Briggs & Stratton Dual 200 Amp Guide D'installation

Briggs & Stratton Dual 200 Amp Guide D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour Dual 200 Amp:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation Manual
Dual 200 Amp - Split 400 Amp
Automatic Transfer Switch
with Service Disconnect and
AC Power Control Module™
Questions?
Help is just a moment away!
Call: Transfer Switch Helpline
800-743-4115
Monday - Friday 8:00 AM - 5:00 PM Central Standard Time
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Briggs & Stratton Dual 200 Amp

  • Page 33: Commutateur De Transfert Automatique

    Guide d’installation Dual 200 A - Divisé 400 A Commutateur de transfert automatique avec disjoncteur de l’alimentation de service et avec AC Power Control Module™ Vous avez des questions? Vous n’avez pas besoin d’aller loin pour trouver de l’aide! Appelez: Ligne Directe de génératrice la maison 800-743-4115 M-F 8-5 CT...
  • Page 34: Commutateur De Transfert

    Nous vous remercions d’avoir acheté ce commutateur de transfert automatique de Briggs & Stratton Power Products®. Ce produit est conçu pour être utilisé avec des génératrices de secours résidentielles spécifiques et risque de ne pas fonctionner avec des génératrices ou des modules à...
  • Page 35 Table des matières Directives de sécurité importantes ......4 Installation......... .5 Responsabilités du propriétaire.
  • Page 36: Directives De Sécurité Importantes

    Conservez ces directives Directives de sécurité importantes AVERTISSEMENT Risque de chocs électriques. L’installation de câbles haute tension et basse tension dans le même CONSERVEZ CES DIRECTIVES – Ce manuel renferme d’importantes conduit pourrait entraîner la mort, des blessures graves directives qu’il faut suivre durant l’installation et l’entretien de ou des dommages matériels.
  • Page 37: Installation

    Installation • Vérifiez les codes fédéraux, provinciaux et locaux et auprès des autorités compétentes si vous avez des questions concernant l’installation. Nous sommes sincèrement reconnaissants que vous fassiez partie de notre clientèle et nous avons déployé tous les efforts S’assurer que la génératrice n’est pas surchargée par des charges sélectionnées.
  • Page 38: Directives D'assemblage

    Génératrice déconnecter REMARQUE Chacune des sorties de charge du commutateur de transfert peut alimenter un panneau de 200 A. Ces sorties NE Dual 200 Amp Dual 200 Amp Dual 200 Amp DOIVENT PAS être combinées ou utilisées individuellement pour Transfer...
  • Page 39: In Terconnexions Du Câblage D'alimentation

    In terconnexions du câblage d’alimentation 8. Raccordez les fils d’alimentation du panneau de distribution principal du premier panneau (R1) de distribution aux bornes AVIS Une installation inadéquate peut causer des dommages aux « LOAD CONNECTION (V1) » du commutateur de transfert. cartes de circuit et réduire leur durée de vie utile.
  • Page 40: Câblage De Contrôle

    13. Branchez le conducteur à partir de la borne neutre (H1 or Câblage de contrôle H2) du commutateur de transfert à la borne NEUTRAL de la Un climatiseur peut être utilisé avec des contacts de génératrice. Consultez les étiquettes du panneau de contrôle supervision sur les bornes A-A ou B-B.
  • Page 41: Bornes De Commande De Surveillance

    Bornes de commande de surveillance Pour éviter un fonctionnement indésirable, nous recommandons que les charges soient gérées seulement avec des modules à distance de climatiseur/basse tension ou de 50 A. N’utilisez pas les bornes de commande de surveillance du tableau de commande du commutateur de transfert (le cas échéant).
  • Page 42 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Page 44: Configuration Du Système

    Configuration du système AVIS Faites preuve d’une grande attention lors du réglage des commutateurs DIP car des dommages au module de commande Vous devez procéder aux étapes suivantes avant d’utiliser pourraient en résulter. le système : • Utilisez un crayon ou une petite pièce en plastique pour régler • Si la génératrice est installée dans une zone régulièrement les commutateurs DIP.
  • Page 45: Mi Se À L'essai Du Commutateur De Transfert Automatique

    Commandes Mi se à l’essai du commutateur de transfert automatique Outre un levier d’arrêt manuel, il n’y a pas de commande Réglez le disjoncteur de l’alimentation de service alimentant le manuelle car le commutateur de transfert est automatique. La commutateur de transfert sur « OFF ». La séquence automatique commande manuelle de priorité...
  • Page 46: Porte De Boîtier

    Porte de boîtier Si vous téléphonez pour obtenir de l’aide Ayez en main les numéros de modèle et de série inscrits sur Pour ouvrir le commutateur de transfert, retirez les deux vis à l’étiquette d’identification du commutateur de transfert ou du oreilles et soulevez (A) délicatement la porte.
  • Page 47: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Solution Le commutateur de transfert 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice. automatique ne transfère pas à 2. La tension de la génératrice n’est pas adéquate. 2. Reportez-vous au manuel de la génératrice. la génératrice 3.
  • Page 48: Caractéristiques Du Produit

    Commutateur de transfert automatique Caractéristiques du produit Modéle 071057 Charge nominale maximum par contacteur à 25°C (77°F)* ............200 Ampères Tension nominale C.A............250 Volts Pôles par contacteur ...............2 Fréquence ................60 Hz Intensité de défaillance nominale ....... 25,000 Ampères Symétriques RMS Plage d’utilisation normale .....

Ce manuel est également adapté pour:

Split 400 amp

Table des Matières