Elementos Operativos Y Conexiones; Parte Delantera; Parte Trasera - IMG STAGELINE TXS-870 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Abra la página 3, así podrá visualizar los elemen-
tos operativos y las conexiones descritas en las
imágenes.

1 Elementos operativos y conexiones

1.1 Parte delantera

1 Control de volumen para el nivel de salida en las
salidas AF OUT. (9) y (10)
2 Pantalla LCD multifunción (imagen 2)
a indicación SCAN: parpadea en el modo de ajuste
"SCAN" (búsqueda automática de frecuencias)
b indicación AF ("audio frequency") para el volu-
men de la señal audio recibida [independiente
del control de volumen (1)]: cuanto más larga es
la barra gráfica, más alto es el nivel del volumen
c indicación RF ("radio frequency") para la poten-
cia recibida de la señal de radio: cuanto más
larga es la barra gráfica, mejor es la recepción
d indicación del estado de la batería: indica el
estado de las baterías del emisor
e indicación PEAK para la señal de audio reci-
bida: sólo debería iluminarse brevemente con
picos de señal; si se ilumina permanentemente,
la señal de audio está sobrecargada
f indicación FREQ.: parpadea en el modo de
ajuste "FREQ." (ajuste manual de frecuencia)
g indicación de recepción
las dos partes de recepción de la unidad respec-
tivamente recibe la señal de radio más potente
h indicación MUTE: indica que el receptor está
silenciado porque recibe o una señal de radio
demasiado débil, o ninguna señal de radio
i indicación de la frecuencia ajustada
3 Tecla SET para seleccionar y abandonar los
modos de ajuste "FREQ." (ajuste de frecuencia
manual → capítulo 5.1.1) y "SCAN" (búsqueda de
frecuencia automática → capítulo 5.1.2)
4 Teclas cursor para el ajuste de frecuencia en los
modos "FREQ." ( : para aumentar la frecuencia,
: para disminuir la frecuencia) y "SCAN" ( : bús-
queda de frecuencia hacia arriba,
frecuencia hacia abajo)
Más allá de los modos de ajuste la tecla
para activar y desactivar la función de bloqueo:
mantenga la tecla presionada hasta que la pantalla
indique
(bloqueo encendido) o
queo apagado)
5 Interruptor ON/OFF

1.2 Parte trasera

6 Antenas de recepción
7 Ayuda de tensión para la línea de alimentación de
la unidad de alimentación
8 Jack de alimentación para la conexión de la unidad
de alimentación entregada
9 Jack de salida asimétrica AF OUT. UNBAL. (jack
6,3 mm) para conectar una entrada de línea de una
mesa de mezclas o un amplificador
o
: indica cual de
A
B
: búsqueda de
sirve
(blo-
10 Salida simétrica AF OUT. BAL. (XLR) para conec-
tar una entrada de micrófono simétrica de una
mesa de mezclas o un amplificador
11 Jacks de antena BNC ANT. 1 y ANT. 2 para las dos
antenas entregadas (6)
2 Notas de seguridad
Las unidades (receptor y unidad de alimentación) co-
rresponden a todas las Directivas requeridas por la
UE y por ello están marcadas con
ADVERTENCIA La unidad de alimentación se ali-
menta con un voltaje de red peli-
groso (230 V~). No haga nunca
ninguna modificación en la unidad
de alimentación. Una manipula-
ción inexperta puede causar un
riesgo de shock eléctrico.
Es esencial que preste atención a los puntos siguientes:
Las unidades sólo están indicadas para un uso en
interior. Protéjalas de goteos y salpicaduras de
agua, humedad elevada del aire, y calor (rango de
temperatura ambiente admisible: 0 – 40 °C).
No ponga en marcha el receptor o desconecte
inmediatamente la unidad de alimentación de la
toma de red si:
1. se percibe algún daño en las unidades o en el
cable de alimentación de red,
2. si ocurre un defecto tras una caída o un accidente
similar,
3. si ocurren disfunciones.
Las unidades deben ser reparadas por personal
especializado en todo caso.
Un cable de red de la unidad de alimentación
dañado sólo debe ser remplazado por el fabricante
o por personal especializado.
No tire nunca del cable de red de la unidad de ali-
mentación para desconectar la toma de red del
enchufe, tire siempre de la toma.
Para limpiar utilice sólo un paño seco y suave, no
utilice productos químicos o agua.
No se asumirá ninguna garantía para las unidades
ni se aceptará ninguna responsabilidad en caso de
daños personales o patrimoniales causados si las
unidades se usan para otros fines diferentes a los
originalmente concebidos, si no están correcta-
mente conectadas o utilizadas, o si no se reparan
de manera experta.
Si las unidades se deben retirar del funcio-
namiento definitivamente, llévelas a un cen-
tro de reciclaje local para su disposición no
contaminante para el medio ambiente.
3 Aplicaciones
Combinado con un micrófono inalámbrico, el receptor
multifrecuencia TXS-870 constituye un sistema de
transmisión audio inalámbrico que es ideal para músi-
cos y actuaciones en directo en escenario. La trans-
misión inalámbrica de música o habla al sistema audio
E
.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

24.2820

Table des Matières