. Utilisez du papier de verre à gros grains grossier pour pendant le ponçage est éliminée par le systeme d‘ex- 26 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27: Fonctionnement

    7. Soulevez le disque abrasif (9) de Ia surface à traiter avant d‘éteindre l‘outil. 8. Ne rangez pas l‘outil jusqu‘à ce que le disque abrasif 27 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Rangement Et Transports

    Remplacez le disque abrasif 4. Il y a beacoup de La brosse périphérique est usée La brosse doit etre remplacé poussière L´extracteur de poussière n´est pas Connectez/Allumez l´extracteur de poussière connecté/allumé 28 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH • Günzburger Str. 69 • D-89335 Ichenhausen Déclaration de conformité erklärt folgende Konformität gemäß prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a EU-Richtlinie und Normen für den Artikel noriem pre výrobok hereby declares the following conformity under the EU kinnitab järgmist vastavus vastavalt ELi direktiivi ja...
  • Page 30 30 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 31 31 І 32  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 32 část stroje, která se během této doby může stát prokazatelně nepoužitelnou následkem materiálové či výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH | Günzburger Str. 69 | D-89335 Ichenhausen | www.scheppach.com 32 І...

Ce manuel est également adapté pour:

5803801952

Table des Matières