AERMEC Variable Multi Flow VMF-E18X Manuel D'utilisation Et D'installation
AERMEC Variable Multi Flow VMF-E18X Manuel D'utilisation Et D'installation

AERMEC Variable Multi Flow VMF-E18X Manuel D'utilisation Et D'installation

Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs inverter

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Sistema VMF
Scheda termostato espandibile per ventilconvettori Inverter
VMF system
Expandable thermostat board for Inverter fan coils
Système VMF
Platine thermostat extensible pour ventilo-convecteurs Inverter
VMF-System
Erweiterbare Thermostatplatine für Inverter-Gebläsekonvektoren
Sistema VMF
Tarjeta termostato expansible para fan coils Inverter
VMF-E18X
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
AVMFE18LJ1704 - 6795748_02
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AERMEC Variable Multi Flow VMF-E18X

  • Page 1 M A N U A L E D ’ U S O I N S T A L L A Z I O N E U S E A N D I N S T A L L A T I O N M A N U A L MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Page 2: Anomalie Di Funzionamento

    Desideriamo complimentarci con Voi per l'acquisto del KIT SCHEDA ELETTRONICA TERMOSTATO ESPANDIBILE “VMF-E18X” Aermec. Realizzato con materiali di qualità superiore, nel rigoroso rispetto delle normative di sicurezza, "VMF-E18X" e vi accompagnerà a lungo nell'uso. INDICE Informazioni importanti • Imballo Descrizione dell’accessorio Sommario logiche di controllo •...
  • Page 3 TIPOLOGIE DI IMPIANTO 2 TUBI 2 TUBI CON VALVOLA A 3 VIE 2 TUBI CON VALVOLA A 2 VIE Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2 TUBI CON VALVOLE A 2 VIE 2 TUBI CON VALVOLA A 3 VIE 2 TUBI + PLASMACLUSTER + PLASMACLUSTER + PLASMACLUSTER Y1:VS...
  • Page 4: Descrizione Delle Funzioni

    DESCRIZIONE VMF-E18X KIT SCHEDA ELETTRONICA TERMOSTATO ESPANDIBILE PER VENTILCONVETTORI INVERTER L’accessorio VMF-E18X è un kit - contatto microswitch collegato • U n a s o n d a a c q u a a g g i u n t iva termostato elettronico evoluto da all’aletta del fancoil, (accessorio) per il controllo della...
  • Page 5 Qualora la temperatura ambiente rile- Questa, rispetto alla precedente, utilizza Con le impostazioni Ventilazione ter- vata sia inferiore al set point imposta- delle costanti di tempo diverse nel mostata oppure Termostato a poten- to di un valore pari alla Zona Morta calcolare la correzione da applicare za modulata la valvola è...
  • Page 6 • Funzione di risparmio energetico Sleep ventilazione è spenta e la valvola è a l l a v e l o c i t à d i v e n t i l a z i o n e Sensore di presenza per abilitazione della chiusa.
  • Page 7 Regolazione impianto a 2 tubi Sonda Acqua a Monte Sonda Acqua a Valle Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Sonda Acqua Presente Sonda Acqua Assente Cambio lato Acqua Cambio lato Aria Cambio lato Aria Cambio lato Aria Ritardo di Preriscaldamento Ritardo di Preriscaldamento Nessun ritardo di Ventilazione Ritardo di Preriscaldamento...
  • Page 8: Impostazioni Di Rete

    IMPOSTAZIONI DI RETE TTL Line Max 30m MASTER SLAVE FCX + VMF-E18X FCX + VMF-E0 VMF-E18X VMF-E2/VMF-E2H/VMF-E4 VMF-E0 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 RETE TTL una rete TTL. accessori. - Composta da un massimo di 6 I ventilconvettori Slave sono dotati di una Le impostazioni (set point) del pannello ventilconvettori (uno Master e 5 Slave)
  • Page 9 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA • I l k i t V M F - E 1 8 X c o m p r e n d e l’impianto con cavi di collegamento al Modulo Comando Inverter. I cavi sono cablati con connettori per un rapido collegamento.
  • Page 10 COLLEGAMENTI ALLA SCHEDA ELETTRONICA Legenda dei collegamenti: L - N = Alimentazione elettrica SA = Sonda aria RS485 / E5 = Seriale supervisione + 230 Vac - 50 Hz Ingresso analogico Alimentazione VMF-E5 (5 poli) Morsetti a vite Connettore tipo estraibile Connettore tipo estraibile Sezione minima cavo = 0,5 mm Lunghezza massima cavo = 3 m...
  • Page 11 IMPOSTAZIONI DIP-SWITCH Togliere tensione all’unità. Operazione da eseguire in fase di installazione solo da personale specializzato. I Dip-Switch si trovano sulla scheda elettronica. Agendo sui Dip-Switch otterremo le seguenti funzionalità: Posizione Funzioni Dip 1 (Default OFF) Controllo valvola acqua : Valvola di intercettazione assente Valvola di intercettazione presente Dip 2 (Default OFF)
  • Page 12 CARATTERISTICHE TECNICHE E18 Alimentazione 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potenza Max Assorbita (escluso carichi comandati dai TRIAC) 4.5VA Ingressi Digitali N°4 contatti puliti Ingressi Analogici N°3 per lettura sonde NTC 10K Uscite analogiche N°2 (0÷10V) per riferimento Inverter e controllo valvola Uscite digitali N°2, 230 Vac a Triac Montaggio...
  • Page 13 Congratulations on your purchase of this “VMF-E18X” Aermec kit containing an ELECTRONIC EXPANDABLE THERMOSTAT BOARD. Made with top quality materials in strict compliance with safety regulations, “VMF-E18X” will provide you with outstanding performance for a long time to come. INDEX Important information •...
  • Page 14 SYSTEM TYPES 2 PIPES 2 PIPES WITH THREE-WAY VALVE 2 PIPES WITH TWO-WAY VALVE Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2 PIPES WITH TWO-WAY 2 PIPES WITH THREE -WAY 2 PIPES + PLASMACLUSTER VALVES + PLASMACLUSTER VALVE + PLASMACLUSTER Y1:VS Y1:VS Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster...
  • Page 15: Description Of The Functions

    DESCRIPTION VMF-E18X KIT containing an ELECTRONIC EXPANDABLE THERMOSTAT BOARD FOR INVERTER FAN COILS The VMF-E18X accessory is an advanced - the central supervisor system serial normally; When closed, the fan coil is electronic thermostat kit for use with (VMF-E5), switched off. Inverter fan coils.
  • Page 16 higher than the set point by a value the temperature will be measured by not coincide with ventilation. equal to the dead band, there is an the Master probe alone. In this case, • External contact automatic swap to Cooling operation. ventilation is always enabled on the The board offers the possibility of a con- In the fan coil networks, the values of the...
  • Page 17 probe is faulty. is decided on the basis of the position the ventilation speed determined by In fan coil networks, only the presence of the temperature selector, activating the microprocessor on the basis of the sensor contact of the Master fan coil the respective valve.
  • Page 18 Adjusting a 2-pipe system Upstream water probe Downstream water probe Water probe fitted Water probe not fitted Water probe fitted Water probe not fitted Water side changeover Air side changeover Air side changeover Air side changeover Pre-heating delay Pre-heating delay No ventilation delay Pre-heating delay With Valve...
  • Page 19: Network Settings

    NETWORK SETTINGS TTL Line Max 30m MASTER SLAVE FCX + VMF-E18X FCX + VMF-E0 VMF-E18X VMF-E2/VMF-E2H/VMF-E4 VMF-E0 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 TTL NETWORK The Slave fan coils are equipped with an The settings (or set points) of the panel on - Consisting of up to 6 fan coils (one electronic board with microprocessor...
  • Page 20 BOARD INSTALLATION AND CONNECTIONS • The VMF-E18X Kit includes the system with connection cables to the Inverter Control Module. The cables are wired with connectors for quick connection. The installation of the VMF-E18X kit requires that standard control board and connection cables to the Inverter Control Module (Signal and Supply) are removed from the fan coil.
  • Page 21 ELECTRONIC BOARD CONNECTIONS Connections key: L - N = Power supply SA = Air probe RS485 / E5 = Supervision serial + 230V AC - 50Hz Analogue input Power supply VMF-E5 (5 Poles) Screw clamps Removable-type connector Removable-type connector Minimum cable section = 0.5mm Maximum cable length = 3m Shielded cable size AWG22-5 Maximum cable section = 2.0mm...
  • Page 22: Dip-Switch Settings

    DIP-SWITCH SETTINGS Turn off the power to the unit. This operation should be carried out in the installation phase, by suitably trained and qualified personnel only. They can be used to obtain the following functions: Position Functions Dip 1 (Default OFF) Check water valve No shut-off valve Shutoff valve present...
  • Page 23 E18 TECHNICAL CHARACTERISTICS Power supply 230V AC +/-10%, 50-60 Hz Max input power (excluding loads controlled by TRIACs) 4.5VA Digital inputs 4 free contacts Analogue inputs 3 for reading NTC 10K probes Analogue outlets 2 (0-10V) for Inverter reference and valve control Digital outputs 2, 230V AC with Triac Assembly...
  • Page 24: Accumulation D'électri- Cité Statique

    Veuillez accepter nos compliments les plus sincères sur l'achat du KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE THERMOSTAT EXTENSIBLE « VMF-E18X » Aermec. Réalisé avec des matériaux de qualité supérieure, dans le plus grand respect des règles de sécurité, le « VMF-E18X » a été conçu pour durer longtemps.
  • Page 25: Types D'installation

    TYPES D’INSTALLATION 2 TUBES 2 TUBES AVEC VANNE 3 VOIES 2 TUBES AVEC VANNE 2 VOIES Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2 TUBES AVEC VANNE 2 VOIES + 2 TUBES AVEC VANNE 3 VOIES + 2 TUBES + PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER Y1:VS Y1:VS...
  • Page 26: Description Des Fonctions

    DESCRIPTION VMF - E18 KIT PLATINE ÉLECTRONIQUE THERMOSTAT EXTENSIBLE POUR VENTILO-CONVECTEURS INVERTER L'accessoire VMF-E18X est un kit ther- utilisateur), les fonctions de température minimale mostat électronique évolué à monter - le capteur de présence, et maximale et de commutation. sur des ventilo-convecteurs Inverter, qui - le contact extérieur, •...
  • Page 27 Commutation côté air ratures de l'Eau et de l'Environnement. être activée en même temps que l'option Si la température ambiante relevée est - Correction dynamique B : en cas d'ins- Thermostat à puissance modulée. inférieure au point de consigne réglé tallations avec vanne et sonde en amont, - Ventilation thermostatée La ventilation sur une valeur égale à...
  • Page 28 la ventilation est activée bien que le Le sélecteur en position OFF/Aux, la ven- résistance active (c'est-à-dire que la tem- microrupteur soit ouvert). tilation est éteinte et la vanne est fermée. pérature de l'eau est suffisamment basse) DIP 8 sur ON : Le microrupteur a la Le sélecteur en position AUTO, V1, V2, : la ventilation fonctionnera alors 20”...
  • Page 29 Régulation de l'installation à 2 tubes Sonde d'eau en amont Sonde d'eau en aval Avec Sonde d'Eau Sans Sonde d'Eau Avec Sonde d'Eau Sans Sonde d'Eau Changement du côté Eau Changement du côté air Changement du côté air Changement du côté air Retard de Préchauffage Retard de Préchauffage Aucun retard de Ventilation...
  • Page 30: Paramètres Réseau

    PARAMÈTRES RÉSEAU TTL Line Max 30m MASTER SLAVE FCX + VMF-E18X FCX + VMF-E0 VMF-E18X VMF-E2/VMF-E2H/VMF-E4 VMF-E0 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 RÉSEAU TTL - Composé d'un maximum de 6 ventilo- Les ventilo-convecteurs Slave sont équipés Les réglages (point de consigne) réalisés convecteurs (1 master et 5 slave)
  • Page 31: Installation Et Raccordements De La Platine

    INSTALLATION ET RACCORDEMENTS DE LA PLATINE • Le kit VMF-E18X comprend l’installa- tion avec des câbles de connexion au Module Commande Inverter.Les câbles sont câblés avec des connecteurs pour une connexion rapide. L’installation du kit VMF-E18X demande que les boîtes à bornes de série soient enlevées des ventilateurs ainsi que les câbles de connexion au Module Com- mande Inverter (Signal et Supply).
  • Page 32: Raccordements De La Platine Électronique

    RACCORDEMENTS DE LA PLATINE ÉLECTRONIQUE Légende des raccordements : L - N = alimentation électrique SA = sonde d'air RS485 / E5 = Liaison série de supervi- 230 Vca ~ 50 Hz Entrée analogique sion + Alimentation VMF-E5 Bornes à vis Connecteur démontable Connecteur démontable Section minimale du câble = 0,5 mm...
  • Page 33: Réglages Des Commutateurs Dip

    RÉGLAGES DES COMMUTATEURS DIP Couper la tension de l’unité. Cette opération doit être menée en phase d’installation exclusivement par du personnel spécialisé. Les commutateurs DIP se trouvent sur la platine électronique. En agissant sur les commutateurs DIP, on obtient les fonctions suivantes : Position Fonctions Dip 1 (par défaut OFF)
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES E18 Alimentation 230 Vca +/-10 %, 50-60 Hz Puissance max. absorbée (charges commandées par les 4,5 VA TRIAC exclues) Entrées numériques 4 contacts libres Entrées analogiques N°3 pour lecture des sondes NTC 10K Sorties analogiques 2 (0÷10V) pour référence de l'Inverter et la commande de la vanne Sorties numériques 2, 230 Vca à...
  • Page 35 Wir möchten Sie zum Kauf des KIT ERWEITERBARE THERMOSTAT-ELEKTRONIKPLATINE “VMF-E18X” von Aermec beglückwünschen. “VMF-E18X” wurde aus qualitativ hochwertigen Materialien unter strenger Einhaltung der Sicherheitsbestimmungen hergestellt und wird Sie lange beim Gebrauch begleiten. INDEX Wichtige Informationen • Verpackung Beschreibung des Zubehörs Überblick über die Steuerungslogik •...
  • Page 36 ANLAGENTYPEN 2-LEITER 2-LEITER MIT 3-WEGE-VENTIL 2-LEITER MIT 2-WEGE-VENTIL Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2-LEITER MIT 2-WEGE-VENTIL + 2-LEITER MIT 3-WEGE-VENTIL + 2 LEITER + PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER Y1:VS Y1:VS Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster Y2:Plasmacluster INVERTER INVERTER INVERTER 2 LEITER + 2-WEGE-VENTIL 2 LEITER + 3-WEGE-VENTIL + 2 LEITER + E-HEIZREGISTER + E-HEIZREGISTER E-HEIZREGISTER...
  • Page 37: Beschreibung Der Funktionen

    BESCHREIBUNG VMF - E18 KIT ERWEITERBARE THERMOSTAT ELEKTRONIKPLATINE FÜR INVERTER-GEBLÄSEKONVEKTOREN Beim Zubehör VMF-E18X handelt es sich an die Lamelle des Gebläsekonvektors, • Ein zusätzlicher Wassertemperaturfühler um den Kit eines Elektronikthermostats, - serielle Schnittstelle zum Hauptüber- (Zubehör) für die Steuerung des zweiten der in Inverter-Gebläsekonvektoren ein- wachungssystem der Anlage (VMF-E5), Wärmetauschers (bei 4-Leiter-Systemen).
  • Page 38 Change Over Funktion luftseitig hängt die Korrektur vom Ventil und von eingestellte Temperatur (Sollwert) erreicht Sollte die gemessene Raumtemperatur der Wasser- und Raumtemperatur ab. ist, schaltet sich die Lüftung aus. unter dem eingestellten Sollwert des toten Diese Korrektur verwendet im Vergleich •...
  • Page 39 DIP 8 in ON: Der Mikroschalter wird für geschlossen. sebetrieb mit aktiviertem Widerstand an den Jahreszeitenwechsel benötigt. Diese Steht der Wahlschalter auf AUTO, V1, V2, (also die Wassertemperatur ist dementspre- Verwendungsart ist erforderlich für die V3 ist der Heizbetrieb starr, das Ventil ist chend niedrig), dann haben wir anfangs Gebläsekonvektoren FCX/FCZ Dual Jet immer geöffnet.
  • Page 40 Einstellung 2-Leiter-Anlage: Vorgeschalteter Wassertemperaturfühler Nachgeschalteter Wassertemperaturfühler Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Fühler Wasser vorhanden Fühler Wasser nicht vorhanden Change Over wasserseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Change Over luftseitig Keine Verzögerung beim Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Verzögerung der Vorwärmung Einsetzen der Lüftung Mit Ventil...
  • Page 41 NETZEINSTELLUNGEN TTL Line Max 30m MASTER SLAVE FCX + VMF-E18X FCX + VMF-E0 VMF-E18X VMF-E2/VMF-E2H/VMF-E4 VMF-E0 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 TTL-NETZ Die Slave-Gebläsekonvektoren sind mit Die Einstellungen (Sollwert) an der Bedien- - Besteht aus maximal 6 Gebläsekonvek- einer Elektronikplatine mit Mikroprozessor tafel am Hauptgebläsekonvektor (Master)
  • Page 42 INSTALLATION UND ANSCHLÜSSE AN DIE PLATINE • Der Kit VMF-E18X umfasst die Anlage mit Anschlusskabeln zum Inverter- Steuermodul. Die Kabeln sind mit Verbindern für einen Schnellanschluss versehen. Für die Installation des Kits VMF-E18X muss der Gebläsekonvektor von der serienmäßi- gen Klemmleiste und von den Anschluss- kabeln zum Inverter-Steuermodul (Signal und Versorgung) getrennt werden.
  • Page 43 ANSCHLÜSSE DER ELEKTRONIKPLATINE Legende der Anschlüsse: L - N = Stromversorgung SA = Lufttemperaturfühler R S 4 8 5 S e r i e l l e 230 Vac - 50 Hz Analoger Eingang Ü b e r wa c h u n g s s c h n i t t s t e l l e + Schraubklemmen Ausziehbarer Stecker Versorgung VMF-E5 (5 poling)
  • Page 44: Dip-Schalter-Einstellung

    DIP-SCHALTER-EINSTELLUNG Die Spannungszufuhr zur Einheit unterbrechen. Dieser Arbeitsschritt ist während der Installation und nur von Fachpersonal auszuführen. Über die Dip-Schalter werden folgende Funktionsweisen erzielt: Standort Funktionen Dip 1 (Standard OFF) Wasserventilsteuerung Kein Absperrventil Absperrventil vorhanden Dip 2 (Standard OFF) Position Wassertemperaturfühler Wassertemperaturfühler hinter dem Absperrventil Wassertemperaturfühler vor dem Absperrventil Dip 3 (Standard OFF) Steuerung der Lüftung:...
  • Page 45 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN E18 Stromversorgung 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Maximale Leistungsaufnahme (ausgenommen die von den 4.5VA TRIAC gesteuerten Lasten) Digitale Eingänge 4 St. potentialfreier Kontakt Analoge Eingänge 3 St. zum Lesen der Fühler NTC 10K analoge Ausgänge 2 St. (0÷10V) für Inverterbezug und Ventilsteuerung Digitale Ausgänge 2 St., 230 Vac bei Triac Montage...
  • Page 46 Deseamos felicitarle por la compra del KIT TARJETA ELECTRÓNICA EXPANSIBLE TERMOSTATO “VMF-E18X” Aermec. “VMF-E18X” está realizado con materiales de calidad superior, respetando rigurosamente las normativas de seguri- dad, y le acompañará durante un período prolongado de uso. ÍNDICE Información importante • Embalaje Descripción del accesorio...
  • Page 47: Tipos De Instalación

    TIPOS DE INSTALACIÓN 2-LEITER 2-TUBOS CON VÁLVULA DE 3 VÍAS 2-TUBOS CON VÁLVULA DE 2 VÍAS Y1:VS Y1:VS INVERTER INVERTER INVERTER 2 TUBOS + VÁLVULA DE 2 VÍAS + 2 TUBOS + VÁLVULA DE 3 VÍAS + 2 TUBOS + PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER PLASMACLUSTER Y1:VS...
  • Page 48: Descripción De Las Funciones

    DESCRIPCIÓN VMF - E18 KIT TARJETA ELECTRÓNICA TERMOSTATO EXPANSIBLE PARA FAN COILS INVERTER El accesorio VMF-E18X es un kit termos- - contacto microswitch conectado a la para controlar la segunda batería (insta- tato electrónico evolucionado que debe aleta del fan coil, laciones de 4 tubos).
  • Page 49 Change Over lado aire válvula y de las temperaturas del agua y • Lógicas de regulación de la válvula Cuando la temperatura ambiente medida del ambiente. Esta, respecto a la anterior, Con las configuraciones Ventilación con sea inferior al set point configurado en utiliza constantes de tiempo diferentes termostato o Termostato de potencia un valor equivalente a la Zona Muerta...
  • Page 50 modalidad de uso es necesaria para V2, V3 la modalidad Calentamiento con resistencia activa (es decir la los ventiloconvectores FCX/FCZ Dual es fija, la válvula siempre está abierta. temperatura del agua es suficientemente Jet, o bien en todas las aplicaciones en La ventilación realiza ciclos de On/Off baja), entonces tendremos primero 20”...
  • Page 51 Regulación instalación de 2 tubos Sonda de Agua Antes Sonda de Agua Después Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Sonda Agua Presente Sonda Agua Ausente Cambio lado Agua Cambio lado Aire Cambio lado Aire Cambio lado Aire Retraso de Precalentamiento Retraso de Precalentamiento Ningún retraso de Ventilación Retraso de Precalentamiento...
  • Page 52: Configuraciones De Red

    CONFIGURACIONES DE RED TTL Line Max 30m MASTER SLAVE FCX + VMF-E18X FCX + VMF-E0 VMF-E18X VMF-E2/VMF-E2H/VMF-E4 VMF-E0 VMF-E2 VMF-E2H VMF-E4 VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E18X VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 VMF-E0 RED TTL - Compuesta por un máximo de 6 fan Los fan coils Slave están equipados Las configuraciones (set point) del tablero coils (uno Master y 5 Slave)
  • Page 53 INSTALACIÓN Y CONEXIONES A LA TARJETA • El kit VMF-E18X incluye la instalación con cables de conexión al Módulo Mando Inverter. Los cables están cablea- dos con conectores para una conexión rápida. La instalación del kit VMF-E18X exige que se retire del fancoil la caja de conexiones de serie y los cables de conexión al Módulo Mando Inverter (Signal y Supply).
  • Page 54 CONEXIONES A LA TARJETA ELECTRÓNICA Leyenda de las conexiones: L - N = Alimentación eléctrica SA = Sonda aire Conector tipo extraíble 230 Vac - 50 Hz Entrada analógica Cable pares trenzados Bornes a tornillo Conector tipo extraíble Sección AWG22-5 Sección mínima del cable = 0,5 mm Longitud máxima del cable = 3 m (0,34 mm...
  • Page 55: Funciones

    CONFIGURACIONES DIP-SWITCH Quitar la tensión a la unidad. Las operaciones se deben realizar en la fase de instalación y sólo por personal especializado. Los Dip-Switch se encuentran en la tarjeta electrónica. A través de los Dip-Switch se obtendrán las siguientes funciones: Posición Funciones Dip 1 (Defecto OFF)
  • Page 56 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E18 Alimentación 230Vac +/-10%, 50-60 Hz Potencia Máx. Absorbida (excluidas cargas dirigidas por los TRIAC) 4.5VA Entradas Digitales N° 4 contactos limpios Entradas Analógicas N° 3 para lectura de las sondas NTC 10K Salidas analógicas N°2 (0÷10V) para referencia Inverter y control válvula Salidas digitales N°...
  • Page 57 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Out 0-10V Rif.Inverter Out 0-10V In Fault Inverter Alimentazione modulo Inverter Inverter module power supply Alimentation du module Inverter Stromversorgung Inverter-Steuermodul Alimentación módulo Inverter Alimentazione elettrica Y1 Comando valvola VC/VF + Y2 Comando accessorio Power supply Y1 VC/VF control + Y2 Accessory control Alimentation électrique...
  • Page 58 COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES SP Sensore presenza + CE Contatto esterno Sonda temperatura aria SP Presence sensor + CE External contact Air probe SP Capteur de présence + CE Contact extérieur Sonde d’air SP Anwesenheitssensor + CE Außenkontakt Lufttemperaturfühler SP Sensor de presencia + CE Contacto externo Sonda aire...
  • Page 59 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES 22AWG-3 22AWG-3 La schermatura di ogni cavo deve essere collegata a terra in un solo punto Every shield cable must be connected to the ground cable Le blindage de chaque cable doit être branché à la terre en un seul point. Der Schirm eines jeden Kables wird nur an einem Erdungspunkt angeklemmt La pantalla de cada cable debe ser conectada a tierra en un solo punto 22AWG-5...
  • Page 60 RS485 - COLLEGAMENTI • CONNECTIONS • RACCORDEMENTS • ANSCHLÜSSE • CONEXIONES Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- VMF_E18) 22AWG-3 22AWG-3 22AWG-3 VMF-E18 VMF-E5...
  • Page 61 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Page 62 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS LEGENDA • KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Master switch • Interrupteur général • Hauptschalter • Interruptor general = Morsettiera • Control board • Bornier • Klemmleiste • Caja de conexiones = Microinterruttore •...
  • Page 63 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E1 VMF-E2/E4 VMF-E2 VMF-E4 CN27 CN17 CN16 SLOT EXPANSION CN24 CN23 CN22 CN25 CN26 CN19 CN18 CN14 VMF-E18 ROSA CN7-B CN7-A VC/F Dis. 5384005_01 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 64 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E18X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 65 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS VMF-E18X (master + slave) VMF-E5 VMF-E2/E4 CN11 CN12 Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 66 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS TTL Seriale locale TTL Local serial TTL Liaison série locale TTL Lokale serielle Schnittstelle TTL Serial Local Los esquemas eléctricos están sujetos a modificaciones continuas, por lo tanto es obligatorio tomar la referencia de los que se encuentran a bordo de la máquina. A l l w i r i n g d i a g r a m s...
  • Page 67 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione (Alimentazione esterna VMF-E5) RE485 Supervision serial (VMF-E5 external power supply) RE485 Liaison série de supervision (Alimentation externe VMF-E5) RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle (Externe Stromversorgung VMF-E5) RE485 Serial supervisión (Alimentación externa VMF-E5) 22AWG-3 22AWG-3...
  • Page 68 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS RE485 Seriale supervisione + E5 alimentazione VMF-E5 RE485 Supervision serial + E5 VMF-E5 power supply RE485 Liaison série de supervision + E5 Alimentation VMF-E5 RE485 Serielle Überwachungsschnittstelle + E5 Versorgung VMF-E5 RE485 Serial supervisión + E5 Alimentación VMF-E5 22AWG-3 22AWG-5...
  • Page 69 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) Serielle Überwachungsschnittstelle E18 - MODU_485A Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- MODU_485A) 22AWG-3 22AWG-3 MODU-485A...
  • Page 70 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • ELEKTRISCHE SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELECTRICOS Seriale supervisione RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Supervision serial RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Liaison série de supervision RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Serielle Überwachungsschnittstelle RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) Serial supervisión RS485 (VMF_E18X- VMF_MCR) VMF-MCR 22AWG-3 22AWG-3...
  • Page 71 AVMFE18LJ1710 - 6795748_02...
  • Page 72 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...

Table des Matières