Les langues disponibles

Les langues disponibles

Installation & Operator's Manual
16 Circuit 100 Amp
Automatic Transfer Switch
with AC Control Module™
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton 71047

  • Page 37 Manuel d’installation et d’utilisation Circuito 16 100 A Commutateur de transfert automatique avec AC Power Control Module™...
  • Page 38: Où Nous Trouver

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton® Power Products. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices fabriquées par d’autres sociétés. Ayez recours à un professionnel en électricité qualifié pour déterminer l’applicabilité...
  • Page 39 Table des matieres Directives de sécurité importantes ....4 Installation ........5 Conseils au propriétaire .
  • Page 40: Directives De Sécurité Importantes

    Veuillez conserver ces instructions Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Seuls les électriciens qualifiés peuvent procéder à l’installation de cet équipement, CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme laquelle doit respecter strictement les codes, normes et d’importantes directives qu’il faut suivre durant l’installation règlements applicables.
  • Page 41: Installation

    Installation • Vous devez lire et suivre les directives indiquées dans ce manuel. Nous sommes vraiment reconnaissants de vous compter • Établissez un programme d’entretien et d’utilisation parmi nos clients. Pour cette raison, nous avons déployé régulier de votre équipe, tel qu’indiqué dans ce manuel. tous les efforts pour vous offrir un produit dont l’installation soit sécuritaire, facile et économique.
  • Page 42: Vérification De La Livraison

    Le commutateur de transfert électromagnétique est actionné Contenu de l’envoi par la tension de service et de la génératrice et comporte • Commutateur de transfert automatique (1) des contacteurs d’interdiction mécaniques ou électriques • Complément aux disjoncteurs de branchement des circuits appropriés qui éliminent le risque de brancher l’alimentation • Manuel de d’installation et l’utilisation (1) de service à...
  • Page 43: Directives D'assemblage

    Directives d’assemblage Effectuez les raccords suivants entre le commutateur de transfert, le panneau de distribution principal, l’alimentation Les circuits du système se trouvent dans un boîtier de type de service et la génératrice. Utilisez un fils de 300 V CA ou NEMA 3R adapté pour un usage à l’intérieur et à l’extérieur. un fil de calibre supérieur, conforme au Tableau 310.16 Voici les directives d’assemblage du boîtier : du Code national de l’électricité.
  • Page 44 7. Raccordez le câblage des circuits de branchement 15. Branchez les bornes « T\R » et « GND » du tableau de essentiels aux disjoncteurs appropriés du commutateur commande du commutateur de transfert (J) aux bornes de transfert. « TxRx » et « TxRx GND » du tableau de commande de la génératrice (X) en utilisant des conducteurs en 8. Raccordez les conducteurs neutres des circuits de cuivre à...
  • Page 46: Câblage De Contrôle

    Câblage de contrôle 2. La valeur nominale des bornes « A-A » du tableau de commande du commutateur de transfert est de 24 V Un climatiseur peut être utilisé avec des contacts de CA. Branchez ces contacts en série entre le thermostat supervision sur les bornes A-A ou B-B. Les bornes A-A du climatiseur et le contacteur du climatiseur. ne peuvent être utilisées qu’avec une commande de supervision.
  • Page 47: Mise À L'essai Du Système

    Réglage des commutateurs DIP Mise à l’essai du système Les commutateurs DIP servent à ajuster l’opération du Pendant que l’interrupteur de la génératrice est à la position tableau de commande en fonction de la capacité de la « AUTO », placez le disjoncteur bipolaire de 100 ampères génératrice.
  • Page 48: Utilisation

    Utilisation Mise à l’essai du commutateur de transfert automatique Pour actionner le transfert automatique, suivez la procédure Réglez le disjoncteur d’interruption de l’alimentation de décrite ci-dessous: service alimentant le commutateur de transfert sur « OFF ». 1. Sur le panneau de distribution principal, réglez le La séquence automatique du système commencera. Pour disjoncteur de 100 A qui transmet l’alimentation de revenir à...
  • Page 49: Entretien

    Entretien Le commutateur de transfert est conçu pour ne nécessiter aucun entretien dans le cadre d’une utilisation normale. Toutefois, il faut effectuer des inspections et des vérifications d’entretien régulièrement. L’entretien consiste principalement à garder le commutateur de transfert propre. Une inspection visuelle doit être effectuée au moins une fois par mois.
  • Page 50: Dépannage

    Dépannage PROBLÈMES. CAUSE SOLUTION 1. Le disjoncteur de la génératrice 1. Réarmez le disjoncteur de Le commutateur de transfert est ouvert. la génératrice. automatique ne transfère pas à 2. La tension de la génératrice n’est 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice pas adéquate.
  • Page 51: Garantie

    GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC Prise d’effet au 1 er Novembre 2005, annule et remplace toutes les garanties précédentes et les garanties antérieures au 1 er Novembre 2005 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces d’équipement défectueuses comportant un vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux.
  • Page 52: Commutateur De Transfert Automatique

    Commutateur de transfert automatique Caractéristiques du produit Charge nominale maximum* à 25°C (77°F)*..........100 Ampères Tension nominale C.A..........250 Volts Pôles ..................2 Fréquence ..............60 Hz Intensité de défaillance nominale ..22,000 Ampères Symétriques RMS Valeur nominale des contacts de contrôle A-A ........24 Volt c.a. contacts de contrôle B-B ....1 ampère, 125 Volt c.a., régime de fonctionnement asservi Plage d’utilisation normale ..

Table des Matières