Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

sc Sensors Class 1, Division
2 Safety Precautions
Instrucciones para el usuario
Инструкции за потребителя
Руководство пользователя
DOC023.98.80644
03/2021, Edition 1
User Instructions
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Instructions d'utilisation
Instruções do utilizador
Návod pro uživatele
Brugervejledninger
Gebruiksaanwijzingen
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Käyttöohje
Felhasználói útmutató
Instrucţiuni de utilizare
Naudotojo instrukcijos
Kullanıcı Talimatları
Návod na použitie
Navodila za uporabo
Korisničke upute
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hach sc Sensors Class 1 Division 2

  • Page 1 DOC023.98.80644 sc Sensors Class 1, Division 2 Safety Precautions 03/2021, Edition 1 User Instructions Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instructions d'utilisation Instrucciones para el usuario Instruções do utilizador Návod pro uživatele Brugervejledninger Gebruiksaanwijzingen Instrukcja obsługi Bruksanvisning Käyttöohje Инструкции за потребителя Felhasználói útmutató Instrucţiuni de utilizare Naudotojo instrukcijos Руководство...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents English ..........................3 Deutsch ..........................7 Italiano ..........................11 Français ......................... 15 Español .......................... 19 Português ........................23 Čeština ........................... 27 Dansk ..........................31 Nederlands ........................35 Polski ..........................39 Svenska ......................... 43 Suomi ..........................47 български ........................51 Magyar ...........................
  • Page 3 Table of Contents 1 Safety information on page 3 4 Connecting sc sensors on page 3 2 Precautions for hazardous location installation 5 Maintenance on page 6 on page 3 3 Icons used in illustrations on page 3 Section 1 Safety information The manufacturer is not responsible for any damages due to misapplication or misuse of this product including, without limitation, direct, incidental and consequential damages, and disclaims such damages to the full extent permitted under applicable law.
  • Page 4 For hazardous locations, install a connector safety lock (6139900) on each quick-connect fitting of the controller connected to a digital sc sensor, digital gateway or digital extension cable. In addition, install a connector safety lock on the quick-connect fittings on each end of the digital extension cables.
  • Page 5 Figure 2 Digital sc sensor Figure 3 Digital gateway English 5...
  • Page 6 Figure 4 Digital extension cable To remove the connector safety lock, do the steps that follow: 1. Insert a small flat-blade screwdriver in the locking groove. Refer to Figure 2. Pivot the screwdriver away from the groove and separate the two halves. Section 5 Maintenance D A N G E R Explosion hazard.
  • Page 7 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise auf Seite 7 4 Anschluss von sc Sensoren auf Seite 7 2 Vorsichtsmaßnahmen bei Montage an 5 Wartung auf Seite 10 gefährlichen Standorten auf Seite 7 3 In den Abbildungen verwendete Symbole auf Seite 7 Kapitel 1 Sicherheitshinweise Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die durch Fehlanwendung oder Missbrauch dieses Produkts entstehen, einschließlich, aber ohne Beschränkung auf direkte, zufällige oder Folgeschäden, und lehnt jegliche Haftung im gesetzlich zulässigen Umfang ab.
  • Page 8 G E F A H R Verbinden Sie niemals Sensoren oder digitale oder analoge Module mit einem SC Controller, der nicht eindeutig als zertifiziert für gefährliche Standorte der Klasse 1, Unterteilung 2 gekennzeichnet ist. Installieren Sie für gefährliche Standorte ein Sicherheitsschloss für das Verbindungsstück (6139900) an jedem Schnellanschluss des Controllers, der an einen digitalen sc Sensor, ein digitales Gateway oder ein digitales Verlängerungskabel angeschlossen ist.
  • Page 9 Abbildung 2 Digitaler sc Sensor Abbildung 3 Digitales Gateway Deutsch 9...
  • Page 10 Abbildung 4 Digitales Verlängerungskabel Um das Sicherheitsschloss für das Verbindungsstück zu entfernen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Setzen Sie einen kleinen Schlitzschraubendreher in die Sicherungsnut ein. Siehe Abbildung 2. Drehen Sie den Schraubendreher von der Nut weg und trennen Sie die zwei Hälften. Kapitel 5 Wartung G E F A H R Explosionsgefahr.
  • Page 11: Italiano 11

    Sommario 1 Informazioni sulla sicurezza a pagina 11 4 Collegamento dei sensori sc a pagina 11 2 Precauzioni per l'installazione in aree 5 Manutenzione a pagina 14 pericolose a pagina 11 3 Icone utilizzate nelle illustrazioni a pagina 11 Sezione 1 Informazioni sulla sicurezza Il produttore non sarà...
  • Page 12 Per le aree pericolose, installare un blocco di sicurezza per connettori (6139900) su ciascun raccordo ad attacco rapido del controller collegato a un sensore sc digitale, gateway digitale o cavo di prolunga digitale. Inoltre, installare un blocco di sicurezza per connettori sui raccordi ad attacco rapido su ciascuna estremità...
  • Page 13 Figura 2 Sensore sc digitale Figura 3 Gateway digitale Italiano 13...
  • Page 14 Figura 4 Cavo di prolunga digitale Per rimuovere il blocco di sicurezza per connettori, procedere come segue: 1. Inserire un piccolo cacciavite a lama piatta nella scanalatura di blocco. Fare riferimento a Figura 2. Ruotare il cacciavite in direzione opposta alla scanalatura e separare le due estremità. Sezione 5 Manutenzione P E R I C O L O Pericolo di esplosione.
  • Page 15: Français 15

    Table des matières 1 Consignes de sécurité à la page 15 4 Connexion des capteurs sc à la page 15 2 Précautions à respecter pour les installations 5 Maintenance à la page 18 en environnements dangereux à la page 15 3 Icônes utilisées dans les images à...
  • Page 16 D A N G E R Ne branchez jamais sur un contrôleur SC un capteur ou un module analogique ou numérique non certifié pour une utilisation au sein d'environnements dangereux classe 1, division 2. Pour les environnements dangereux, installez un verrouillage de sécurité de connecteur (6139900) sur chaque raccord rapide du transmetteur connecté...
  • Page 17 Figure 2 Capteur sc numérique Figure 3 Passerelle numérique Français 17...
  • Page 18 Figure 4 Câble d'extension numérique Pour retirer le verrouillage de sécurité de connecteur, procédez comme suit : 1. Insérez un petit tournevis à lame plate dans la rainure de verrouillage. Reportez-vous à la section Figure 2. Faites pivoter le tournevis pour séparer les deux moitiés. Section 5 Maintenance D A N G E R Risque d’explosion Ne branchez ni ne débranchez aucun composant électrique ou...
  • Page 19: Español 19

    Tabla de contenidos 1 Información de seguridad en la página 19 4 Conexión de sensores sc en la página 19 2 Precauciones para la instalación en lugares 5 Mantenimiento en la página 22 peligrosos en la página 19 3 Iconos usados en las ilustraciones en la página 19 Sección 1 Información de seguridad El fabricante no es responsable de ningún daño debido a un mal uso de este producto incluyendo,...
  • Page 20 P E L I G R O Nunca conecte ningún sensor ni módulo digital o analógico a un controlador SC en el que no se indique claramente que está certificado para emplearse en ubicaciones peligrosas de Clase 1, División 2. Para ubicaciones peligrosas, instale un seguro (6139900) en cada racor de conexión rápida del controlador conectado a un sensor sc digital, a un gateway digital o a un cable de extensión digital.
  • Page 21 Figura 2 Sensor sc digital Figura 3 Gateway digital Español 21...
  • Page 22 Figura 4 Cable de extensión digital Para retirar el seguro del conector, siga los pasos que se indican a continuación: 1. Introduzca un destornillador pequeño de punta plana en la ranura de bloqueo. Consulte la Figura 2. Gire el destornillador para sacarlo de la ranura y separe las dos mitades. Sección 5 Mantenimiento P E L I G R O Peligro de explosión.
  • Page 23: Português 23

    Índice 1 Informações de segurança na página 23 4 Ligar sensores sc na página 23 2 Precauções para a instalação em locais 5 Manutenção na página 26 perigosos na página 23 3 Ícones usados nas ilustrações na página 23 Secção 1 Informações de segurança O fabricante não é...
  • Page 24 P E R I G O Nunca ligue sensores ou módulos digitais/analógicos a um controlador SC que não esteja claramente identificado com a certificação para instalação em locais perigosos de Classe 1, Divisão 2. Para locais perigosos, instale um bloqueio de segurança do conector (6139900) em cada encaixe de ligação rápida do controlador ligado a um sensor sc digital, gateway digital ou cabo de extensão digital.
  • Page 25 Figura 2 Sensor sc digital Figura 3 Gateway digital Português 25...
  • Page 26 Figura 4 Cabo de extensão digital Para remover o bloqueio de segurança do conector, execute os seguintes passos: 1. Insira uma chave de fendas na ranhura de bloqueio. Consulte Figura 2. Rode a chave de fendas para o retirar da ranhura, de forma a separar as duas partes. Secção 5 Manutenção P E R I G O Perigo de explosão.Evite ligar e desligar componentes ou circuitos eléctricos sem...
  • Page 27: Čeština 27

    Obsah 1 Bezpečnostní informace na straně 27 4 Připojení snímačů sc na straně 27 2 Bezpečnostní opatření při instalaci na 5 Údržba na straně 30 rizikových místech na straně 27 3 Ikony použité na ilustracích na straně 27 Kapitola 1 Bezpečnostní informace Výrobce neodpovídá...
  • Page 28 V nebezpečných prostředích nainstalujte bezpečnostní zámek konektoru (6139900) na každou rychlospojku kontroléru připojenou k digitálnímu senzoru sc, digitální bráně nebo digitálnímu prodlužovacímu kabelu. Kromě toho nainstalujte bezpečnostní zámek konektoru na rychlospojky na každý konec digitálních prodlužovacích kabelů. Poznámka: Sondy a digitální brány certifikované pro nebezpečná prostředí mají označení „Dimenzováno: Třída 1, divize 2“.
  • Page 29 Obr. 2 Digitální sonda sc Obr. 3 Digitální brána Čeština 29...
  • Page 30 Obr. 4 Digitální prodlužovací kabel Při demontáži bezpečnostního zámku konektoru postupujte podle následujících kroků: 1. Zasuňte malý plochý šroubovák do drážky uzávěru. Viz Obr. 2. Otočením šroubováku oddělíte obě poloviny uzávěru od sebe. Kapitola 5 Údržba N E B E Z P E Č Í Nebezpečí...
  • Page 31: Sektion 1 Sikkerhedsoplysninger

    Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhedsoplysninger på side 31 4 Tilslutning af sc-sensorer på side 31 2 Forholdsregler ved installation på farlige 5 Vedligeholdelse på side 34 steder på side 31 3 Ikoner brugt i illustrationerne på side 31 Sektion 1 Sikkerhedsoplysninger Producenten er ikke ansvarlig for eventuelle skader på grund af forkert anvendelse eller misbrug af dette produkt, herunder uden begrænsning direkte skader, hændelige skader eller følgeskader, og fraskriver sig ansvaret for sådanne skader i det fulde omfang, som tillades ifølge gældende lov.
  • Page 32 På farlige steder skal der monteres en sikkerhedslås til stikket (6139900) på hver lyntilslutningsfitting på kontrolenheden, der er tilsluttet en digital sc-sensor, digital gateway eller et digitalt forlængerkabel. Desuden skal der monteres en sikkerhedslås til stikket på lynkoblingerne i hver ende af de digitale forlængerkabler.
  • Page 33 Figur 2 Digital sc-sensor Figur 3 Digital gateway Dansk 33...
  • Page 34: Sektion 5 Vedligeholdelse

    Figur 4 Digitalt forlængerkabel Udfør følgende trin for at fjerne stikkets sikkerhedslås: 1. Indsæt en lille, flad skruetrækker i låserillen. Se Figur 2. Drej skruetrækkeren væk fra rillen, og skil de to dele ad. Sektion 5 Vedligeholdelse F A R E Eksplosionsfare.
  • Page 35: Nederlands 35

    Inhoudsopgave 1 Veiligheidsinformatie op pagina 35 4 sc-sensoren aansluiten op pagina 35 2 Voorschriften voor installatie in gevaarlijke 5 Onderhoud op pagina 38 omgevingen op pagina 35 3 Pictogrammen die in de afbeeldingen worden gebruikt op pagina 35 Hoofdstuk 1 Veiligheidsinformatie De fabrikant is niet verantwoordelijk voor enige schade door onjuist toepassen of onjuist gebruik van dit product met inbegrip van, zonder beperking, directe, incidentele en gevolgschade, en vrijwaart zich volledig voor dergelijke schade voor zover dit wettelijk is toegestaan.
  • Page 36 G E V A A R Sluit nooit een sensor of digitale of analoge module aan op een SC-contoller die niet duidelijk gemarkeerd is als gecertificeerd voor gevaarlijke omgevingen van klasse 1, divisie 2. Voor gevaarlijke locaties dient u een veiligheidsvergrendeling voor de connector (6139900) te installeren op elke snelkoppeling van de controller die is aangesloten op een digitale sc-sensor, digitale gateway of digitale verlengkabel.
  • Page 37 Afbeelding 2 Digitale sc-sensor Afbeelding 3 Digitale gateway Nederlands 37...
  • Page 38 Afbeelding 4 Digitale verlengkabel Ga als volgt te werk om de veiligheidsvergrendeling van de connector te verwijderen: 1. Steek een schroevendraaier met smal blad in de gleuf van de vergrendeling. Zie Afbeelding 2. Draai de schroevendraaier van de gleuf weg en scheid de beide helften. Hoofdstuk 5 Onderhoud G E V A A R Explosiegevaar.
  • Page 39: Polski 39

    Spis treści 1 Informacje dotyczące bezpieczeństwa 3 Ikony użyte na ilustracjach na stronie 39 na stronie 39 4 Podłączanie czujników sc na stronie 39 2 Środki ostrożności dot. instalacji w 5 Konserwacja na stronie 42 niebezpiecznych lokalizacjach na stronie 39 Rozdział...
  • Page 40 N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Nie wolno podłączać żadnego czujnika ani cyfrowego lub analogowego modułu do przetwornika SC, jeśli nie są wyraźnie oznaczone jako certyfikowane dla niebezpiecznych lokalizacji Klasy 1, Dział...
  • Page 41 Rysunek 2 Cyfrowy czujnik sc Rysunek 3 Bramka cyfrowa Polski 41...
  • Page 42 Rysunek 4 Przewód przedłużający do transmisji cyfrowej Aby usunąć blokadę bezpieczeństwa złącza, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć mały, plaski śrubokręt w rowek blokady. Patrz Rysunek 2. Unieść śrubokręt w górę od rowka i rozdzielić obie połówki. Rozdział 5 Konserwacja N I E B E Z P I E C Z E Ń...
  • Page 43: Svenska 43

    Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinformation på sidan 43 4 Ansluta sc-givare på sidan 43 2 Försiktighetsåtgärder vid installation på 5 Underhåll på sidan 46 riskfyllda platser på sidan 43 3 Ikoner som används i illustrationerna på sidan 43 Avsnitt 1 Säkerhetsinformation Tillverkaren tar inget ansvar för skador till följd av att produkten används på fel sätt eller missbrukas. Det omfattar utan begränsning direkta skador, oavsiktliga skador eller följdskador.
  • Page 44 För riskfyllda platser monterar du anslutningssäkerhetslås (6139900) på alla snabbanslutningar på styrenheten som är anslutna till digitala SC-givare, digitala gatewayer eller digitala förlängningskablar. Dessutom måste du montera kontaktsäkerhetslås på snabbanslutningarna i vardera änden av de digitala förlängningskablarna. Observera: Givare och digitala gatewayer som är certifierade för riskfyllda platser har etiketten ”Rated: Class1 Division 2”.
  • Page 45 Figur 2 Digital SC-givare Figur 3 Digital gateway Svenska 45...
  • Page 46 Figur 4 Digital förlängningskabel Så här tar du bort anslutningssäkerhetslås: 1. För in en skruvmejsel med litet, platt blad i låsskåran. Se Figur 2. Vrid skruvmejseln bort från skåran så att de två halvorna delar på sig. Avsnitt 5 Underhåll F A R A Explosionsrisk.Elektriska komponenter eller kretsar får endast anslutas till eller kopplas från utrustningen om strömmen slagits från eller om området är känt som riskfritt.
  • Page 47: Suomi 47

    Sisällysluettelo 1 Turvallisuustiedot sivulla 47 4 Sc-anturien liittäminen sivulla 47 2 Vaarallisia sijoituspaikkoja koskevat 5 Huoltaminen sivulla 50 varoitukset sivulla 47 3 Kuvissa käytetyt kuvakkeet sivulla 47 Osa 1 Turvallisuustiedot Valmistaja ei ole vastuussa mistään virheellisestä käytöstä aiheutuvista vahingoista mukaan lukien rajoituksetta suorista, satunnaisista ja välillisistä...
  • Page 48 Jos laitetta käytetään vaarallisessa sijoituspaikassa, asenna liittimen suojalukko (6139900) jokaiseen digitaaliseen sc-anturiin, digitaaliseen yhdyskäytävään tai digitaaliseen jatkokaapeliin liitetyn ohjaimen pikaliittimeen. Asenna lisäksi liittimen suojalukko kaikkien digitaalisten jatkokaapelien päissä oleviin pikaliittimiin. Huomautus: Vaarallisissa ympäristöissä käytettäväksi hyväksytyissä antureissa ja digitaalisissa yhdyskäytävissä on merkintä Rated: Class 1 Division 2 (Luokitus: luokka 1 alue 2). 1.
  • Page 49 Kuva 2 Digitaalinen sc-anturi Kuva 3 Digitaalinen yhdyskäytävä Suomi 49...
  • Page 50 Kuva 4 Digitaalinen jatkokaapeli Irrota liittimen suojalukko seuraavasti: 1. Työnnä pieni tasapäinen ruuvimeisseli lukituksessa olevaan uraan. Katso Kuva 2. Kierrä meisseliä urasta poispäin ja irrota puoliskot toisistaan. Osa 5 Huoltaminen V A A R A Räjähdysvaara.Kytke tai irrota laite sähkökomponenteista vain, kun virta on katkaistu ja työskentely-ympäristö...
  • Page 51: Български 51

    Съдържание 1 Информация за безопасността 4 Свързване на sc сензори на страница 52 на страница 51 5 Поддръжка на страница 55 2 Предпазни мерки при монтаж на опасни места на страница 51 3 Икони, използвани в илюстрациите на страница 52 Раздел...
  • Page 52 Раздел 3 Икони, използвани в илюстрациите Предоставени от Прочетете ръководството за Не използвайте инструменти потребителя части потребителя Раздел 4 Свързване на sc сензори О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Не свързвайте и не разединявайте електрически части или...
  • Page 53 Фигура 1 Изключете захранването и свържете към фитинг за бързо свързване Фигура 2 Цифров sc сензор български 53...
  • Page 54 Фигура 3 Цифров шлюз 54 български...
  • Page 55 Фигура 4 Цифров удължителен кабел За да отстраните предпазната блокировка за конектор, изпълните стъпките, които следват: 1. Поставете малка плоска отвертка в блокиращия жлеб. Направете справка с Фигура 2. Завъртете отвертката настрани от жлеба и разделете двете половини. Раздел 5 Поддръжка О...
  • Page 56 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók oldalon 56 4 Az sc-érzékelők csatlakoztatása oldalon 56 2 Veszélyes helyszínre szerelési 5 Karbantartás oldalon 59 óvintézkedések oldalon 56 3 Az illusztrációkon használt ikonok oldalon 56 Szakasz 1 Biztonsági tudnivalók A gyártó nem vállal felelősséget a termék nem rendeltetésszerű alkalmazásából vagy használatából eredő...
  • Page 57: Magyar 57

    V E S Z É L Y Ne csatlakoztasson érzékelőt, illetve digitális vagy analóg modult olyan SC-vezérlőhöz, amelyen nincs egyértelműen jelölve, hogy tanúsítva van 1. osztályú és 2. csoportú veszélyes helyszíneken való használatra. Veszélyes helyszínek esetén szereljen fel biztonsági csatlakozózárat (6139900) a vezérlő minden olyan gyorscsatlakozós szerelvényére, mely egy digitális sc-érzékelőhöz, digitális átalakítóhoz vagy digitális hosszabbítókábelhez van csatlakoztatva.
  • Page 58 2. ábra Digitális sc-érzékelő 3. ábra Digitális átalakító 58 Magyar...
  • Page 59 4. ábra Digitális hosszabbítókábel A biztonsági csatlakozózár eltávolításához végezze el az alábbi lépéseket: 1. Illesszen kis, lapos fejű csavarhúzót a záróhoronyba. Lásd: ábra. 2. A csavarhúzót elfordítva válassza szét a két részt. Szakasz 5 Karbantartás V E S Z É L Y Robbanásveszély.
  • Page 60 Cuprins 1 Informaţii referitoare la siguranţă 3 Icoane utilizate în ilustrații de la pagina 60 de la pagina 60 4 Conectarea senzorilor sc de la pagina 60 2 Măsuri de siguranţă pentru instalarea în medii 5 Întreţinerea de la pagina 63 periculoase de la pagina 60 Secţiunea 1 Informaţii referitoare la siguranţă...
  • Page 61: Română 61

    Pentru mediile periculoase, instalaţi un zăvor de siguranţă al conectorului (6139900) pe fiecare fiting cu racordare rapidă al controlerului conectat la un senzor digital sc, gateway digital sau cablu de extensie digitală. În plus, instalaţi un zăvor de siguranţă al conectorului pe fitingurile cu racordare rapidă...
  • Page 62 Figura 2 Senzor sc digital Figura 3 Gateway digital 62 Română...
  • Page 63 Figura 4 Cablu de extensie digitală Pentru a scoate zăvorul de siguranţă al conectorului, procedaţi astfel: 1. Introduceţi o şurubelniţă mică cu cap plat în canalul de blocare. Consultaţi Figura 2. Rotiţi şurubelniţa în canal şi separaţi jumătăţile. Secţiunea 5 Întreţinerea P E R I C O L Pericol de explozie.
  • Page 64 Turinys 1 Saugos duomenys Puslapyje 64 4 Sc jutiklių prijungimas Puslapyje 64 2 Atsargumo priemonės įrengiant pavojingose 5 Priežiūra Puslapyje 67 vietose Puslapyje 64 3 Iliustracijose naudojamos piktogramos Puslapyje 64 Skyrius 1 Saugos duomenys Gamintojas nėra atsakingas už jokius nuostolius dėl netinkamo šio gaminio taikymo ar naudojimo, įskaitant tiesioginius, atsitiktinius ir šalutinius nuostolius, bet tuo neapsiribojant, ir nepripažįsta jokios atsakomybės už...
  • Page 65: Lietuvių Kalba 65

    Pavojingose vietose ant kiekvienos greitai prijungiamos valdiklio instaliacijos, prijungtos prie skaitmeninio SC jutiklio, skaitmeninio tinklų sietuvo ar skaitmeninio ilginamojo kabelio, pritaisykite jungties apsauginį mechanizmą (6139900). Taip pat pritaisykite jungties apsauginį mechanizmą ant greitai prijungiamų instaliacijų kiekviename skaitmeninių ilginamųjų kabelių gale. Pastaba: Jutikliai ir skaitmeniniai tinklų...
  • Page 66 Paveikslėlis 2 Skaitmeninis SC jutiklis Paveikslėlis 3 Skaitmeninis tinklų sietuvas 66 lietuvių kalba...
  • Page 67 Paveikslėlis 4 Skaitmeninis ilginamasis kabelis Norėdami nuimti jungties apsauginį mechanizmą, atlikite toliau nurodytus veiksmus. 1. Įkiškite į užrakinimo griovelį mažą plokščią atsuktuvą. Žr. Paveikslėlis 2. Atskirkite užrakto puses pasukę atsuktuvą į griovelio išorę. Skyrius 5 Priežiūra P A V O J U S Sprogimo pavojus.
  • Page 68 Оглавление 1 Информация по безопасности на стр. 68 4 Подключение сенсоров SC на стр. 68 2 Меры предосторожности при установке в 5 Обслуживание на стр. 71 опасных условиях на стр. 68 3 Иконки, используемые в иллюстрациях на стр. 68 Раздел 1 Информация по безопасности Изготовитель...
  • Page 69: Русский 69

    О П А С Н О С Т Ь Ни в коем случае не подключайте сенсоры, цифровые и аналоговые модули к контроллеру SC если на них отсутствует четкая маркировка пригодности к эксплуатации в опасных условиях по классу 1, разделу 2. Для...
  • Page 70 Рисунок 2 Цифровой сенсор SC Рисунок 3 Цифровой интерфейс 70 Русский...
  • Page 71 Рисунок 4 Удлинительный цифровой кабель Чтобы снять защитный предохранитель разъема, выполните описанные далее действия. 1. Вставьте в прорезь фиксатора наконечник маленькой плоской отвертки. См. Рисунок 2. Поворотом отвертки разделите половинки. Раздел 5 Обслуживание О П А С Н О С Т Ь Опасность...
  • Page 72 İçindekiler 1 Güvenlik bilgileri sayfa 72 4 SC sensörlerin bağlanması sayfa 72 2 Tehlikeli bölge kurulumu için önlemler 5 Bakım sayfa 75 sayfa 72 3 Resimlerde kullanılan simgeler sayfa 72 Bölüm 1 Güvenlik bilgileri Üretici, doğrudan, arızi ve sonuç olarak ortaya çıkan zararlar dahil olacak ancak bunlarla sınırlı olmayacak şekilde bu ürünün hatalı...
  • Page 73: Türkçe 73

    Tehlikeli konumlar için dijital sc sensörü, dijital ağ geçidi veya dijital uzatma kablosuna bağlı kontrolörün her bir hızlı bağlantı elemanına konnektör emniyet kilidi (6139900) takın. Dijital uzatma kablolarının iki ucundaki hızlı bağlantı elemanlarına da konnektör emniyet kilidi takın. Not: Tehlikeli konumlara yönelik onaylı sensörler ve dijital ağ geçitleri "Kategori: Sınıf 1, Bölüm 2" etiketine sahiptir. 1.
  • Page 74 Şekil 2 Dijital sc sensörü Şekil 3 Dijital ağ geçidi 74 Türkçe...
  • Page 75 Şekil 4 Dijital uzatma kablosu Konnektör emniyet kilidini çıkarmak için aşağıdaki adımları uygulayın: 1. Kilit oyuğuna küçük boy düz tornavida takın. Bkz. Şekil 2. Tornavidayı oyuğun dışına doğru döndürüp iki yarıyı ayırın. Bölüm 5 Bakım T E H L İ K E Patlama tehlikesi.
  • Page 76 Obsah 1 Bezpečnostné informácie na strane 76 4 Pripojenie sond sc na strane 76 2 Opatrenia pre inštaláciu v nebezpečnom 5 Údržba na strane 79 prostredí. na strane 76 3 Ikony použité na ilustráciách na strane 76 Odsek 1 Bezpečnostné informácie Výrobca nie je zodpovedný...
  • Page 77: Slovenský Jazyk 77

    V prípade použitia v nebezpečnom prostredí upevnite na každú rýchlospojku kontroléra pripojeného k digitálnej sonde sc, digitálnej bráne alebo digitálnemu predlžovaciemu káblu bezpečnostný zámok konektora (6139900). Okrem toho upevnite bezpečnostné zámky konektorov na rýchlospojky na oboch koncoch digitálnych predlžovacích káblov. Poznámka: Sondy a digitálne brány certifikované...
  • Page 78 Obrázok 2 Digitálna sonda sc Obrázok 3 Digitálna brána 78 Slovenský jazyk...
  • Page 79 Obrázok 4 Digitálny predlžovací kábel Na odstránenie bezpečnostného zámku konektora postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Do uzamykacieho žliabku zasuňte malý plochý skrutkovač. Pozri Obrázok 2. Vytočte skrutkovač v žliabku a oddeľte od seba obe polovice zámku. Odsek 5 Údržba N E B E Z P E Č I E Nebezpečenstvo výbuchu.K zariadeniu nepripájajte ani od neho neodpájajte elektrické...
  • Page 80 Vsebina 1 Varnostni napotki na strani 80 4 Priklop senzorjev sc na strani 80 2 Previdnostni ukrepi za namestitev na nevarnih 5 Vzdrževanje na strani 83 mestih na strani 80 3 Ikone, uporabljene na ilustracijah na strani 80 Razdelek 1 Varnostni napotki Proizvajalec ne odgovarja za škodo, ki bi nastala kot posledica napačne aplikacije ali uporabe tega izdelka, kar med drugim zajema neposredno, naključno in posledično škodo, in zavrača odgovornost za vso škodo v največji meri, dovoljeni z zadevno zakonodajo.
  • Page 81: Slovenski 81

    Pri uporabi na nevarnih lokacijah namestite varnostni zaklep za konektor (6139900) na vsako hitro spojko kontrolne enote, ki je povezana z digitalnim senzorjem sc, digitalnim prehodom ali digitalnim kabelskim podaljškom. Poleg tega varnostni zaklep za konektor namestite na hitre spojke na obeh koncih digitalnih kabelskih podaljškov.
  • Page 82 Slika 2 Digitalni senzor sc Slika 3 Digitalni pretvornik 82 Slovenski...
  • Page 83 Slika 4 Digitalni kabelski podaljšek Če želite odstraniti varnostni zaklep za konektor, sledite naslednjim korakom: 1. Vstavite majhen ploščat izvijač v utor zaklepa. Glejte Slika 2. Obrnite izvijač stran od utora in ločite polovici. Razdelek 5 Vzdrževanje N E V A R N O S T Nevarnost eksplozije.
  • Page 84 Sadržaj 1 Sigurnosne informacije na stranici 84 4 Povezivanje senzora sc na stranici 84 2 Mjere opreza za instalaciju na opasnim 5 Održavanje na stranici 87 lokacijama na stranici 84 3 Ikone korištene na ilustracijama na stranici 84 Odjeljak 1 Sigurnosne informacije Proizvođač...
  • Page 85: Hrvatski 85

    Ako se radi o opasnim lokacijama, ugradite sigurnosnu blokadu priključka (6139900) na svaki priključak za brzo spajanje kontrolera povezanog s digitalnim sc senzorom, digitalnim pristupnikom ili digitalnim produžnim kabelom. Postavite i sigurnosnu blokadu priključka na priključke za brzo spajanje sa svake strane digitalnig produžnih kabela. Napomena: Senzori i digitalni pristupnici certificirani za opasne lokacije imaju oznaku "Klasa 1, odjeljak 2"...
  • Page 86 Slika 2 Digitalni sc senzor Slika 3 Digitalni pristupnik 86 Hrvatski...
  • Page 87 Slika 4 Digitalni produžni kabel Za uklanjanje sigurnosne blokade priključka učinite sljedeće: 1. Umetnite mali odvijač s plošnim oštricama u žlijeb za zaključavanje. Pogledajte Slika 2. Okrećite odvijač dalje od žlijeba i odvojite dvije polovice. Odjeljak 5 Održavanje O P A S N O S T Opasnost od eksplozije.
  • Page 88: Πίνακας Περιεχομένων

    Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια 4 Σύνδεση αισθητήρων sc στη σελίδα 89 στη σελίδα 88 5 Συντήρηση στη σελίδα 92 2 Μέτρα προφύλαξης για εγκατάσταση σε επικίνδυνη τοποθεσία στη σελίδα 88 3 Εικονίδια που χρησιμοποιούνται σε εικόνες στη...
  • Page 89: Ελληνικά 89

    Ενότητα 3 Εικονίδια που χρησιμοποιούνται σε εικόνες Εξαρτήματα παρεχόμενα από Μην χρησιμοποιείτε εργαλεία Διαβάστε το εγχειρίδιο χρήστη τον χρήστη Ενότητα 4 Σύνδεση αισθητήρων sc Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Μην συνδέετε και μην αποσυνδέετε ηλεκτρικά εξαρτήματα ή κυκλώματα...
  • Page 90 Εικόνα 1 Διακόψτε την τροφοδοσία ρεύματος και συνδέστε με ένα εξάρτημα ταχείας σύνδεσης Εικόνα 2 Ψηφιακός αισθητήρας sc 90 Ελληνικά...
  • Page 91 Εικόνα 3 Ψηφιακή πύλη Ελληνικά 91...
  • Page 92 Εικόνα 4 Ψηφιακό καλώδιο επέκτασης Για την αφαίρεση του κλειδώματος ασφαλείας για σύνδεσμο, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Εισαγάγετε ένα μικρό, επίπεδο κατσαβίδι στην εγκοπή κλειδώματος. Βλ. Εικόνα 2. Γυρίστε το κατσαβίδι προς την αντίθετη κατεύθυνση από την εγκοπή και ξεχωρίστε τα δύο μισά. Ενότητα...
  • Page 93: Eesti Keel 93

    Sisukord 1 Ohutusteave leheküljel 93 4 SC andurite ühendamine leheküljel 93 2 Ettevaatusabinõud ohtlikku kohta 5 Hooldus leheküljel 96 paigaldamisel leheküljel 93 3 Illustratsioonidel kasutatud ikoonid leheküljel 93 Osa 1 Ohutusteave Tootja ei vastuta mis tahes kahjude eest, mida põhjustab toote vale kasutamine, sealhulgas (kuid mitte ainult) otsesed, juhuslikud ja tegevuse tulemusest tingitud kahjud, ning ütleb sellistest kahjunõuetest lahti kohaldatava seadusega lubatud täielikul määral.
  • Page 94 Ohtlike kohtade jaoks paigaldage pistiku ohutuslukk (6139900) kontrolleri igale kiirühendusliitmikule, mis on ühendatud digitaalse SC-anduri, digitaalse lüüsi või digitaalse pikenduskaabliga. Lisaks paigaldage pistiku ohutuslukk digitaalsete pikenduskaablite mõlemasse otsa kuuluvate kiirühendusliitmike külge. Märkus. Anduritel ja digitaalsel lüüsil, mis on sertifitseeritud ohtlike kohtade jaoks, on silt „Hinnatud: 1. klassi 2. jagu“.
  • Page 95 Joonis 2 Digitaalne SC-andur Joonis 3 Digitaalne lüüs eesti keel 95...
  • Page 96 Joonis 4 Digitaalne pikenduskaabel Kiirühendusliitmiku eemaldamiseks tehke allpool kirjeldatud toimingud. 1. Asetage väike lamepeakruvikeeraja lukustussoonde. Vt Joonis 2. Pöörake kruvikeerajat soonest väljapoole ja eraldage pooled. Osa 5 Hooldus O H T Plahvatusoht. Ärge ühendage seadmega ega ühendage selle küljest lahti elektrilisi osi või skeeme enne, kui toide on välja lülitatud ja olete veendunud, et piirkonnas ei valitse ohte.
  • Page 98 *DOC023.98.80644* HACH COMPANY World Headquarters HACH LANGE GMBH HACH LANGE Sàrl P.O. Box 389, Loveland, CO 80539-0389 U.S.A. Willstätterstraße 11 6, route de Compois Tel. (970) 669-3050 D-40549 Düsseldorf, Germany 1222 Vésenaz (800) 227-4224 (U.S.A. only) Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320...

Table des Matières