Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Printed in the United States
GEAppliances.com
Safety Instructions
Operating Instructions
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Quick Start Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Using the Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Before You Begin . . . . . . . . . . . . . . . 12- 14
Connecting the Inlet Hoses . . . . . . . . .15
Connecting a Gas Dryer . . . . . . . . .16-19
Connecting an
Electric Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-22
Exhausting the Dryer . . . . . . . . . . . .23-29
Final Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Reversing the Door Swing . . . . . . .31-34
and Dryer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36-38
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . . . Back Cover
Warranty (Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Warranty (U.S.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Write the model and serial
numbers here:
Model # ______________
Serial # _______________
They are on the label on the front
of the dryer behind the door.
. . . . . . . . . . . 2-4
. . . . . . . . . . . . 11
. . . . . . .39-42
La section française commence à la page 45
La sección en español empieza en la página 91
Owner's Manual &
Installation Instructions
Sécheuses
Manuel d'utilisation et
d'installation
Secadoras
Manual del propietario e
instalación
49-90470
02-13 GE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE GFDR485

  • Page 45 Mesures de sécurité ..46–48 Foncionnement Panneau de contrôle ... .48–52 Guide de démarrage ....49 Utilisation de la sécheuse .
  • Page 46: Instructions De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes. Tous les messages de sécurité s’inscriront à la suite du symbole d’alerte et du mot «...
  • Page 47: Avertissements Supplémentaires Concernant Les Sécheuses À Gaz

    www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENTS SUPPLÉMENTAIRES CONCERNANT LES SÉCHEUSES À GAZ Pour votre sécurité, les instructions de ce manuel doivent être observées afin de minimiser le AVERTISSEMENT risque d’incendie ou d’explosion et de prévenir le risque de dommage, de blessure ou de décès. - N’entreposez PAS et n’utilisez PAS d’essence NI d’autres vapeurs ou liquides inflammables dans les alentours de cet appareil ou de tout autre.
  • Page 48: Gfdr485

    Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner la mort, moyen du cycle Sécher à l’air. l’explosion ou l’incendie. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès ou un incendie. Modèles : GFDR485 GFDR480 GFDS375 GFDS370 GHDS365 GHDS360 13 18 19 Modèles :...
  • Page 49: Démarrage Rapide

    Réglage des contrôles. www.electromenagersge.ca Démarrage rapide Appuyez sur le bouton Power (Alimentation). Sélectionnez le cycle de séchage. (Des réglages par défaut sont établis pour Si l’écran est obscur, appuyez sur le chaque lavage. Ces réglages peuvent bouton Power (Alimentation) pour activer être modifiés.
  • Page 50: Dry Temp (Température De Séchage)

    Réglage des contrôles. Add Time (Prolongation) Warm Up (Préchauffage), Air Fluff (Air froid) ou Appuyez sur ce bouton pour prolonger la durée Time Dry (Séchage minuté). des cycles Steam Dewrinkle (Vapeur défroissage), Dry Temp (Température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage.
  • Page 51: Damp Alert (Alerte D'humidité)

    www.electromenagersge.ca Steam Refresh Cycle (Vapeur rafraîchissante) REMARQUE: Un seul article de tissu extrêmement Pour des vêtements secs légèrement froissés. léger peut nécessiter d’ajouter un article Réduit de façon significative les plis sur 5 supplémentaire pour atteindre des résultats vêtements. Après le cycle Steam Refresh optimaux.
  • Page 52: Lock Control (Verrouillage De Contrôle)

    Réglage des contrôles. Light (Lumière) (sur certains modèles) Appuyez sur le bouton pour allumer la lampe Ce bouton ne commande la lampe que lorsque la porte est fermée. dans la sécheuse. REMARQUE : La lampe s’éteindra d’elle-même au Appuyez sur le bouton à nouveau pour bout d’une minute une fois la porte fermée.
  • Page 53: Utilisation De La Sécheuse

    Utilisation de la sécheuse. www.electromenagersge.ca Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Étiquettes d’entretien de tissu Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d’entretien de tissu qui concernent le linge à sécher. SÉCHAGE Séchage Tumble culbutage Ne pas sécher Do not dry Tissus à...
  • Page 54: Caractéristiques

    À propos des caractéristiques de la sécheuse. Grille de séchage ( Appuyer les pattes arrière sur sur certains modèles le rebord angulaire arrière Utilisez une grille de séchage pour sécher REMARQUES : les articles délicats, par exemple, les La grille de séchage est conçue pour une chandails lavables.
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    L’acier inoxydable utilisé pour la fabrication du tambour de la sécheuse vous offre la meilleure fiabilité possible dans une sécheuse GE. Si le tambour de la sécheuse venait à être marqué ou rayé en cours d’usage normal, il ne rouillerait pas. Ces dommages superficiels n’affecteront pas sa durabilité...
  • Page 56: Avant De Commencer

    Sécheuse d’installation Si vous avez des questions, appelez 800.GE.CARES ou visitez notre site web: www.GEAppliances.com Au Canada, appelez le 1.800.561.3344 ou visitez www.electromenagersge.ca Ceci est un symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole prévient d’un risque mortel ou de blessures encouru par vous et d’autres personnes.
  • Page 57: Déballage De Votre Sécheuse

    Avec piédestal optionnel (GFXP1308) : 52 po (132,1 cm) - (réglable de 1,9 cm [3/4 po]) Superposé : 78 1/4 po (198,8 cm) FLEXIBLES D’EAU OU DE VAPEUR Numéro de pièce Accessoire GE recommande vivement l’utilisation de pièces spécifiées par le fabricant. Ces flexibles sont fabriqués et essayés de WE25M53 Ensemble complet (flexibles, rondelles façon à...
  • Page 58: Exigences Relatives À Une Installation Encastrée

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION DANS UNE MAISON INSTALLATION ENCASTRÉE MOBILE OU PRÉFABRIQUÉE • Installation doit être conforme à la NORME AVERTISSEMENT - Risque d’explosion DE SÉCURITÉ POUR LA CONSTRUCTION DE Gardez les matières et les vapeurs inflammables MAISONS FABRIQUÉES, TITRE 24, PARTIE 32–80 telles que l’essence à...
  • Page 59: Branchement Des Boyaux D'arrivée

    Instructions d’installation BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE BRANCHEMENT DES BOYAUX D’ARRIVÉE (suite) Pour produire de la vapeur, la sécheuse doit être branchée à une alimentation d’eau froide. Puisque la laveuse doit aussi être branchée à une alimentation d’eau froide, un connecteur en « Y » est inséré, afin de permettre aux boyaux d’arrivée d’être brancher au même moment.
  • Page 60: D'une Sécheuse À Gaz

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (non applicable aux sécheuses électriques) OUTILS NÉCESSAIRES Avant de démarrer l’installation, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché...
  • Page 61: Exigences Relatives Au Gaz

    Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES AU GAZ ALIMENTATION EN GAZ • Un robinet de raccordement à filetage National AVERTISSEMENT - Risque d’explosion Pipe Taper 3,2 mm (1/8 po), accessible pour le raccordement d’un manomètre, doit être • Utilisez une conduite de gaz flexible neuve, installé...
  • Page 62: Raccordement D'une Sécheuse À Gaz (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE À GAZ (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À À L’ALIMENTATION EN GAZ (suite) L’ALIMENTATION EN GAZ Installez un coude femelle 3/8 po NPT à Installez un obturateur 1/8 po NPT sur l’extrémité...
  • Page 63: Détection Des Fuites

    Instructions d’installation INFORMATIONS DE BRANCHEMENT DÉTECTION DES FUITES ÉLECTRIQUE POUR LES SÉCHEUSES À N’utilisez jamais une flamme nue pour vérifier la GAZ (suite) présence de fuites de gaz. La sécheuse doit être électriquement mise à la terre Contrôlez la présence de fuites sur tous les conformément aux aux réglementations locales, ou raccordements avec une solution savonneuse ou en l’absence de normes locales, conformément au...
  • Page 64: Raccordement D'une Sécheuse Électrique

    Instructions d’installation R ACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE non applicable aux sécheuses à gaz) Avant d’effectuer le branchement électrique, OUTILS NÉCESSAIRES déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché...
  • Page 65: Renseignements Sur Les Raccords Électriques Pour Sécheuses Électriques

    Instructions d’installation RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS RENSEIGNEMENTS SUR LES RACCORDS ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES POUR SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES ÉLECTRIQUES Pour les branchements électriques Pour les connexions de fil directes : utilisant un cordon d’alimentation : AVERTISSEMENT - Risque d’incendie AVERTISSEMENT - Risque d’incendie Utilisez un fil de cuivre de calibre 10.
  • Page 66: Raccordement D'une Sécheuse Électrique (Suite)

    Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À D’UN CÂBLE À 4 FILS L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS Vis verte de Languette de Faites UNE MAISON MOBILE) Support mise à...
  • Page 67: Évacuation De La Sécheuse

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME AVERTISSEMENT - Risque d’incendie D’ÉVACUATION L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. ÉVENT MURAL Utilisez seulement des tuyaux métalliques rigides de • Terminez le conduit de façon à éviter les retours 10,2 cm (4 po) pour le conduit d’évacuation du domicile.
  • Page 68: Évacuation De La Sécheuse (Suite)

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA L’ÉVENT DU DOMICILE SÉCHEUSE AU MUR), FAITES: CONDUIT DE TRANSITION EN MÉTAL RIGIDE • Pour une meilleure efficacité de séchage, un conduit • COUPEZ de transition en métal rigide est recommandé.
  • Page 69: Longueur Du Tuyau D'échappement

    Instructions d’installation LONGUEUR DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT LONGUEUR DU TUYAU D’ÉCHAPPEMENT Utilisez des tuyaux d’échappement plus long que ce qui est spécifié aura comme conséquence : LONGUEUR MAXIMUM RECOMMANDÉ • Augmentera les temps de séchage et les coûts Types de couverts de tuyau d’échappement d’énergie.
  • Page 70: Avant De Commencer

    Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation POUR MINIMISER UN BLOCAGE murale. DU CONDUIT L’utilisation de coudes empêchera les conduits de se déformer et de s’écraser. Ouverture Vérifiez que le du conduit volet de l’évent interne...
  • Page 71: Évacuation Latérale

    Débranchez la sécheuse de l’alimentation à 45° à l’aide d’un tournevis à tête plate. électrique. AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT Portez des gants et des protège-bras. Fermez l’ouverture arrière à l’aide de la plaque de Trou de fixation Portion « A »...
  • Page 72: Évacuation Latérale (Suite)

    (ensemble WE1M454).Débranchez la coude, et également sécheuse de l’alimentation électrique. sur le joint entre le Portez des gants et des protège-bras. coude et le tuyau latéral. L’omission de prendre ces précautions peut causer Utilisez un conduit métallique rigide de 10 cm des chocs électriques ou des lacérations.
  • Page 73: Évacuation Par Le Dessous (Suite)

    Instructions d’installation • Appliquez du ruban ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) Ruban adhésif adhésif comme indiqué Orifice d’évacuation de la sécheuse par le sur le joint entre le tuyau dessous de la carrosserie sur les modèles interne de la sécheuse et fonctionnant au gaz et à...
  • Page 74: Installation Finale

    Instructions d’installation INSTALLATION FINALE METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement Appuyez sur la touche Power (Alimentation). final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
  • Page 75: Inversion De L'ouverture De La Porte (Optionnel)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES • Lisez l’ensemble des instructions avant de IMPORTANT: Après avoir commencé, ne déplacez commencer. pas la sécheuse avant que l’inversion de l’ouverture de la porte n’ait été effectuée. • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture.
  • Page 76: Inversion De L'ouverture De La Porte (Optionnel) (Suite)

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) DÉMONTAGE DE LA PORTE ENLÈVEMENT DE LA PORTE A. Ouvrez complètement la porte. A. Placez la porte sur une surface molle et plane, cadre de porte intérieur dirigé vers le haut. B.
  • Page 77 Instructions d’installation REPOSITIONNEMENT DE REPOSITIONNEMENT DE L’ASSEMBLAGE CHARNIÈRE ET DE L’ASSEMBLAGE CHARNIÈRE ET DE L’ESPACEUR DE POIGNÉE L’ESPACEUR DE POIGNÉE (SUITE) A. Placez le cadre de porte intérieur sur une D. Faites pivoter l’assemblage charnière de 180 surface molle et plane de façon que le joint degrés et repositionnez-le du côté...
  • Page 78: Remontage De La Porte

    Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) (suite) REMONTAGE DE LA PORTE RÉINSTALLATION DE LA PORTE A. Placez le couvercle de porte chromé sur une A. Installez la porte en guidant la tête de la vis surface molle et plane avec le couvercle de de l’axe de charnière par le trou de serrure du protection extérieur en plastique dirigé...
  • Page 79 Notes...
  • Page 80: Comment Superposer La Sécheuse À La Laveuse (Optionnel)

    REMARQUE: SI LE TUYAU D’ÉVACUATION EST SITUÉ À L’ARRIÈRE DE LA SÉCHEUSE, L’ESPACE MINIMUM PAR RAPPORT AU MUR EST DE 14 cm (5,5 POUCES). ENSEMBLE DE SUPERPOSITION GE les heures normales de bureau. Numéro de pièce Accessoire Commandez en ligne sur www.electromenagersge.ca 24 heures sur 24, ou en téléphonant au 1-800.561.3344 durant...
  • Page 81: À La Laveuse

    COMMENT RETIRER LES PATTES DE GEFLSTACK (ACCESSOIRE EN OPTION) NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Modèles GFDR480, GFDR485, GFWR4800 A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. et GFWR4805 ne peuvent pas être superposés. Utilisez le matériau d’emballage de manière à...
  • Page 82: Comment Terminer L'installation

    Instructions d’installation COMMENT INSTALLER LA SÉCHEUSE COMMENT INSTALLER LE SUPPORT ET LE SUPPORT SUR LA LAVEUSE SUR LA SÉCHEUSE B. Alignez les trous du support sur ceux situés à A. Alignez les trous du support gauche sur ceux l’arrière de la laveuse. À l’aide d’un tournevis situés dans le coin inférieur gauche de l’appareil.
  • Page 83: Conseils De Dépannage

    Avant d’appeler un réparateur… www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Economisez du temps et de l’argent ! Consultez les tableaux sur les pages suivantes ou consultez ELECTROMENAGERSGE.CA. Vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler un technicien. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet Le bruit/ou les secousses sont •...
  • Page 84 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a Le temps estimé risque de • C’est normal. diminué changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher Impossible de procéder L’option dryness Level • C’est normal. à...
  • Page 85 Électricité statique Aucun assouplissant n’a été utilisé • Essayez un assouplissant. • Les feuilles d’assouplissant textile de marque Bounce ont été approuvées pour toutes les sécheuses GE lorsqu’elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant. Séchage excessif •...
  • Page 86 Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La porte est trop La vapeur se condense • C’est normal. embuée pour apercevoir sur la porte intérieure les vêtements durant un cycle vapeur L’eau visible à l’intérieur La vapeur se condense •...
  • Page 87 Notes. www.electromenagersge.ca...
  • Page 88: Garantie

    Il permet également à GE d’améliorer ses produits en fournissant à ces derniers des informations sur votre appareil. Si vous ne voulez pas que les données de votre appareil soient envoyées à GE, veuillez demander à votre technicien de NE PAS soumettre les données à GE pendant la réparation.
  • Page 89: Soutien Au Consommateur

    Aux É.-U. : Un service de réparation expert GE se trouve à quelques pas de chez vous. Visitez notre site et programmez, à votre convenance, une visite de service à n’importe quel jour de l’année! Ou composez le 800.GE.CARES (800.432.2737) durant les heures normales de bureau.
  • Page 90 Notes.
  • Page 135 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 136 Notas.
  • Page 137 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 138 Notas.
  • Page 139 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 140 Notas.
  • Page 141 Notas. GEAppliances.com...
  • Page 142 Notas.
  • Page 143 Notas. GEAppliances.com...

Table des Matières