Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

WMT21
TERMOSTATO A DISPLAY PER FAN COIL CON
USCITA VENTILATORE 0 .. 10V
FAN COIL CONTROLLER WITH DISPLAY AND 0..10V OUTPUT
THERMOSTAT MIT BILDSCHIRM FÜR FAN-COIL MIT AUSGANG FÜR VENTILATOR 0 .. 10V
THERMOSTAT AVEC ECRAN POUR VENTILO-CONVECTEURS ET SORTIE VENTILATEUR 0 .. 10V
TERMOSTATO CON DISPLAY PARA FAN COIL CON SALIDA VENTILADOR 0 .. 10V
1412
c
WMT21
5135600_02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC WMT21

  • Page 1 WMT21 TERMOSTATO A DISPLAY PER FAN COIL CON USCITA VENTILATORE 0 .. 10V FAN COIL CONTROLLER WITH DISPLAY AND 0..10V OUTPUT THERMOSTAT MIT BILDSCHIRM FÜR FAN-COIL MIT AUSGANG FÜR VENTILATOR 0 .. 10V THERMOSTAT AVEC ECRAN POUR VENTILO-CONVECTEURS ET SORTIE VENTILATEUR 0 .. 10V TERMOSTATO CON DISPLAY PARA FAN COIL CON SALIDA VENTILADOR 0 ..
  • Page 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - AUFSTELLUNG - INSTALLATION - INSTALLACIÓN Fig. 1 - Abb. 1 Fig. 2 - Abb. 2 Fig. 3 - Abb. 3...
  • Page 6 Fig. 4 - Abb. 4 Fig. 5 - Abb. 5...
  • Page 7 SELEZIONE JUMPER - JUMPER SET-UP - JUMPER EINSTELLUNG - SÉLECTION JUMPER - SELECCIÓN JUMPER Alimetazione 230V~ (impostazione di fabbrica) Configurazione parametri disabilitata 230V~ power supply (factory setting) Parameter configuration disabled Betriebsspannung 230V~ (Werkseinstellung) Zugang zur Parameterebene gesperrt Alimentation 230V~ (configuration d’usine) Configuration paramètres non autorisée Alimentación 230V~ (ajustado de fábrica) Configuración parámetros deshabilitada...
  • Page 8 ESEGUIRE I COLLEGAMENTI ELETTRICI SEGUENDO LO SCHEMA DI COLLEGAMENTO PIU’ APPROPRIATO (FIG. 8, 9, 10, 11) E LE POSSIBILI VARIANTI (FIG. 12, 13); LEGGERE ATTENTAMENTE IL PARAGRAFO “COLLEGAMENTI ELETTRICI“. PERFORM THE ELECTRICAL CONNECTIONS FOLLOWING THE MOST APPROPRIATE CONNECTION DIAGRAM (FIG. 8, 9, 10, 11) AND THE POSSIBLE VARIANTS (FIG.
  • Page 9 SCHEMA DI COLLEGAMENTO - WIRING DIAGRAM - SCHALTSCHEMA - SCHÉMA DE BRANCHEMENT - ESQUEMA DE CONEXIÓN LEGENDA - EXPLANATION - ERLÄUTERUNG - LÉGENDE - REFERENCIA JP2: Selezione alimentazione a 24V~ - 24V~ selection - Auswahl Anspeisung zu 24V~ - Sélection alimentation à 24V~ - Selección alimentación a 24V~ V HEAT: Uscita segnale 0..10V caldo - 0..10V heating signal output - Ausgang Heizen, 0..10V - Sortie signal 0..10V chaud - Salida señal 0..10V calor V COOL: Uscita segnale 0..10V freddo - 0..10V cooling signal output - Ausgang Kühlen 0..10V - Sortie signal 0..10V froid - Salida señal 0..10V frío V FAN: Uscita segnale 0..10V ventilatore - 0..10V fan signal output - Signalausgang 0..10V Ventilator - Sortie signal 0..10V ventilateur - Salida señal 0..10V ventilador...
  • Page 10 Ingresso remoto per l’attivazione della funzione ‘Contatto finestra‘ Remote input to activate ‘Window contact’ function Eingang zur Aktivierung Funktion ‘Fensterkontakt‘ Entrée à distance pour l’activation de la fonction ‘Contact fenêtre‘ Ingreso remoto para la activación de la función ‘Contacto ventana’ Connettore per il collegamento della sonda temperatura ambiente remota, vedere paragrafo “Collegamenti elettrici“...
  • Page 11 Nel caso di impianto a 2 tubi con un solo attuatore on/off, esso dovrà essere collegato sul morsetto 6. In case of 2 pipes system with single on/off actuator, it must be wired at terminal 6. Im Falle einer Anlage mit 2 Rohren mit einem einzigen Aktuator on/off, muss dieser auf der Klemme 6 angeschlossen werden.
  • Page 12 ATTENZIONE Nel caso di alimentazione del termostato a 24V~ è possibile che tale bassa tensione venga ad essere collegata al neutro 230V~ tramite il motore elettronico, in questo caso la 24V~ non si può più considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore garantire un adeguato isolamento. WARNING Should the thermostat be supplied with 24V~ , such a low voltage may be connected to the 230V~ Neutral through the Electronically commutated motor.
  • Page 13 P01: 1 P05: 2 P06: 0 (1) P07: 0 (1) Fig. 10: Schema di collegamento per pilotaggio di due attuatori 0..10V a 24V~ per impianto a 4 tubi e pilotaggio di un motore a tre velocità a 230V. Wiring diagram for two 0..10V 24V~ actuators in a 4 pipes system and a three speeds motor. Schéma de connexion pour pilotage de deux actionneurs 0..10V à...
  • Page 14 ATTENZIONE Nel caso di alimentazione del termostato a 24V~ è possibile che tale bassa tensione venga ad essere collegata al neutro 230V~ tramite il motore elettronico, in questo caso la 24V~ non si può più considerare bassissima tensione di sicurezza ed è cura dell’installatore garantire un adeguato isolamento. WARNING Should the thermostat be supplied with 24V~ , such a low voltage may be connected to the 230V~ Neutral through the Electronically commutated motor.
  • Page 15 P01: 1 P06: 2(3) P01: 0 P06: 2(3) P07: 2(3) Fig. 12a. Abb. 12a. Fig. 12c. Abb. 12c. Sistema a 2 tubi con una valvola ON/OFF. Sistema a 4 tubi con due valvole ON/OFF. 2-pipe system with ON/OFF valve. 4-pipe system with two ON/OFF valves. Zwei-Leitersystem mit on/off Ansteuerung.
  • Page 16 P01: 2(3) P06: 2(3) P05: 0(1) P07: 2(3) Fig. 12e. Abb. 12e. Fig. 13a. Abb. 13a. Sistema con resistenza di integrazione e con una valvola ON/OFF. Collegamento di un ventilatore proporzionale con motore elettronico (EC System with integration resistor and ON/OFF valve. motor) con ingresso 0..10V.
  • Page 17 PILOTAGGIO USCITE - OUTPUT DRIVING - AUSGANGSSIGNALE - PILOTAGE DES SORTIES - PILOTAJE SALIDAS action (0..10V) and that any integrative action is not taken into account. Li- Ts hea Ts coo kewise a 2-pipes system valve output (heating valve output) would be driven at the same way, in this case Ts (knob set-point temperature) would coin- cide with Ts hea when in heating mode and Ts coo when in cooling mode.
  • Page 18 Similarly, the heating valve output (HEAT) in a 2-pipe system will be controlled Ts hea Ts coo in the same way. In this case, the Ts (setpoint temperature) will correspond to Ts ris in winter time, and to Ts raf in summer time. The scheme shall not consider the integrating time action, if any, and shall COOL suppose the fan proportional output (V FAN) is configured for the direct...
  • Page 19 setpoint) coincidirá con Ts hea en invierno y Ts coo en verano. El esquema no tiene en cuenta la eventual acción del tiempo complementario y presupone que la salida proporcional del l ventilador (V FAN) esté configurada para acción directa (P05=0) y señal 0..10V (C15=0; C16=100). La salida proporcional del ventilador se apaga siempre (0V) cuando la salida de la válvula, COOL o HEAT, está...
  • Page 20 Fig. 16 - Abb. 16...
  • Page 21 Fig. 17 - Abb. 17...
  • Page 22 Fig. 18 - Abb. 18...
  • Page 86: Généralités

    GÉNÉRALITÉS 1, 2 e 3 sont les 3 vitesses fixes et AUT est la vitesse automatique. 1 indique la vitesse la plus basse, 2 la vitesse moyenne et 3 la vitesse la plus Ce dispositif de commande électronique incorporé est un thermostat numérique pour le contrôle de la température en zones réchauffées élevée.
  • Page 87: Indication Écran

    l’affichage revient sur la température ambiante. Le thermostat est en état de configuration. - Bouton ‘‘ et ‘‘ Ces boutons permettent de configurer la température ambiante souhaitée et les paramètres de configuration. Dans le fonctionnement normal, si on Filtre bouché (le filtre doit être nettoyé.) appuie sur les boutons ‘‘...
  • Page 88 vitesse du ventilateur sera élevée. Alarme ou erreur configuration installateur. L’allumage des symboles ‘ ‘ et ‘ ‘ identifie un état des sorties de la soupape différent selon le type d’installation. Alarme condensation : le réglage est suspendu. Système à deux tuyaux : : chauffage, vanne ouverte : climatisation, vanne ouverte Alarme moteur.
  • Page 89 INSTALLATION les entailles appropriées. - Tourner la calotte et pousser vers l’intérieur, avec un doigt, la languette Pour installer le dispositif, effectuer les opérations suivantes, selon les images reportées de la page 3 à la page 7 : en plastique située sur la partie inférieure de la base (indiquée par les flèches sur la Fig.
  • Page 90: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES paramètre P05 on choisit si utiliser la sortie proportionnelle 0-10V pour Le dispositif peut être alimenté à 230V~ ou à 24V~. un moteur électronique ou bien les trois sorties à relais pour un moteur à Le thermostat est configuré d’usine à 230V~, avec le jumper en position JP1, trois vitesses.
  • Page 91: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES signal de commande sera celui du chauffage à la borne 9, Fig.12b. Pour tous les signaux 0..10V (vanne et ventilateur) la masse de référence Alimentation : 24/230V~ 50/60Hz est disponible à la borne 12. À noter que la masse est électriquement Puissance absorbée : 1,2W connectée à...
  • Page 92: Sélection Chauffage/Refroidissement

    APPENDICE Classe dispositif : II ( ) Tension impulsive nominale : 2500V SÉLECTION CHAUFFAGE/REFROIDISSEMENT Nombre de cycles manuels : 50000 La sélection du mode climatisation(été) ou chauffage (hiver) est réalisée en Nombre de cycles automatiques : 100000 appuyant quelques secondes sur la touche ’  ’ jusqu’à faire apparaître sur Classe du software : l’écran l’une des inscriptions suivantes indiquant l’état de fonctionnement Tension essai EMC :...
  • Page 93 on ouvre une fenêtre dans l’ambiance contrôlée. A régulation interrompue ‘ ‘ se réalise la fonction ‘contact fenêtre’. En reliant le contact fenêtre à par le contact fenêtre, les symboles sur l’écran relatifs aux sorties qui l’entrée, lorsque la fenêtre est ouverte, l’icône ‘ ‘...
  • Page 94: Contrôle Des Sorties Proportionnelles 0

    celle-ci est configurée sur le paramètre C23 et dans le tableau 6 sont La sonde d’envoi peut ne pas être branchée si l’installation ne l’exige pas. illustrées les différentes fonctions possibles. Pour l’activation de la fonction relative à la sonde d’envoi, faire référence La sortie 8 n’est pas disponible quand on utilise les trois relais pour au paragraphe “Fonction thermostat de minima”.
  • Page 95: Système Avec Résistance

    Lorsque la température de l’eau de refoulement n’est pas suffisamment La résistance, par contre, est activée pour intégration lorsque, en chaude ou froide selon les seuils P23 et P24, l’écran affiche l’icône ‘ ‘, chauffage, la température ambiante est inférieure à la température du le ventilateur reste éteint et les symboles ‘...
  • Page 96: Fonction Avis Filtre Encrassé

    Le thermostat est sensible au changement d’état du signal et au niveau ; il n’est bande proportionnelle exprimée en °C o °F, est la différence entre le set donc pas toujours possible, par le bouton ‘ ‘, de changer l’état d’activation de point et la température ambiante qui fait en sorte que le régulateur ouvre la fonction Economy, même s’il a été...
  • Page 97: Configuration Installateur

    CONFIGURATION INSTALLATEUR RÉINITIALISATION INSTALLATEUR La configuration de l’installateur permet de définir le fonctionnement Pour effectuer la réinitialisation de la configuration installateur, de façon du thermostat pour l’adapter aux différents types d’environnements à reporter tous les paramètres aux valeurs de default réglées en sortie et aux différents types d’installations.
  • Page 98 gérer une installation avec résistance d’intégration, voir le paragraphe être branchées ensemble et pilotées par la centrale thermique. Dans les ‘’Système avec résistance d’intégration’’ pour plus d’informations. paramètres C17, C18 et C19 on choisit l’entrée et le mode (normal ou inversé) à...
  • Page 99 proportionnelles 0..10V. Quand on choisit les vannes proportionnelles toujours de l’arrêt ou toujours de l’état en fonction. Ceci s’obtient en configurant le paramètre P10 sur la valeur 2 pour 0..10V il faut aussi régler le type d’action: “toujours en fonction” et sur la valeur 3 pour “toujours à l’arrêt”. Action directe signifie que le thermostat donne 0V en sortie pour fermer la vanne alors qu’il donnera 10V pour l’ouvrir.
  • Page 100 P24 : Ce paramètre définit le seuil au-dessous duquel l’eau de refoulement La régulation à cette température aura lieu seulement si le thermostat est en mode chauffage et la vitesse du ventilateur sera limitée à la première. est considérée suffisamment froide pour effectuer la fonction “ thermostat En fixant le paramètre sur 0,0°C (32°F) la fonction est désactivée.
  • Page 101: Description Des Parametres De Configuration Restants

    DESCRIPTION DES PARAMETRES DE CONFIGURATION RESTANTS configurer avec le bouton ‘ventilateur’. Dans certaines installations, il peut Les paramètres restants de la configuration de l’installateur sont illustrés être important de limiter la fonction du bouton ‘ ‘. dans le tableau 2 et sont expliqués ci-dessous. Le tableau 3 illustre les différentes combinaisons pouvant être choisies.
  • Page 102: Mesure Correcte De La Température Ambiante

    MESURE CORRECTE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTE d’intégration dans l’installation résistance d’intégration. Voir le paragraphe “ Système avec résistance d’intégration “ pour de plus Pour obtenir une mesure correcte de la température ambiante, il est amples informations. nécessaire de suivre les indications suivantes : - Pour une régulation correcte de la température d’ambiance, il est conseillé...
  • Page 103: Valeurs Réglables

    Tableau 1: Paramètres de configuration principaux (pourle réglage de la température en degré Fahrenheit voir l’appendice A à page 130). DFLT PAR. DESCRIPTION VALEURS RÉGLABLES Système Système Résistance   Type de système Résistance à 2 tuyaux à 4 tuyaux d’intégration Sélection été...
  • Page 104 Correction température Seuil température de   15 P24 0    99 ambiante (°C) refoulement été (°C) Température consigne Temps avis filtre   0    35 0    0    50 limite inférieure hiver (°C) (x 100 heures) Température consigne   0 ...
  • Page 105 Tableau 2: Paramètres de configuration restants (pourle réglage de la température en degré Fahrenheit voir l’appendice A à page 130). Puissance moyenne VALEURS 66 C12 1    100 DFLT PAR. DESCRIPTION ventilateur (%) RÉGLABLES Puissance maximale Seuil inférieur changeover 100 C13 1 ...
  • Page 106 Tableau 3: Paramètre C10 - Sélection vitesse ventilateur configurables Tableau 4: PARAMÈTRES C17, C18, C19 - Fonction associable aux entrées 3, 4 et 16. par le bouton ‘ ‘. VALEUR DESCRIPTION VALEUR DESCRIPTION 1  2  3  AUTO Aucune fonction associée.
  • Page 107 Tableau 5: Paramètre C20 - Sélection modes configurables par le Fonction ‘Stop réglage’ inversé (contact ouvert=arrêt du bouton ‘ ‘. réglage). VALEUR DESCRIPTION Fonction ‘Stop réglage’ inversé (contact ouvert=arrêt du réglage) - l’écran affiche l’icône ‘ ‘ (présence) ou ‘ ‘...
  • Page 133 NOTA - NOTE - ANMERKUNG - REMARQUE - NOTA:...
  • Page 134 NOTA - NOTE - ANMERKUNG - REMARQUE - NOTA:...
  • Page 136 WIST02180AAR 024996 210515...

Table des Matières