Instrucciones De Mantenimiento; Observaciones Sobre El Uso De La S Pilas Y La Pieza De Carga - Klauke Unipipe UP 75 Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Unipipe UP 75:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17
Manual de instrucciones UP 75
_____________________________________________________________________________
Control óptico
Figura 8
Control visual del extremo de tubo trabajado mirando si el chaflán
es completamente uniforme. (ver figura 9)
Figura 9
Después del chaflanado, éste debe ser como mínimo de 2 mm de
profundidad. Sólo entonces puede garantizarse un empalme
estanco después del montaje.
Profundidad de inserción
Figura 10
Marcar el la profundidad de inserción con la herramienta de
chaflanar. Colocar el extremo del tubo NW 14-25 hasta el tope
(marca A) en la entalladura de la carcasa de la herramienta de
chaflanar. Dependiendo del sistema de conexión - presionando o
atornillando - la profundidad de inserción adecuado de la unión
debe marcarse en el tubo. (marca M).
S-para empalmes con tornillo
P-para empalmes a presión
Figura 11
La profundidad de inserción del tubo ha de determinarse con la
herramienta de chaflanar de una sola función para tubo NW 14-
25. El largo de inserción correcto está marcado en la herramienta.
A tener en cuenta:
Marcar el largo de inserción del tubo con un rotulador resistente al
agua y punta de 3 mm.
* Desde el 1 de septiembre de 1997, los manguitos de prensar van
equipados con agujeros de visión, que hacen innecesarios los
marcajes según figuras 10 y 11.
Montaje 14-50 (manguitos de prensar)
Figura 13
Insertar el tubo en el manguito hasta el tope (ver figura 15 marca
A).
Figura 14
Abrir las matrices de prensado e introducir el manguito (ver figura
15 marca B). Cerrar las matrices de prensado y accionar el gatillo
(ver capítulo 5)
Figura 15
* A partir de Septiembre'97, control óptico a través de agujeros de
visión en el empalme.
Prensado NW 63 75
Figura 16
Abrir la cadena de prensado e introducir el manguito (ver figura
15 marca B).
Figura 17
Cerrar la cadena de prensado y encastrar en las matrices auxiliares.
Figura 18
Colocar la herramienta de prensado y accionar el gatillo (ver
capítulo 4.3)
A fin de garantizar la seguridad de un prensado correcto y de un
uso seguro de trabajo y de funcionamiento, la herramienta sólo
debe utilizarse con matrices de prensado autorizadas por
UNICOR.

5.4. Instrucciones de mantenimiento

El funcionamiento fiable de la herramienta depende del servicio y el
trato cuidadoso que se le dé. Esta es una condición muy importante
para conseguir unas uniones duraderas. Para conseguirlo, la
herramienta se debe mantener y utilizar regularmente. Queremos
llamar su atención en los puntos siguientes:
1. La herramienta electrohidráulica se debe limpiar y secar después
de cada uso antes de guardarla.
2. Para garantizar el funcionamiento óptimo de la máquina y
prevenir posibles averías de funcionamiento, la herramienta de
prensado debe ser devuelta al fabricante para revisar cada año o
cada 10.000 ciclos de prensado. (ver también cap. 4.3)
3. Proteja las pilas y el aparato cargador contra la humedad y
objetos extraños.
4. Los rodillos de prensado, las guías y pernos deben ser engrasados
ligeramente.
5. Comprobar o hacer comprobar la herramienta y las matrices de
prensado regularmente para un funcionamiento óptimo.
6. Mantener limpias las matrices de prensado. Quitar la suciedad
con un cepillo.
El mantenimiento de fábrica de la herramienta consiste en
desmontar, limpiar, cambiar las posibles piezas deterioradas, volver
a montar y hacer un control final. Solamente un sistema de
prensado limpio y en óptimas condiciones de funcionamiento puede
garantizar unas uniones correctas.
Dentro del marco de un uso determinado sólo las matrices de
prensado (pos. 10) pueden ser cambiadas por el cliente.
Atención
¡No abrir la herramienta!
Si se daña el precinto, la garantía pierde la validez.

5.5. Observaciones sobre el uso de la s pilas y la pieza de carga

El aparato cargador está equipado para una tensión alterna de 230
V con una frecuencia de 50 Hz. Las pilas nuevas tienen que
cargarse antes del uso. Para cargar la pila se inserta el enchufe del
cargador en la caja de enchufe y la pila en el cargador. El tiempo de
carga es aprox. 1 hora. El estado de carga de las pilas puede verse
en un diodo luminoso que lleva el cargador.
verde:
La pila está cargada
rojo:
La pila está vacía y se está cargando.
centelleo:
La pila está mal colocada o muy caliente,
se oye una señal acústica.
Insertar la pila en la unidad de modo que los polos de más y menos
en la pila coincidan con los del cargador. Si la pila está
correctamente conectada, la luz de carga cambia de verde al rojo y
comienza el proceso de carga. Una vez finalizado éste, la luz de
carga pasa de nuevo al verde, escuchándose al mismo tiempo un
sonido durante 5 segundos.
No deben usarse pilas extrañas p. ej. pilas secas o batería de coche
etc. en la prensa ni en el aparato cargador.
Cargue las pilas, tan pronto como descienda claramente la
velocidad de la herramienta. No recargue una pila semicargada, por
si acaso.
Si carga la pila de una unidad con la que se ha trabajado hace poco
tiempo o de otra que ha estado expuesta al sol largo tiempo, puede
ser que la luz roja de carga centellee. En este caso espere un
momento. La carga comienza después de enfriarse la pila.
Si la luz de carga centellea alternantemente en rojo y verde y se oye
un sonido durante 20 seg., significa que no se puede cargar.
Los polos del aparato cargador o los de la pila están sucios de polvo
o la pila está gastada o deteriorada.
Si desea cargar dos pilas consecutivamente, espere 15 min. antes de
cargar la segunda pila.
pagina 27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières