Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Light 106
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. B - 2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NERI Light 106

  • Page 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Questo manuale va letto e conservato con molta attenzione Light 106 This manual should be read with attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement conservé...
  • Page 2 Neri spa se reserva el derecho de aportar cambios a sus productos y a la documentación sin obligación de aviso previo. NERI S.p.A • S.S. Emilia 1622 • 47020 Longiano (FC) • Italy • Tel. +39 0547 652111 • Fax +39 0547 54074 www.neri.biz •...
  • Page 3 INSTALLATION INFORMATION PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATIONSANLEITUNG pag 17-18 ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN CARATTERISTICHE 9° CHARACTERISTICS CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN pag 19 CARACTERISTÌCAS ORIENTAMENTO OTTICA ASIMMETRICA 10° ASYMMETRICAL REFLECTOR POSITIONING ORIENTATION DU RéFLECTEUR ASYMéTRIQUE ASYMETRISCHER REFLEKTOR AUSRIGHTUNG pag 20 ORIENTACIÓN DEL REFLECTOR ASIMéTRICO www.neri.biz...
  • Page 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Page 5 CODICE - CODE PN106A2193204 DESCRIZIONE - DESCRIPTION LIGHT 106 Ogni elemento è contrassegnato da una etichetta adesiva posta sull’imballo. Vi sono riportati il codice e la descrizione, due dati basilari con cui è possibile identificarlo. Every element of the bollards is marked with a sticker on the packing. This shows the code and the description, the two essential items of information for identification.
  • Page 6 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 1° SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Etichette adesive di avvertimento e indicazione sono poste sull’apparecchio e l’installatore deve scrupolosamente seguirne le indicazioni.
  • Page 7 Como se ilustra en la figura A, el cuerpo de iluminación se ha de montar de modo que la etiqueta indicada esté orientada hacia la calzada. De esta forma se optimiza el flujo luminoso dirigido hacia la calzada. Si es necesario, orientar el cuerpo de iluminación para optimizar el flujo. www.neri.biz...
  • Page 8 3) que no falten piezas. Conservar los embalajes de cartón en un lugar seco, protegidos de la lluvia y la humedad. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (y/o con foto).
  • Page 9 ATENCIÓN! El incumplimiento de las normas contenidas en este manual hace aumentar el riesgo de accidente. Antes de iniciar cualquier trabajo, equiparse con: casco de seguridad, guantes de trabajo, calzado especial de trabajo, ropa de trabajo. www.neri.biz...
  • Page 10 SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE 1° 4° DISIMBALLO - UNPACKING - DEBALLAGE - AUSPACKEN - DESEMBALAJE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS ATTENZIONE PERICOLO CAUTION : DANGER ATTENTION DANGER ACHTUNG GEFAHR ATENCIÓN, PELIGRO Per il disimballo degli elementi (in base al tipo di imballo omettere ciò che non serve) comportarsi nel seguente modo: 1) predisporre a terra una robusta stuoia per proteggere le parti verniciate (Fig.
  • Page 11 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Page 12 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE Accertarsi che l’apparecchio di illuminazione sia in perfetto stato e che la tensione di funzionamento sia compatibile con la tensione di linea. Aprire il corpo illuminante svitando la manopola posta nella parte superiore del coperchio (Fig.
  • Page 13 à cet usage, en appliquant une force de 40 Nm. Extraire de la douille filetée la quantité de câble nécessaire à effectuer le raccordement. Repérer le montant en correspondance du passe-câble (Fig. C), introduire le câble jusqu’à le faire sortir dans la partie supérieure. Le raccordement électrique de l’équipement www.neri.biz...
  • Page 14 1° 5° INSTALLAZIONE - INSTALLATION - FIXATION - SOCKEL - ENGANCHE consiste à connecter le fil de PHASE et le NEUTRE dans le manchon prévu à cet usage, positionné dans l’alimentateur compact. Extraire le manchon à fiche de l’alimentateur en agissant sur la languette rouge (Fig. D).
  • Page 15 Comprueben con un examen visual si la causa de la rotura del fusible se debe a los auxiliares eléctricos que presentan anomalías visibles (grietas, quemaduras, piezas ennegrecidas por humo, bornes sueltos, etc...). Es tal caso, antes de sustituir el fusible, habrá que comprobar el funcionamiento de cada pieza del cableado. www.neri.biz...
  • Page 16 • ottica asimmetrica ciclo pedonale tipo 9 (soddisfa le classi illuminotecniche CE-S) (Fig. C per vetro trasparente), (Fig. D per vetro satinato). The Light 106 light fixtures can be configured with two different optics systems: • asymmetrical streetlight optics type 1 (meets ME-CE-S lighting classes ) (Fig. A for transparent glass) (Fig.
  • Page 17 II, s’assurer que, pendant l’installation, les parties métalliques exposées n’entrent pas en contact électrique avec des parties de l’installation électrique reliées à un conducteur de protection. L’appareil est approprié à une installation en intérieur et extérieurs. www.neri.biz...
  • Page 18 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR 1° 8° L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN Die Installierung wird ausschließlich nach den Vorschriften der deutschen Normen durchgeführt. Der Apparat ist nur für den Betrieb in der Position, für die er projektiert wurde, vorgesehen (siehe Modellzeichnungen auf den nachstehenden Seiten).
  • Page 19 Dark grey, Neri type paint. For specific electrical characteristics, please see the data label affixed to the fixture (Fig. A).
  • Page 20 ORIENTAMENTO OTTICA ASIMMETRICA - ASYMMETRICAL REFLECTOR POSITIONIN- 1° 10° GORIENTATION DU RéFLECTEUR ASYMéTRIQUE - ASYMETRISCHER REFLEKTOR AUSRIGHTUNGORIENTACIÓN DEL REFLECTOR ASIMéTRICO Ottica asimmetrica - Asymmetrical reflecto - Réflecteur asymétrique - Asymmetrische Optik - Pantalla protectora asimétrica Attacco portalampada - Lamp- Lampada - Lamp - holder - Fixation de la douille Lampe - Lampe - - Lampenfassungsanschluss...
  • Page 21 Cualquier intervención para realizar modificaciones en las partes mecánicas y eléctricas, aunque sean de entidad leve, invalida cualquier forma de garantía y exime de la responsabilidad al fabricante. www.neri.biz...
  • Page 22 For information about the centers of collection and the corrected disposal of the product, contact the local authority or the Neri S.p.A. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE;...
  • Page 23 (Fig. A). • verifica del serraggio dell’apparecchio al supporto (una volta l’anno). Nel caso si rendesse necessaria la sostituzione di parti, contattare esclusivamente la Neri spa per i pezzi di ricambio originali.
  • Page 24 Bei der jährlichen Kontrolle auch sicherstellen, dass die lackierten Oberflächen keine Veränderungen wie Blasen oder Risse aufweisen; andernfalls müssen die betroffenen Teile unverzüglich instandgesetzt werden. Wenden Sie sich bitte an die Firma NERI für Informationen zu der Verfahrensweise und zu den Materialien für Ausbesserungsarbeiten.