Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37
ESNA
Guide de L'Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 73
470
YoU mUst reAd this owner's GUide
before oPerAtinG YoUr GAs GriLL.
m dAnGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
Leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m wArninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56209
m wArninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to instALLer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this GAs APPLiAnCe is desiGned for
oUtdoor Use onLY.
m wArninG: do not try to light this
appliance without reading the "mAin
bUrner iGnition" section of this
manual.
56209 02/01/10 NG
US - ENGLISH
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit 56209

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario del Asador de Gas Licuado de Propano - Pg. 37 ESNA Guide de L’Utilisateur du Grill à Gaz PL - Pg. 73 #56209 YoU mUst reAd this owner’s GUide m wArninG: follow all leak-check before oPerAtinG YoUr GAs GriLL.
  • Page 2 ® m do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your weber gas barbecue. ®...
  • Page 3 TRoUbLESHooTING ....... . .30 WEBER GRILL OUT™ HANDLE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ®...
  • Page 4 EXPLoDED VIEW SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Page 5 Panel manifold ir burner box natural Gas hose Control Panel ir burner igniter wire matchstick holder small Knob bezel thermocouple front frame support small Knob ir burner hose Caster Large Knob rotisserie spit Assembly Locking Caster WWW.WEbER.com ®...
  • Page 6 . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Page 7 GENERAL INSTRUcTIoNS Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Page 8 . • The quick disconnect connects to a 1/2 inch NPT thread from the gas source. The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow this is a typical installation of a weber natural gas barbecue. of gas from the source when the barbecue is disconnected .
  • Page 9 . Your grill operates at 4.5" of water column pressure. If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Page 10 GAS INSTRUcTIoNS LeAK CheCK PrePArAtion Check that All burner Valves Are off Valves are shipped in the OFF position, but you should check to be sure that they are turned off . Check by pushing in and turning clockwise . If they do not turn, they are off . If they do turn continue turning them clockwise until they stop, then they are off .
  • Page 11 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 GriLL. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® F) Bulk head to side burner hose connection (6) .
  • Page 13 GriLL oUt™ hAndLe LiGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 14 SNAP IGNITIoN oPERATIoN m Always open the lid before igniting the burners. A) Each control knob has its own igniter electrode built in . To create a spark you must push the control knob in (1) and turn to START/HI (2) . B) This action will generate gas flow and a spark to the burner lighting tube (3) .
  • Page 15 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 16 mAIN bURNER IGNITIoN & USAGE mAin bUrner mAnUAL iGnition m dAnGer failure to open the lid while igniting the barbecue’s burners, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the barbecue does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 17 Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this • Always preheat the grill before cooking. Set all burners on HI heat and close lid; heat manual. for 10 minutes, or until thermometer registers 500˚-550˚F (260˚-288˚C) . • Sear meats and cook with the lid down for perfectly grilled food every time. m wArninG: do not move the weber gas barbecue when ® • Grilling times in recipes are based on 70˚F (20˚C) weather and little or no wind. Allow operating or while barbecue is hot.
  • Page 18 cooKING mETHoDS The most important thing to know about grilling is which cooking method to use for a 4 bURNER specific food, Direct or Indirect . The difference is simple: place the food directly over the fire, or arrange the fire on either side of it . Using the right method is the shortest route to great results—and the best way to ensure doneness safety .
  • Page 19 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 20 SIDE bURNER IGNITIoN & USAGE side bUrner mAnUAL iGnition the grill illustrated may have slight differences than m dAnGer the model purchased. failure to open the lid while igniting the side burner, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the side burner does not light, may result in an explosive flare-up that can cause serious bodily injury or death.
  • Page 21 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 22 SEAR mETHoD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners UsinG the seAr stAtion ® Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops) .
  • Page 23 Contact the Customer ® service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 24 SmoKER bURNER IGNITIoN & USAGE smoKer bUrner mAnUAL iGnition A) Open the lid (1) . m dAnGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 25 To a lesser degree a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 26 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 27 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 28 Use barbecue mitts. representative in your area using the contact information on m this rotisserie is not for use by children. our web site. Log onto www.weber.com ® m to protect against electrical hazards do not immerse cord, C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Page 29 CAUtion: do not allow rotisserie spit to come into contact with any gas lines. B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 30 Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. Log onto www.weber.com ®...
  • Page 31 Light will activate when lid is open . Is the Weber Grill Out™ Handle Light activated? Press the power button . Is the Weber Grill Out™ Handle Light positioned correctly on the Adjust position (refer to assembly illustration) . handle? if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 32 CLeAninG weber sPider/inseCt sCreens ® m wArninG: turn your weber gas barbecue off and wait for it Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This to cool before cleaning.
  • Page 33 H) Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox . Pull manifold assembly out from the manifold frame (5) . Pull the selected burner(s) tube(s) from manifold frame and replace with a new burner tube (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Page 34 mAINTENANcE removing the sear station burner ® To remove the Sear Station Burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Page 35 Insect screens and burners are clean replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame Pattern...
  • Page 36 mEmo...
  • Page 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural #56209 debe Leer estA GUÍA deL ProPietArio m notA imPortAnte: Antes de poner a Antes de Poner A fUnCionAr LA funcionar la asador, siga cuidadosamente bArbACoA de GAs. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Page 38 Por favor siga cuidadosamente las instrucciones de ensamblaje. m tras haber estado guardada o sin uso por algún tiempo, antes de usar la barbacoa de gas weber verifique que no existan ®...
  • Page 39 ALMACENAJE DEL MOTOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™...
  • Page 40 DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Page 41 Cable de encendido del Portacerillos quemador infrarrojo moldura decorativa de la perilla pequeña soporte delantero del bastidor termopar Perilla pequeña rueda giratoria manguera del quemador infrarrojo Perilla grande rueda giratoria con bloqueo ensamble del espetón del asador giratorio WWW.WEbER.com ®...
  • Page 42 Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Page 43 AdVertenCiA: sólo use esta barbacoa al aire libre en un área bien ventilada. no la use en un garaje, edificio, pasadizo techado o en cualquier otra área cerrada. m AdVertenCiA: su barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Page 44 • Al aire libre, deberá instalarse una válvula de cierre manual inmediatamente delante del desconectador rápido . • Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de esto es una instalación tipica de gas natural de los asadores weber derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro . ® Los codigos locales pueden requerir distintas instalaciones.
  • Page 45 . Consulte con su distribuidor local . Conexión giratoria Por razones de seguridad y de diseño, no se permite la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural para que opere con gas propano licuado . ◆...
  • Page 46 INSTRUccIoNES PARA EL GAS PrePArACiÓn PArA LA deteCCiÓn de fUGAs Cerciórese de que todas las válvulas estén cerradas Las válvulas son despachadas cerradas (en la posición OFF), pero usted deberá asegurarse de que estén cerradas . Verifíquelo presionandolas y girándolas en dirección de las agujas del reloj .
  • Page 47 Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 48 LA bArbACoA. Contacte al representante de Atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® F) La conexión del pasamuros a la manguera del quemador lateral (6) .
  • Page 49 GriLL oUt™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 50 oPERAcIÓN DE ENcENDIDo coN cHASQUIDo m siempre abra la tapa antes encender los quemadores. A) Cada perilla de control tiene su propio electrodo de encendido incorporado a ella . Para generar una chispa debe presionar la perilla de control (1) y girarla a encendido/fuego alto (2) .
  • Page 51 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 52 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR PRINcIPAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor PrinCiPAL m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador de la barbacoa, o no esperar 5 minutos para que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 53 10 minutos, o hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C) . m AdVertenCiA: no mueva la barbacoa de gas weber ® • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa mientras esté...
  • Page 54 mÉToDoS DE coccIÓN Lo más importante que hay que saber acerca de asar es cual método de cocción usar 4 QUEmADoRES para un alimento específico, el método Directo o Indirecto . La diferencia es sencilla: colocar los alimentos directamente sobre el fuego, o encender el fuego a cada lado de ellos .
  • Page 55 La barbacoa ilustrada la barbacoa. reemplácela solamente con una manguera de puede tener ligeras diferencias con respecto repuesto autorizada por weber . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 56 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR LATERAL enCendido mAnUAL deL QUemAdor LAterAL La barbacoa ilustrada puede tener ligeras m PeLiGro diferencias con respecto al modelo comprado. el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo el quemador lateral, o no esperar cinco minutos para que el gas se disipe si el quemador lateral no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 57 . Contacte al representante ® al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 58 Food is placed in the area of intense heat between the lit burners CÓmo UsAr LA estACiÓn PArA dorAr seAr stAtion ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Page 59 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 60 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo enCendido mAnUAL deL QUemAdor deL AhUmAdor A) Abra la tapa (1) . m PeLiGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 61 En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 62 . Contacte al representante ® de Atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® PArA APAGAr A) Abra la tapa (1) . Presione la perilla de control del quemador del asador giratorio y gírela en la dirección B) Retire la rejilla de calentamiento y la parrilla de cocción de la caja de cocción (2) .
  • Page 63 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 64 Use guantes protectores de contacto en nuestro sitio web. para barbacoas. Conéctese a www.weber.com ® m este asador giratorio no debe ser usado por niños. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el...
  • Page 65 PreCAUCiÓn: no permita que el espetón haga contacto con las líneas de gas. B) Almacene las horquillas del asador colocándolas en los ganchos ubicados sobre el soporte del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 66 .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 67 . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESoLUcIÓN DE PRobLEmAS coN EL ASADoR GIRAToRIo...
  • Page 68 Atención al Cliente en su área usando la acero inoxidable para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® a través de las aberturas para el aire de combustión .
  • Page 69 H) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Page 70 mANTENImIENTo Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , hale el tubo quemador ® hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar...
  • Page 71 Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Page 72 mEmo...
  • Page 73 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz naturel #56209 VoUs deVeZ Lire Ce mode d’emPLoi m mise en GArde : suivez toutes les AVAnt d’UtiLiser Votre GriLL A GAZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 74 à gaz weber ®...
  • Page 75 FoNcTIoNNALITES D’EcLAIRAGE .....85 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ®...
  • Page 76 VUE EcLATEE SUMMIT 470_NG_US_010810...
  • Page 77 Câble de l’allumeur du brûleur ir Porte-allumette Panneau de commandes thermocouple support du châssis avant bec du petit bouton tuyau du brûleur ir roulette Petit bouton Assemblage de la broche de la rôtissoire roulette à verrouillage Grand bouton WWW.WEbER.com ®...
  • Page 78 Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Page 79 GArde: Votre barbecue à gaz weber ne doit pas ® être utilisé au-dessous d’une structure inflammable.
  • Page 80 • Ce barbecue est conçu pour fonctionner avec une pression de colonne d’eau de 4.5 pouces (0,163 psi) . • Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . C’est une installation typique d’un barbecue de gaz naturel de weber • Une valve de fermeture manuelle supplémentaire à l’intérieur devrait être installée ® codes locaux peuvent exiger différentes installations. dans la conduite d’alimentation en combustible annexe en un endroit accessible près de la conduite d’alimentation en gaz .
  • Page 81 . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill à gaz Weber ® d’une utilisation avec du Gaz naturel à une utilisation avec du gaz PL n’est pas Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Page 82 INSTRUcTIoNS coNcERNANT LE GAZ PrePArAtion PoUr LA deteCtion des fUites Vérifiez que toutes les valves du brûleur sont fermées Les valves sont expédiées en position fermée (OFF), mais vous devriez vérifier pour vous assurer qu’elles sont fermées . Vérifiez en enfonçant puis en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre .
  • Page 83 Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 84 PAs Le GriLL. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées de notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® F) Le raccord entre l‘embouchure et le tuyau du brûleur latéral (6) .
  • Page 85 GriLL oUt™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Page 86 UTILISATIoN DE L’ALLUmAGE A DEcLIc m ouvrez toujours le couvercle avant d’allumer les brûleurs. A) Chaque bouton de commande est pourvu d’une électrode d’allumage intégrée . Pour créer une étincelle, vous devez enfoncer le bouton de commande (1) et le tourner vers MARCHE/ELEVE (2) .
  • Page 87 ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le représentant il est possible que le grill du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 88 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR PRINcIPAL ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr PrinCiPAL m dAnGer Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez les brûleurs du barbecue, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le barbecue ne s’allumait pas, pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 89 Résolution des problèmes de ce manuel. puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C) . m mise en GArde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 90 mETHoDES DE cUISSoN La chose la plus importante à connaître à propos des grillades est le choix de la 4 bRÛLEURS méthode de cuisson à utiliser pour un aliment particulier, la méthode Directe ou Indirecte . La différence est simple : placez les aliments directement au-dessus du feu, ou organisez le feu de part et d’autre des aliments .
  • Page 91 . Veuillez entrer en contact avec le ® rapport au modèle acheté. représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 92 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR LATERAL ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr LAterAL il est possible que le grill de l’illustration présente m dAnGer de légères différences par rapport au modèle acheté. Le fait de ne pas ouvrir le couvercle lorsque vous allumez le brûleur latéral ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le brûleur latéral ne s’allumait pas pourrait provoquer un embrasement explosif susceptible de...
  • Page 93 . Contactez le ® de légères différences par représentant du service clientèle le plus proche grâce aux...
  • Page 94 Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés UtiLisAtion dU brULeUr seAr stAtion ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 95 . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 96 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR ALLUmAGe mAnUeL dU brULeUr dU fUmoir A) Ouvrez le couvercle (1) . m dAnGer Le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 97 être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ Us_oPr_417_sum. WWW.WEbER.com ®...
  • Page 98 . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 99 . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 100 à votre disposition sur m Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® enfants. C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la m Afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne...
  • Page 101 Attention : ne laissez pas la broche de la rôtissoire entrer en contact avec des conduites de gaz. B) Rangez les parties piquantes de la rôtissoire en les plaçant sur les crochets situés sur le support de l’égouttoir à l’intérieur du meuble du grill (2) . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 102 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 103 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 104 GriLLes Anti-ArAiGnees/inseCtes weber ® m mise en GArde : fermez votre barbecue à gaz weber Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 105 H) Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson . Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur (5) . Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s) (6) . WWW.WEbER.com ®...
  • Page 106 mAINTENANcE retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Page 107 Connectez-vous sur www.weber.com ® Aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ® ont été paramétrés en usine pour recevoir le mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Page 108 Attention: this product has been safety tested and is only certified for use in a specific country. refer to country designation located on outer carton. These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .