Télécharger Imprimer la page

HP Designjet SD Pro Instructions D'assemblage page 12

Publicité

31
x 2
x 1
EN
Insert the network cables into the panel PC and insert the
other end of the 3 m network cable to the ethernet socket at
the left rear of the scanner. Connect the 5 m network cable
to a network socket to connect the panel PC to your network.
Insérez les câbles réseau dans le PC du panneau et insérez
FR
l'autre extrémité du câble réseau de 3 m à la fiche ethernet
à l'arrière gauche du scanner. Connectez le câble réseau de
5 m à une fiche réseau afin de connecter le PC du panneau à
votre réseau.
Verbinden Sie die Netzwerkkabel mit der PC-Konsole
DE
und schließen Sie das andere Ende des 3 m langen
Netzwerkkabels an die Ethernet-Buchse an der linken
Rückseite des Scanners an. Schließen Sie das 5 m lange
Netzwerkkabel an eine Netzwerkbuchse an, um eine
Verbindung zwischen der PC-Konsole und dem Netzwerk
herzustellen.
Inserire i cavi di rete nel PC a pannello e inserire l'altra
IT
estremità del cavo di rete lungo 3 metri alla presa Ethernet
sul retro dello scanner. Collegare il cavo di rete da 5 metri a
una presa di rete per collegare il PC a pannello alla rete.
Inserte los cables de red en el PC del panel y el otro extremo
ES
del cable de red de 3 m en la toma de Ethernet, en la parte
trasera izquierda del escáner. Conecte el cable de red de 5 m
a una toma de red para conectar el panel del PC a la red.
Insira os cabos de rede no PC do painel e insira a outra
PT
extremidade do cabo de rede de 3 m no soquete Ethernet na
parte traseira esquerda do scanner. Conecte o cabo de rede
de 5 m a um soquete de rede para conectar o PC do painel à
sua rede.
32
Connect the power cord to the y-connector, and into a
power outlet.
Connectez le cordon d'alimentation au connecteur Y, puis à
une prise de courant.
Verbinden Sie das Netzkabel mit einem Y-Verbindungskabel,
und schließen Sie es an eine Steckdose an.
Collegare il cavo di alimentazione al connettore y e a una
presa di corrente.
Conecte el cable de alimentación al conector en Y y a una
toma.
Conecte o cabo de alimentação ao conector Y e a uma
tomada.
33
Switch on the scanner power switch at the rear.
Mettez le scanner en tension à l'aide de l'interrupteur
d'alimentation à l'arrière.
Schalten Sie den Netzschalter des Scanners an der Rückseite
ein.
Accendere l'interruttore di alimentazione dello scanner sul
retro.
Encienda el interruptor de alimentación del escáner de la
parte trasera.
Ligue o botão Power do scanner na parte traseira.
34
Press the power button below the screen of the panel PC.
Appuyez sur le bouton d'alimentation sous l'écran du PC
panneau.
Drücken Sie die Netztaste unter dem Bildschirm des
Bedienfeld-PCs.
Premere il pulsante di alimentazione sotto lo schermo del
PC a pannello.
Presione el botón de alimentación debajo de la pantalla del
PC panel.
Pressione o botão Power sob a tela do PC do painel.

Publicité

loading