AERMEC VMF-E0X Manuel D'utilisation Et D'installation

AERMEC VMF-E0X Manuel D'utilisation Et D'installation

Système vmf platine thermostat pour ventilo-convecteurs
Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Sistema VMF
Scheda termostato per ventilconvettori
VMF system
Thermostat board for fan coils
Système VMF
Platine thermostat pour ventilo-convecteurs
VMF-System
Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta de termostato para fan coils
VMF-E0X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC VMF-E0X

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Sistema VMF Scheda termostato per ventilconvettori VMF system Thermostat board for fan coils Système VMF Platine thermostat pour ventilo-convecteurs VMF-System Thermostatplatine für Gebläsekonvektoren Sistema VMF Tarjeta de termostato para fan coils VMF-E0X AVMFE0LJ 1809 - 6795744_01...
  • Page 23: Accumulation D'électricité Statique

    Veuillez accepter nos compliments les plus sincères sur l'achat du KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE THERMOSTAT "VMF-E0X " Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure, dans le plus grand respect des règles de sécurité, le "VMF-E0X" a été conçu pour durer longtemps.
  • Page 24: Description Des Fonctions

    - la liaison série au réseau de commutation. ventilo-convecteurs (TTL). • Changement de saison sur la base Le kit VMF-E0X se compose des de la température de l'eau ou de éléments suivants : Le VMF-E0X permet de gérer les l'air (pour installations à 4 tubes).
  • Page 25: Dans Les Réglages Ventilation

    normalement jusqu'à 2’40” (fonction aussi être réglés. La différence réside l'ouverture de la vanne est décalée par préchauffage). dans la gestion de la ventilation des rapport à la ventilation. Le retard est remis à zéro dans les unités ventilo-convecteurs munis de vanne. •...
  • Page 26: Si Des Dispositifs D'épuration

    Le sélecteur en position OFF/Aux, la prévoit une gestion de la ventilation en état d'urgence à cause de la sonde ventilation est éteinte et la vanne est identique au mode automatique. ambiante. fermée. La résistance électrique ne peut pas Résistance électrique utilisée comme Le sélecteur en position AUTO, V1, toutefois être employée en mode de seule source de chaleur...
  • Page 27: Régulation De L'installation À 2 Tubes

    Régulation de l'installation à 2 tubes Sonde d'eau en amont Sonde d'eau en aval Avec sonde d'eau Sans sonde d'eau Avec sonde d'eau Sans sonde d'eau Changement du côté eau Changement du côté air Changement du côté air Changement du côté air Retard de préchauffage Retard de préchauffage Aucun retard de ventilation...
  • Page 28: Paramètres Réseau

    - Longueur maximale de la ligne TTL : nique à microprocesseur (acces- les autres ventilo-convecteurs (slave). 30 m. soire VMF-E0X ou VMF-E1), Les unités branchées au réseau TTL Les ventilo-convecteurs master dotée de sorties à insérer dans un sont reconnues automatiquement, sont équipés d'un panneau de...
  • Page 29 RACCORDEMENTS DE LA PLATINE L’installation du kit VMF-E0X demande que les boîtes à bornes de série soient enlevées du ventilateur. • Monter la boîte du thermostat sur le côté du ventilateur, sur les raccorde- ments de la boîte à bornes.
  • Page 30: Raccordements De La Platine Électronique

    RACCORDEMENTS DE LA PLATINE ÉLECTRONIQUE Légende des raccordements : L - N = alimentation électrique V3 = commande du moteur CE = contact extérieur 230 Vca ~ 50 Hz Vitesse maximale Entrée numérique Bornes à vis Connecteur type Faston Bornes à vis Section minimale du câble = 0,5 mm Section minimale du câble = 0,5 mm Section minimale du câble = 0,2 mm...
  • Page 31: Réglages Des Commutateurs Dip

    RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP Couper la tension de l’unité. électronique. En agissant sur les commutateurs DIP, on Cette opération doit être menée en phase d'installation obtient les fonctions suivantes : exclusivement par du personnel spécialisé. *Les réglages Ventilation continue et Thermostat à puis- Les commutateurs DIP se trouvent sur la platine sance modulée ne sont pas compatibles.
  • Page 32 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E0 Alimentation 230 Vca +/-10 %, 50-60 Hz Puissance max. absorbée (charges commandées par les 2,5 VA TRIAC exclues) Entrées numériques 2 contacts libres Entrées analogiques 2 pour la lecture des sondes NTC 10K Sorties numériques 5, 230 Vca à TRIAC Montage Monté...
  • Page 53 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Page 54 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Page 55 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Page 56 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Page 57 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Page 58 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Page 60 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...
  • Page 61 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Alimentazione motore ventilatore Fan motor power supply Alimentation du moteur du ventilateur Stromversorgung Ventilatormotor Alimentación motor ventilador Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique Y1 Commande VC/VF + Y2 Commande accessoire Stromversorgung...
  • Page 62 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES CE Contatto esterno Sonda temperatura aria CE External contact Air probe CE Contact extérieur Sonde d’air CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler CE Contacto externo Sonda aire Sonda acqua su scambiatore riscaldamento Microswitch Water probe on heating exchanger Microswitch Sonde d’eau sur échangeur de chauffage Microrupteur...
  • Page 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Page 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS (---------------------------------------30 m MAX-----------------------------------) WMF-E0 ÷ E0/1 Master Slave 1 WMF-E1 VMF-E0X VMF-E4 VMF-SIT3 Only master VMF-E4 CN27 CN17 VMF-E0 CN7-B CN7-A VMF-SIT3 VMF-SIT3 230V 50Hz 2 3 4 5 Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è...
  • Page 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l w i r i n g...
  • Page 66 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS VMF-E1X + VMF-E0X (master + slave) Gli schemi elettrici sono soggetti ad un continuo aggiornamento, è obbligatorio quindi fare riferimento a quelli a bordo macchina. A l l...
  • Page 68 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières