Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour LIGHT 801 Série:

Publicité

Liens rapides

LIGHT 801 - 802
f o r d i s c h a r g e l a m p s
Serie 801
Serie 802
ATTENZIONE - CAUTION
ATTENTION - ACHTUNG
ATENCIÓN
Questo manuale va letto
I
e conservato con molta attenzione
This manual should be read with
GB
attention and kept with great care
Ce manuel doit être lu très
F
attentivement et soigneusement
conservé
Die Anleitung sollte mit großer
D
Aufmerksamkeit gelesen und
aufbewahrt werden
Este manual se debe leer con
E
detenimiento y conservar
cuidadosamente
LIBRETTO ISTRUZIONI
I
APPARECCHI
DI ILLUMINAZIONE
INSTRUCTION BOOKLET
GB
LIGHT FIXTURES
NOTICE DE MONTAGE
F
LUMINAIRES
INSTALLATIONSANLEITUNG
D
BELEUCHTUNGSAPPARATE
MANUAL DE
E
INSTRUCCIONES DE
DISPOSITIVOS DE
ALUMBRADO
Rev. B - 2015

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NERI LIGHT 801 Série

  • Page 1 ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN Questo manuale va letto LIGHT 801 - 802 e conservato con molta attenzione This manual should be read with f o r d i s c h a r g e l a m p s attention and kept with great care Ce manuel doit être lu très attentivement et soigneusement...
  • Page 2 E’ vietata la riproduzione anche parziale di esso senza il consenso scritto della Neri spa. La Neri spa si riserva il diritto di apportare modifiche ai propri prodotti e alla documentazione senza obbligo di preavviso. Any reproduction and use for its own purposes of this manual is not permitted.
  • Page 3 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE 7° SMALTIMENTO 15° INSTALLATION INFORMATION DISPOSAL PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION MISE AU REBUT INSTALLATIONSANLEITUNG ENTSORGUNG pag 14-15 pag 23 ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN RECICLADO SOSTITUZIONE FUSIBILE 8° FUSE REPLACEMENT REPLACEMENT DU FUSIBILE AUSTAUSCH DER SICHERUNG pag 16-17 SUSTITUCIÓN FUSIBLES www.neri.biz...
  • Page 4 To this end the manual should be read and preserved with extreme attention. Neri spa a toujours eu pour objectif la recherche et la conception de produits de haute qualité, offrant longévité et sécurité. Ce manuel, qui présente les modes d’installation corrects des armatures d’éclairage, est un guide à l’adresse des installateurs professionnels.
  • Page 5 De todos modos al recibir la mercancía controlen: 1) que el embalaje esté íntegro; 2) que el suministro corresponda al pedido (vean albarán); 3) que no falten piezas. En caso de daños o piezas que falten, informen a Neri spa de inmediato y con detalles (foto). www.neri.biz...
  • Page 6 2° SIMBOLI - SYMBOLS - SYMBOLES - SYMBOLE - SÍMBOLOS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 I simboli mostrati sopra hanno il seguente significato: Die oben gezeigten Symbole haben folgende Bedeutung: Fig.
  • Page 7 100W / MT-ST / E40 innesco ..KV. 250V T6.3A Installare solo lampade 06/14 - lotto 00004 Made in Italy compatibili al tipo di impulso. Mod. Brevettato ATTENTION Igniter with starting impulse ..KV. Install only lamps compatible with this impulse type. www.neri.biz...
  • Page 8 PRESCRIZIONI DI SICUREZZA - SAFETY PRECAUTIONS - PRESCRIPTIONS DE SECURITE 1° 4° SIMBOLI ED ETICHETTA - SYMBOLS AND LABEL- SYMBOLES ET ETIQUETTE SYMBOLE UND AUFKLEBER - SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SICHERHEITSVORSCHRIFTEN - NORMAS DE SEGURIDAD ATTENZIONE - CAUTION ATTENTION - ACHTUNG ATENCIÓN In base alle varie direttive in vigore nei vari paesi europei ed extraeuropei, nel luogo di lavoro devono essere rispettate determinate regole.
  • Page 9 ATENCIÓN- El no observar las normas de seguridad citadas anteriormente implica aumentar el riesgo de accidentes. IMPORTANTE - No abandonar el embalaje, podría resultar fuente de peligro o de contaminación (Fig. D). Seguir el procedimiento normal de retirada de la basura urbana según las leyes vigentes. www.neri.biz...
  • Page 10 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 6° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN P801A - P802A Estrarre il copridado dal quadripode allentando le due viti poste alla sua base. Appoggiare poi l’apparecchio sul sostegno facendo entrare il manicotto filettato nell’apposito foro fino a raggiungere la battuta. Orientare l’apparecchio nella direzione indicata dall’etichetta posta sul telaio, e consultare anche lo schema a pag.21.
  • Page 11 Enrosquen la lámpara, vuelvan insertar el obturador en su lugar y gire en sentido horario hasta la alineación de las dos muescas de posición. Vuelvan a conectar el empalme eléctrico de la lámpara. Cierren el aparato. 4 Nm www.neri.biz...
  • Page 12 INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION 6° INSTALLATIONSANLEITUNG - INSTALACIÓN S801A - S802A Avvitare l’apparecchio al sostegno, per mezzo del manicotto filettato. Orientare l’apparecchio nella direzione indicata dall’etichetta posta sul telaio, e consultare anche lo schema a pag.19. 4 Nm Avvitare con forza l’apposita vite di bloccaggio posta nel sostegno (A). Aprire, svitando la vite, la parte superiore dall’apparecchio.
  • Page 13 Enrosquen la lámpara, vuelvan insertar el obturador en su lugar y gire en sentido horario hasta la alineación de las dos muescas de posición. Vuelvan a conectar el empalme eléctrico de la lámpara. Cierren el aparato. 4 Nm www.neri.biz...
  • Page 14 7° AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE - INSTALLATION INFORMATION - PRECAUTIONS POUR L’INSTALLATION - INSTALLATIONSANLEITUNG - ADVERTENCIAS PARA INSTALACIÓN L’installazione deve essere eseguita secondo le prescrizioni della norma CEI 64-8 Impianti elettrici di illuminazione pubblica e similari. L’apparecchio è previsto solo per il funzionamento nella posizione per cui è stato progettato. In fase di montaggio è...
  • Page 15 Las eventuales lámparas de vapor de haluro empleadas deben ser de emisión baja de rayos UV. Label example - CE SN801A091 3314 230V-50Hz / IP43 - (IP66 optic 1) 100W / MT-ST / E40 250V T6.3A 06/14 - lotto 00004 Made in Italy Mod. Brevettato www.neri.biz...
  • Page 16 1° 8° CARATTERISTICHE - CHARACTERISTICS - CARACTERISTIQUES EIGENSCHAFTEN - CARACTERISTÍCAS Apparecchio per illuminazione stradale conforme alle norme: CEI EN 60598-1; 60598-2-3; Direttiva B.T. 2006/95/CE; Direttiva EMC 2004/108/CE; 92/31/CEE - 98/68/CEE Struttura realizzata in pressofusione e lamiera di acciaio zincato. Viteria in ottone e acciaio inox. Attacco a testa palo con foro 28 mm sul telaio inferiore oppure attacco sospeso con tubo filettato G3/4”.
  • Page 17 PGZ12 PGZ18 EE27 MT (CPO-TW) 90W PGZ12 MT (CPO-TW) 140W PGZ12 44,5 cm 44,5 cm 44,5 cm 44,5 cm G3/4” G3/4” P801A S801A P802A S802A 0,225 0,225 0,225 0,225 Kg 12 Kg 12,5 Kg 12,5 Kg 13 Transparent Satined www.neri.biz...
  • Page 18 9° SOSTITUZIONE FUSIBILE - FUSE REPLACEMENTS - REPLACEMENT DU FUSIBILE AUSTAUSCH DER SICHERUNG - SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE Alcune configurazioni di apparecchi possono essere munite di fusibile di protezione sulla piastra cablaggio (fig. A-B). Attenzione, prima di effettuare operazioni di verifica o sostituzione del fusibile, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
  • Page 19 óptimo. En caso contrario (Vea el diagrama Fig. 2), el aparato deberá ser reorientad. Ottica Attacco portalampada Reflector Lamp-holder Réflecteur Fixation de la douille Optik Lampenfassungsanschluss Reflector Conexión portalámpara LATO STRADA - ROAD SIDE LATO STRADA - ROAD SIDE www.neri.biz...
  • Page 20 1° 11° DESTINAZIONE D’USO - INTENDED USE - UTILISATION DES LUMINAIRES ZWECKBESTIMMUNG - UTILIZACIÓN L’apparecchio è stato realizzato a regola d’arte. La sua durata ed efficienza sarà migliore se usato correttamente e con interventi di manutenzione regolare. Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato progettato, e cioè...
  • Page 21 • vérification du serrage de l’appareil au support (une fois par an). En cas de nécessité de remplacer des composants, contacter exclusivement Neri spa pour les pièces détachées originales. À l’occasion du contrôle annuel, vérifier que les surfaces vernies ne présentent pas d’altérations telles que gonflements ou craquelures ;...
  • Page 22 Die Liste der wichtigsten Standardersatzteile findet sich in der unten stehenden Tabelle. Bitte nehmen Sie für die Instandhaltung anderer Teile direkt Kontakt mit Neri Spa auf. La sustitución de piezas dañadas con recambios originales debe ser efectuada exclusivamente por personal especializado, responsable de la intervención y del restablecimiento de las condiciones originales del...
  • Page 23 Recicle los productos de manera correcta. La disposición ilícita o inadecuada implica los endosos económicos y/o administrativos, establecidos según la ley. Para la información sobre los centros de colección y la disposición correcta del producto, entre en contacto con la autoridad local. www.neri.biz...

Ce manuel est également adapté pour:

Light 802 sérieLight p801aLight p802aLight s801aLight s802a