Télécharger Imprimer la page

HP Designjet SD Pro Instructions D'assemblage page 7

Publicité

11
M5×20 x 4
Fix with the four special screws.
EN
EN
EN
Plastic washers should be used when fixing the left-hand
side of the scanner to the stand.
FR
FR
Fixez le scanner à l'aide des 4 vis spéciales fournies.
Des rondelles plastiques doivent être utilisées pour fixer la
partie gauche du scanner au présentoir.
Befestigen Sie den Scanner mit den vier Spezialschrauben.
DE
DE
Bei der Fixierung der linken Scannerseite am Ständer sollten
Kunststoffunterlegscheiben verwendet werden.
Fissare con le quattro viti speciali.
IT
IT
Le rondelle di plastica devono essere utilizzate quando si
fissa il lato sinistro dello scanner al piedistallo.
Fíjelo con cuatro tornillos especiales.
ES
ES
Se deben utilizar las arandelas de plástico para ajustar el
lateral izquierdo del escáner al soporte.
PT
PT
Prenda com os quatro parafusos especiais.
As arruelas de plástico devem ser usadas ao fixar o lado
esquerdo do scanner ao suporte.
12
M4×10 x 4
With the protective foam in place, put the panel PC face down
and attach the arm to the rear using four M4×4 screws.
Avec la mousse de protection en place, placez le PC du panneau
face vers le bas et attachez le bras à l'arrière en utilisant quatre
vis M4×4.
Legen Sie die PC-Konsole samt Schaumstoffschutz mit der
Vorderseite nach unten ab, und befestigen Sie die Halterung
an der Rückseite mithilfe von M4×4-Schrauben.
Senza rimuovere il materiale di protezione, posizionare il PC a
pannello a faccia in giù e fissare il braccio al retro utilizzando
quattro viti M4×4.
Con la pieza de espuma protectora en su lugar, coloque el
PC del panel hacia abajo y acople el brazo a la parte trasera
utilizando cuatro tornillos M4×4.
Com a espuma de proteção posicionada, coloque o PC do
painel virado para baixo e conecte o braço à parte traseira
usando quatro parafusos M4x4.
13
Insert the DC adaptor cable and Ethernet cables into the
bottom, through, and out of the top of the monitor arm.
Insérez l'adaptateur c.c. et les câbles Ethernet par le bas,
puis à l'intérieur jusqu'en haut à l'extérieur du bras de
l'écran.
Führen Sie das Gleichstromadapterkabel und die Ethernet-
Kabel von unten nach oben durch den Monitorarm.
Inserire il cavo dell'adattatore CC e il cavo Ethernet nella
parte inferiore, quindi farli passare e uscire dalla parte
superiore del braccio del monitor.
Inserte el cable del adaptador de CC y los cables Ethernet
en la parte inferior y llévelos a través del brazo del monitor
hasta que salgan por arriba.
Insira o cabo do adaptador CC e os cabos Ethernet na parte
inferior, atravessando e saindo por cima do suporte do
monitor.
14
The earth cable comes mounted to the panel PC arm. Use
the Torx 20 L-key to attach the earth cable to the panel PC
using one screw and one star washer.
Le câble de mise à la terre est monté sur le bras du PC
panneau. Utilisez la clé Torx 20 L pour attacher le câble de
mise à la terre au PC panneau en utilisant une vis et une
rondelle étoile.
Das Erdungskabel wird bereits werksseitig am Bedienfeld-
PC-Arm montiert. Bringen Sie das Erdungskabel mit dem
Torxschlüssel 20 L am Bedienfeld-PC an. Verwenden Sie
dazu eine Schraube und eine Zahnscheibe.
Il cavo di messa a terra è già installato nel braccio del PC a
pannello. Utilizzare la chiave a L Torx 20 per collegare il cavo
di messa a terra al PC a pannello utilizzando una vita e una
rondella a stella.
El cable de tierra se suministra montado en el brazo del PC
panel. Utilice la llave en L Torx 20 para colocar el cable de
tierra en el PC panel utilizando un tornillo y una arandela de
estrella.
O fio terra já vem montado no suporte do PC do painel. Use a
chave L Torx 20 para fixar o fio terra no PC do painel usando
um parafuso e uma arruela dentada.

Publicité

loading