Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Automatic Transfer Switch: 100/150/200 Amp and Dual 200 Amp–
Split 400 Amp with Service Disconnect
Installation and Operation Manual
Manual de instalación y operación
This transfer switch is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 1008 (transfer switch equipment).
Este interruptor de transferencia está clasificado de acuerdo con la norma UL (Underwriters Laboratories) 1008 (equipos de
interruptor de transferencia).
Ce commutateur de transfert est évalué en conformité à la norme 1008 (équipement de commutation de transfert) de UL
(Underwriters Laboratories).
© 2025 Briggs & Stratton, LLC. All rights reserved.
Manuel d'installation et d'utilisation
80137041
Revision A
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 071257

  • Page 1 Automatic Transfer Switch: 100/150/200 Amp and Dual 200 Amp– Split 400 Amp with Service Disconnect Installation and Operation Manual Manuel d’installation et d’utilisation Manual de instalación y operación This transfer switch is rated in accordance with UL (Underwriters Laboratories) 1008 (transfer switch equipment). Este interruptor de transferencia está...
  • Page 2 Manual Contents: Symbol Meaning Eye Protection Important Safety Instructions..........2 General Information.............. 3 Installation................4 Hot Surface Operation................17 Troubleshooting..............18 Wiring Diagram — 100, 150, and 200 Amp....... 19 Rotating Parts Wiring Schematic — 100, 150, and 200 Amp....20 Wiring Diagram —...
  • Page 3 General Information AM and 5:00 PM central time or click on "Dealer Locator" at www.briggsandstratton.com, which will supply a list of For most applications, the Installation and Operation Manual authorized dealers. contains the information necessary to correctly install, operate, and maintain the transfer switch. Briggs & Stratton For Future Reference has made every effort to make sure that the information in this manual is accurate and current.
  • Page 4 system control circuit board, fused utility terminals, and Your installer must find local codes AND get the necessary interconnecting wiring. All of these components are housed permits before the system is installed. in a NEMA 3R enclosure that is suitable for both indoor and outdoor installations.
  • Page 5 about layout suggestions and changes before you start the NOTICE Disconnect all power connections before you install system installation process. this equipment. Failure to do so could cause internal damage to the board during electrical connections. NOTICE Before you drill conduit entry holes, or other holes, protect the switch and electronics with a cover.
  • Page 6 Typical Automatic Transfer Switch Installation: Dual 200 Amp (A) - Watt-Hourmeter (B) - BUS (C) - 200 Amp Utility (D) - Transfer Switch with Service Disconnect (E) - Distribution Panel #2 (F) - Optional Remote Module (G) - Appliance (H) - Branch Circuits (J) - Appliance (K) - Generator (L) - Air Conditioner Service Disconnect...
  • Page 7 The load outputs of the transfer switch can supply one 200 Amp panel each. These outputs MUST NOT be combined or used individually to supply a panel larger than 200 Amps (Figure 1). Power Wiring Interconnections: NOTICE Disconnect all power connections before you install this equipment.
  • Page 8 Connect the main distribution panel feeder conductors 14. Use a minimum of three # 18 AWG gauge 600 V rated to the transfer switch terminals that are labeled “LOAD wires to connect the GND, T/R, and +12VDC. For the CONNECTION.” +12VDC, use a single #18 AWG conductor. If using the GC 1030 Series controller, go to step 15.
  • Page 9 16. Controller Connections: Standard (Figure 6) 19. Tighten all wire connections and fasteners to the correct torque. See the label inside the transfer switch enclosure or the values listed in the remote module installation instructions for the correct torque values. The typical transfer switch illustration that follows shows a completed transfer switch installation.
  • Page 10 Transfer Switch - Completed Install: 100/150/200 Amp A 100/150/200 amp automatic transfer switch installation is shown in Figure 7. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 11 Power Wiring Interconnections: Dual 200 Connect utility service neutral to transfer switch neutral terminal (G1 or G2, Figure 12 or 13). Connect main distribution panel feeder from first distribution panel conductors (N1, Figure 12 or 13) to WARNING  transfer switch terminals marked “LOAD CONNECTION Generator and utility voltage could cause electrical shock or (T1)”.
  • Page 12 12. Use a minimum of three # 18 AWG gauge 600 V rated 14. Controller Connections: GC1030 Series with TRCM+ wires to connect the GND, XFER, and +12VDC. For (Figure 10) the +12VDC, use a single #18 AWG conductor. If using NOTICE For installations with a GC1030 SERIES controller, the Symphony Choice power management system, go DO NOT connect the TxRx and TxRx GND wiring, or damage...
  • Page 13 15. Controller Connections: Standard with TRCM+ Callout Component (Figure 11) From Utility to First Service Panel From Utility to Second Service Panel Symphony Choice System Control Board T/R and GND to Generator CT Terminals Transfer Switch Contactors UTILITY 240VAC to Generator Transfer Switch Neutral Terminal Generator...
  • Page 14 Transfer Switch - Completed Install: Dual 200 Amp An automatic transfer switch installation if using the Symphony Choice Power Management system is shown in Figure 12. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 15 An automatic transfer switch installation if using TRCM+ is shown in Figure 13.
  • Page 16 Testing the Automatic Transfer Switch System Setup (for Standard Controller) Turn the utility service disconnect circuit breaker(s) feeding This is only applicable to Briggs & Stratton generator the transfer switch contactors to the OFF position. The controller software version E1 or higher, hardware E4 or system’s automatic sequence described below will initiate.
  • Page 17 Operation If the generator is installed in an area regularly subjected to temperatures below 40°F (4°C), select a 50 second Set the Automatic Transfer Operation warm up time at the advanced menu settings. The factory default is set to a 20 second warm up. To set the automatic transfer operation, complete the steps that follow: Put the 15 Amp ATO fuse into the fuse holder of the...
  • Page 18 When Calling for Assistance To contact Briggs & Stratton call 800-732-2989, between 8:00 AM and 5:00 PM CT. You must have the Model Number and Serial Number from each transfer switch or remote module ID label at hand if it is necessary to contact a local service center regarding Pre-Service Inspection service or repair.
  • Page 19 Wiring Diagram — 100, 150, and 200 Amp...
  • Page 20 Wiring Schematic — 100, 150, and 200 Amp BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 21 Wiring Diagram — Dual 200 Amp...
  • Page 22 Wiring Schematic — Dual 200 Amp BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 23 Specifications Transfer Switch Specifications Model: 071210 071250 071270 / 071272 071257 Series: 100SED 150SED 200SED 201DSED Rating 100 Amps 150 Amps 200 Amps 2 x 200 Amps Rated AC Voltage, Phase 120/240, 1 phase 120/240, 1 phase 120/240, 1 phase...
  • Page 24 Índice de contenidos: Símbolo Significado Humo tóxico Instrucciones de seguridad importantes......24 Información general ............25 Instalación................27 Protección para los ojos Operación................44 Solución de problemas............45 Diagrama de cableado: 100, 150 y 200 amp.....46 Superficie caliente Esquema de cableado: 100, 150 y 200 amp..... 47 Diagrama de cableado: 200 Amp doble......48 Partes giratorias Esquema de cableado: 200 Amp doble......
  • Page 25  AVISO: Un tratamiento inadecuado del interruptor de • Consultar con el proveedor o un técnico experimentado transferencia podría dañarlo y acortar su vida. en radio/TV para obtener ayuda. • Utilice el interruptor de transferencia únicamente para los usos previstos. Consulte la sección Descripción del Gracias equipo y uso del producto de este manual.
  • Page 26 de transferencia. No es necesaria una desconexión de • Deje suficiente espacio en todos los lados del entrada de servicio separada ni el cableado asociado cuando interruptor de transferencia para el mantenimiento y el se instala según lo especificado por los códigos, normas y servicio.
  • Page 27 dañados y luego comuníquese con el transportador para los TODAS las fuentes de energía antes de dar mantenimiento al procedimientos de reclamo. Las piezas faltantes o dañadas generador. no tienen garantía. Todo el cableado debe ser del calibre correcto, estar correctamente soportado y protegido por un conducto.
  • Page 28 AVISO Use una aspiradora para quitar la suciedad o virutas (A): Medidor de vatios-hora de metal dentro del interruptor de transferencia. No utilice un (B): Circuitos derivados soplador o un compresor de aire para limpiar el interruptor de transferencia, ya que pueden quedar residuos atrapados (C): Panel de distribución principal en los componentes eléctricos y mecánicos, y ocasionarse (D): Interruptor de transferencia con desconexión del servicio...
  • Page 29 (B) - BUS (C) - Red pública 200 Amp (D): Interruptor de transferencia con desconexión del servicio (E) - Panel de distribución n.º 2 (F) - Módulo remoto opcional (G) - Electrodoméstico (H) - Circuitos derivados (J) - Electrodoméstico (K) - Generador (L) - Desconexión del servicio del aire acondicionado (M) - Aire acondicionado (N) - Termostato de A/C...
  • Page 30 Las salidas de carga del interruptor de transferencia pueden alimentar un panel de 200 Amp cada una. Estas salidas NO DEBEN combinarse ni utilizarse individualmente para alimentar un panel de más de 200 Amp (Figura 1). Interconexiones de cableado de energía: TODAS las fuentes de energía antes de dar mantenimiento al generador.
  • Page 31 Desconecte la electricidad de la red pública al generador 11. Conecte el conductor del terminal neutro del interruptor y al interruptor de transferencia. de transferencia al terminal neutro del generador. Lea la etiqueta del panel de control del generador para la Conecte el servicio de la red pública al interruptor de identificación de los terminales.
  • Page 32 15. Conexiones del controlador: SERIE GC1030 (Figura 5) 16. Conexiones del controlador: Estándar (Figura 6) AVISO Para instalaciones con un controlador de la SERIE GC1030, NO conecte el cableado TxRx y TxRx GND, o puede producirse un daño en el controlador. •...
  • Page 33 típico coincidan con los componentes de la lista y la Leyenda Componente figura siguientes: Terminal de conexión a tierra Leyenda Componente del generador Terminal de conexión a tierra Desde el medidor de vatios- del interruptor de transferencia hora de la red pública Conexión de la carga al panel Gabinete del Interruptor de de distribución...
  • Page 34 Interruptor de transferencia, instalación finalizada: 100/150/200 amp En la Figura 7, se muestra una instalación de un interruptor de transferencia automática de 100/150/200 amp. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 35 Interconexiones de cableado de energía: Conecte un circuito de línea de servicio de la red pública de 200 Amp a un disyuntor del circuito de desconexión 200 Amp doble de servicio del interruptor de transferencia. El terminal está marcado como “Conexión de la red pública” (W1, Figura 12 o 13).
  • Page 36 12. Utilice un mínimo de tres cables nominales de 600 V calibre #18 AWG para conectar a GND, XFER y +12 VCC. Para +12 VCC, utilice un solo conductor #18 AWG. Si utiliza el sistema de administración de energía Symphony Choice, vaya al paso 13. Si utiliza TRCM+ con el controlador de la serie GC 1030, vaya al paso 14.
  • Page 37 14. Conexiones del controlador: Serie GC1030 con 15. Conexiones del controlador: Estándar con TRCM+ TRCM+ (Figura 10) (Figura 11) AVISO Para instalaciones con un controlador de la SERIE GC1030, NO conecte el cableado TxRx y TxRx GND, o puede producirse un daño en el controlador. •...
  • Page 38 Leyenda Componente Leyenda Componente Contactores del interruptor de Bus tierra del panel de transferencia distribución RED PÚBLICA 240 VCA a Bus tierra del panel de generador distribución Terminal neutro del interruptor Terminal de conexión a tierra de transferencia del interruptor de transferencia Generador Conexiones de la carga al panel de distribución...
  • Page 39 Interruptor de transferencia, instalación finalizada: 200 Amp doble La instalación de un interruptor de transferencia automática, si se utiliza el sistema de administración de energía Symphony Choice, se muestra en la Figura 12.
  • Page 40 En la Figura 13 se muestra una instalación de un interruptor de transferencia automática si se usa TRCM+. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 41 Prueba del interruptor de transferencia AVISO Cada vez que se apague el módulo remoto, incluso con la energía de la red pública, hay un retraso de 5 minutos automática en la restauración de la energía al módulo. Coloque el disyuntor de circuito de desconexión de Enfriamiento del motor servicio que alimentan los contractores del interruptor de transferencia en la posición de APAGADO.
  • Page 42 Configuración del sistema (para el Si el generador se instala en un área regularmente sometida a temperaturas inferiores a 40 °F (4 controlador estándar) °C), seleccione un tiempo de calentamiento de 50 Esto solo es aplicable a la versión de software del controlador segundos en los ajustes del menú...
  • Page 43 Para obtener información sobre la palanca, llame al Servicio al cliente al 800-732-2989.
  • Page 44 Operación Instale los tornillos de ajuste (A) y ajústelos con la mano.  AVISO: La puerta del gabinete DEBE estar cerrada y asegurada en todo momento, excepto cuando se realice el mantenimiento del sistema. ADVERTENCIA  No leer y no seguir las instrucciones de operación, todas las advertencias y el manual del operador podría ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Page 45 Solución de problemas Tabla de solución de problemas Consulte la sección Alarmas del manual en línea independiente titulado Instrucciones de operación del controlador GE SERIE GC1030 para obtener detalles sobre la descripción y las causas de las alarmas de servicio. Llame al 800-732-2989 o visite www.briggsandstratton.com para obtener ayuda.
  • Page 46 Diagrama de cableado: 100, 150 y 200 amp BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 47 Esquema de cableado: 100, 150 y 200 amp...
  • Page 48 Diagrama de cableado: 200 Amp doble BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 49 Esquema de cableado: 200 Amp doble...
  • Page 50 Especificaciones Especificaciones del interruptor de transferencia Modelo: 071210 071250 071270 / 071272 071257 Series: 100SED 150SED 200SED 201DSED Calificación 100 amperios 150 amperios 200 amperios 2 x 200 amperios Voltaje nominal de CA, fase 120/240, 1 fase 120/240, 1 fase 120/240, 1 fase...
  • Page 51 Table des matières: Symbole Signification Vapeurs toxiques Consignes de sécurité importantes........51 Renseignements généraux ..........52 Installation................54 Protection oculaire Utilisation................70 Dépannage ................71 Schéma de câblage – 100, 150 et 200 A......72 Surface chaude Schéma de câblage – 100, 150 et 200 A......73 Diagramme de câblage –...
  • Page 52  AVIS : Le traitement inadéquat du commutateur de transfert • Augmenter la distance entre l’équipement et le peut l’endommager et réduire sa durée de vie utile. récepteur. • Ne pas brancher l’équipement sur une prise du même • Utilisez le commutateur de transfert seulement pour circuit sur lequel est branché...
  • Page 53 commande d’interrupteur de transfert pour se brancher à la Laboratory (Laboratoire d’essai reconnu au niveau source d’alimentation appropriée. national, NRTL) compatible avec la génératrice. • Toute installation doit respecter les codes et des Seulement un électricien autorisé devrait installer ce normes de l’industrie, ainsi que des lois et règlements commutateur de transfert.
  • Page 54 Au moment de la livraison, si des dommages ou des pièces AVIS Débranchez tous les raccords d’alimentation avant manquantes sont remarqués, le propriétaire doit demander d’installer cet équipement. La négligence de suivre cette au livreur de noter tous ces dommages ou ces pièces consigne pourrait causer des dommages internes à...
  • Page 55 Installation typique de l’interrupteur de transfert AVIS Avant de percer des trous pour le passage de conduits ou autres, recouvrir l’interrupteur et les composants automatique : 100/150/200 A électroniques pour les protéger. Cela prévient la pénétration de saleté et de fragments métalliques dans les composants mécaniques et électriques.
  • Page 56 Installation typique de l’interrupteur de transfert automatique : Deux fois 200 A (A) – Watt-heuremètre (B) – BUS (C) – Réseau de distribution de 200 A (D) – Interrupteur de transfert avec débranchement du service (E) – Panneau de distribution n° 2 (F) – Module à distance en option (G) – Appareil (H) –...
  • Page 57 Chacune des sorties de charge du commutateur de transfert peut alimenter un panneau de 200 A. Ces sorties NE DOIVENT PAS être combinées ou utilisées individuellement pour alimenter un panneau d’une capacité supérieure à 200 A (figure 1). Interconnexions du câblage sous tension, vous les endommagerez, ce qui n’est pas couvert par la garantie.
  • Page 58 Retirer le fusible de 15 A de la génératrice. 11. Raccorder le conducteur à partir de la borne neutre du commutateur de transfert à la borne neutre de Débrancher l’alimentation de service à la génératrice et la génératrice. Lire les étiquettes du contrôleur de au interrupteur de transfert.
  • Page 59 15. Connexions du contrôleur : SÉRIE GC1030 (Figure 5) 16. Connexions du contrôleur : standard (Figure 6) AVIS Pour les installations avec un contrôleur SÉRIE GC1030, NE PAS connecter les câbles TxRx et TxRx GND, car cela pourrait endommager le contrôleur. • A (Figure 6) : Situé au niveau de la génératrice. B (Figure 6) : Situés au niveau du commutateur de •...
  • Page 60 19. Serrer au couple adéquat tous les raccords de fils Légende Composant et les attaches. Veuillez vous reporter à l’étiquette à Génératrice l’intérieur du boîtier de l’interrupteur de transfert ou aux Borne neutre de la génératrice valeurs indiquées dans les instructions d’installation du Borne de terre de la moteur pour connaître les valeurs de serrage adéquates.
  • Page 61 Commutateur de transfert - Installation complète : 100/150/200 A Une installation de 100/150/200 A de l’interrupteur de transfert est illustrée à la figure 7.
  • Page 62 Interconnexions du câblage Débrancher l’alimentation de service à la génératrice et au interrupteur de transfert. d’alimentation : Deux fois 200 A Localisez les circuits de lignes de service de 200 A provenant de l'appareil de mesure. AVERTISSEMENT  Raccordez le circuit des lignes de service de 200 A à La tension de la génératrice et de l’électricité...
  • Page 63 12. Utilisez au moins trois fils de calibre 18 AWG de 600 V pour raccorder GND, XFER et +12 V c.c. Pour +12 V c.c., utilisez un seul conducteur de calibre de 18 AWG. En cas d’utilisation d’un système de gestion de puissance Symphony Choice, passez à l’étape 13. En cas d’utilisation de TRCM+ avec le contrôleur série GC1030, passez à...
  • Page 64 14. Connexions du contrôleur : Série GC1030 avec 15. Connexions du contrôleur : Standard avec TRCM+ TRCM+ (figure 10) (figure 11) AVIS Pour les installations avec un contrôleur SÉRIE GC1030, NE PAS connecter les câbles TxRx et TxRx GND, car cela pourrait endommager le contrôleur. • A (Figure 11) : Situé...
  • Page 65 Légende Composant Légende Composant Contacteurs de l’interrupteur de Panneau de distribution Jeu de transfert. barres terre UTILITY 240VAC vers la Borne terre interrupteur de génératrice transfert Borne neutre interrupteur de Bornes côté charge au transfert panneau de distribution Génératrice Bornes côté charge au panneau de distribution Borne de terre de la génératrice...
  • Page 66 Commutateur de transfert - Installation complète : Deux fois 200 A La figure 12 illustre l’installation d’un commutateur de transfert automatique en cas d’utilisation du système de gestion de puissance Symphony Choice. BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 67 La figure 13 illustre l’installation d’un commutateur de transfert automatique.
  • Page 68 Mise à l’essai du commutateur de AVIS Chaque fois que le module à distance est éteint, même par l’alimentation secteur, il y a un délai de 5 minutes avant transfert automatique que l’alimentation ne soit rétablie dans le module. Placez les disjoncteurs de coupure du service public Refroidissement du moteur alimentant les contacteurs du commutateur de transfert en position ARRÊT.
  • Page 69 Configuration du système (pour la Régler le TRCM et appuyez sur OK. commande standard) Si la génératrice est installée dans un endroit régulièrement soumis à des températures inférieures à Cela s’applique seulement au logiciel du contrôleur de la 40 °F (4 °C), sélectionner un temps de réchauffement de génératrice de Briggs &...
  • Page 70 Utilisation  AVIS : La porte du boîtier DOIT être fermée et fixée en tout temps sauf lors de l’entretien du système. AVERTISSEMENT  L’omission de lire et de respecter le Manuel d’utilisation, tous les avertissements et toutes les instructions de fonctionnement pourrait causer la mort ou des blessures graves.
  • Page 71 Dépannage Tableau de dépannage Consulter la section Alarmes du manuel en ligne intitulé Directives de fonctionnement commande GC1030 série GENSET pour des détails sur les descriptions d’alarme de service. Composez le 800 732-2989 ou visitez www.briggsandstratton.com pour de l’assistance. PROBLÈME CAUSE CORRECTION L’interrupteur de transfert automatique ne transfère Le disjoncteur de la génératrice est ouvert.
  • Page 72 Schéma de câblage – 100, 150 et 200 A BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 73 Schéma de câblage – 100, 150 et 200 A...
  • Page 74 Diagramme de câblage – Deux fois 200 A BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 75 Schéma de câblage – Deux fois 200 A...
  • Page 76 Spécifications Spécifications du commutateur de transfert Modèle : 071210 071250 071270 / 071272 071257 Série : 100SED 150SED 200SED 201DSED Capacité 100 A 150 A 200 A 2 x 200 A Tension CA nominale, phase 120/240, monophasé 120/240, monophasé 120/240, monophasé 120/240, monophasé Fréquence 60 Hz 60 Hz 60 Hz...
  • Page 78 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 80 BRIGGSandSTRATTON.COM...