Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pg. 37
ESNA
Guide de l'utilisateur du Grill à Gaz pl - pg. 73
470
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56211
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not try to light this
appliance without reading the "main
burner iGnition" section of this
manual.
56211 02/01/10 LP
US - ENGLISH
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit 56211

  • Page 1 GAS GRILL LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario del asador de Gas licuado de propano - pg. 37 ESNA Guide de l’utilisateur du Grill à Gaz pl - pg. 73 #56211 You must read this owner’s Guide m warninG: follow all leak-check before operatinG Your Gas Grill.
  • Page 2 ® m do not use a flame to check for gas leaks. m Combustible materials should never be within 24 inches (61 cm) of the back or sides of your weber gas barbecue. ®...
  • Page 3 TRoUbLESHooTING ....32 ® WEBER ® GRILL OUT™ HANDLE LIGHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 LIGHTED CONTROL KNOBS .
  • Page 4 EXPLoDED VIEW SUMMIT 470_LP_US_0108100...
  • Page 5 Control panel thermocouple tank Glide small Knob bezel ir burner hose matchstick holder small Knob rotisserie spit assembly front frame support large Knob smoker box Caster large Knob bezel smoker bar locking Caster WWW.WEbER.com ®...
  • Page 6 . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Page 7 GENERAL INSTRUcTIoNS storaGe and/or nonuse Your Weber ® gas barbecue is a portable outdoor cooking appliance . With the Weber ® gas barbecue you can grill, barbecue, roast and bake with results that are difficult to • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber ® duplicate with indoor kitchen appliances . The closed lid and Flavorizer bars produce ®...
  • Page 8 ® and tested to meet 100% CSA and ANSI requirements . m warninG: replacement lp tanks must match the regulator connection supplied with this weber gas appliance. ® liquid propane Cylinder requirements • Check to be sure cylinders have a D.O.T. certification (1), and date tested (2) is within five years of use .
  • Page 9 GAS INSTRUcTIoNS important lp CYlinder information m danGer neVer store a spare lp cylinder under or near weber ® appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 10 .) One series of tanks mount with the valve facing front (3) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (4) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Page 11 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® D) Side burner hose to bulkhead connection (4) .
  • Page 13 Grill out™ handle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 14 bEFoRE USING THE GRILL fuel leVel There are two ways to check the fuel level in your tank; electronically and manually . To check the level using the Electronic Tank Scale, press the tank scale button, located on the right of the control panel, for 2-3 seconds . The LED indicates the fuel level in the tank .
  • Page 15 Repeat lighting procedure a second time . m warninG: if the burner still does not light, turn the burner control knob to off and wait 5 minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 16 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 17 5 minutes to let the gas clear before you try again. ◆ to eXtinGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 18 Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this • Grilling conditions may require the adjustment of the burner controls to attain the manual. correct cooking temperatures . m warninG: do not move the weber gas barbecue when • In general, large pieces of meat will require more cooking time per pound than small ® pieces of meat . Foods on a crowded cooking grate will require more cooking time operating or while barbecue is hot.
  • Page 19 . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 20 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 21 5 seconds: a) turn off the side burner control valve, main burners and gas supply at source. b) wait 5 minutes to let the gas clear before you try again. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 22 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 23 SEAR mETHoD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners usinG the sear station ® Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops) .
  • Page 24 Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 25 Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the lid (1) . m danGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 26 SmoKER bURNER IGNITIoN & USAGE usinG the smoKer The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 27 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 28 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 29 ® m to protect against electrical hazards do not immerse cord, C) Slide one of the spit forks towards the right side of the rotisserie shaft, making sure plugs, or motor in water or other liquids.
  • Page 30 RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE F) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (6) . G) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 31 Cabinet doors are not aligned. Check the adjustment pin on the bottom of each door. Loosen adjustment nut/s. Slide door/s until aligned. Tighten nut. if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® SIDE bURNER TRoUbLESHooTING PRobLEm...
  • Page 32 Light will activate when lid is open . Is the Weber Grill Out™ Handle Light activated? Press the power button . Is the Weber Grill Out™ Handle Light positioned correctly on the Adjust position (refer to assembly illustration). handle? if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 33 ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Page 34 mAINTENANcE replaCinG main burners A) Your Summit ® gas grill must be off and cool . B) Turn gas off at source . C) Disconnect gas supply . D) Remove cooking grates . E) Remove Flavorizer bars . ® F) Remove smoker box (if included in your model) . remove Control panel G) Parts required: Phillips screwdriver and a towel .
  • Page 35 Make sure white wire is connected between the igniter and grounding clip . Spark should be a white/blue color, not yellow . A) Igniter wire (1) B) Ground wire (2) C) Burner (3) ◆ side burner Grate side burner Cap side burner ring & head igniter electrode Control Knob igniter WWW.WEbER.com ®...
  • Page 36 Insect screens and burners are clean replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame pattern...
  • Page 37 bARbAcoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Propano Licuado #56211 debe leer esta GuÍa del propietario m nota importante: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas. todos los procedimientos en este manual para verificar que no existan fugas.
  • Page 38 ®...
  • Page 39 ANTES DE USAR EL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™...
  • Page 40 DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT 470_LP_US_0108100...
  • Page 41 Caja del ahumador moldura decorativa de la perilla grande rueda giratoria con bloqueo barra del ahumador WWW.WEbER.com ®...
  • Page 42 Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará en nuestro sitio web . Si Weber confirma el defecto y aprueba el reclamo, ésta elegirá reparar o reemplazar tal pieza sin cargo alguno . Si usted tiene que retornarnos las partes defectuosas, los gastos de transporte deben ser prepagados .
  • Page 43 área cerrada. m adVertenCia: mantenga las aberturas de ventilación de la caja del cilindro libres de obstrucciones y limpias. m adVertenCia: la barbacoa de gas weber no deberá ® usarse debajo de un techo combustible.
  • Page 44 . • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él. Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ® diseñadas para cumplir en un 100% con los requisitos de las normas CSA y ANSI .
  • Page 45 Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber ® de gas propano licuado están equipados con una conexión para tanques aprobada por UL según la más reciente edición de ASI Z21 .58 .
  • Page 46 (El collarín superior es el aro protector de metal alrededor de la válvula .) Una serie de tanques se montan con la válvula hacia adelante (3) . Los demás tanques se ensamblan con la válvula viendo en dirección contraria a la báscula de combustible (4) . Weber ®...
  • Page 47 Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 48 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio en la internet. Conéctese a www.weber.com ® D) La conexión de la manguera del quemador lateral al pasamuros (4) .
  • Page 49 Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 50 ANTES DE UTILIZAR LA bARbAcoA niVel de Combustible Existen dos maneras de verificar el nivel de combustible en el tanque: electrónica y manualmente . Para verificar el nivel mediante la Báscula Electrónica del Tanque, pulse el botón de la báscula del tanque, ubicado a la derecha del panel de control, durante 2-3 segundos . La lámpara LED indica el nivel de combustible en el tanque .
  • Page 51 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 52 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® la barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con A) Abra la tapa (1) .
  • Page 53 5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo. ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO. Cierre el suministro de gas en la fuente. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 54 Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de • Siempre precaliente la barbacoa antes de cocinar en la misma. Ajuste todos los resolución de problemas de este manual. quemadores a la posición llama alta y cierre la tapa, caliente durante 10 minutos, o m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber hasta que el termómetro marque 500°-550° F (260°-288° C). ® • Para alimentos siempre perfectamente asadas, dore la carnes y cocine con la tapa mientras esté...
  • Page 55 (los) quemador(es) directamente debajo de ellos. Para los mejores resultados, coloque los asados, aves, o cortes grandes de carne sobre una rejilla de asar colocada dentro de una bandeja desechable de lamina gruesa . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme. El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 56 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 57 Cierre la válvula de control del quemador lateral, los quemadores principales y el suministro de gas en la fuente. b) antes de probar de nuevo, espere 5 minutos para dejar que el gas se disipe. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 58 . Contacte al representante ® respecto al modelo comprado. de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 59 El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Page 60 . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Page 61 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Page 62 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DE AHUmADo CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas. Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida . Para alimentos con tiempos de cocción más largos tales como los asados, pollos y pavos, etc ., recomendamos el uso de trozos de madera más grandes dado que se encienden más lentamente y proporcionan humo durante un período de tiempo más largo .
  • Page 63 . Contacte al representante ® D) Abra la válvula del cilindro girando su manubrio en dirección contraria a las agujas del reloj (4) .
  • Page 64 F) Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador repuesto autorizada por weber . Contacte al representante ®...
  • Page 65 Cliente usando la información m no toque las superficies calientes. use guantes protectores de contacto en nuestro sitio web. para barbacoas. Conéctese a www.weber.com ® m este asador giratorio no debe ser usado por niños. C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el...
  • Page 66 ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo F) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador en el motor. Baje el espetón del asador dentro de las ranuras en la caja de cocción (6) . G) El eje del rotor deberá rotar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave rote hacia el fondo. Los cortes grandes quizás necesiten que se retiren la rejillas de cocinar y la gradilla de calentamiento para permitir la rotación completa del eje. Si fuese necesario para lograr un mejor balance, vuelva a colocar el alimento de nuevo . H) Encienda el motor . ◆ CÓmo CoCinar Con el asador Giratorio • Las carnes (excepto las aves y la carne molida) deberán dejarse calentar a la temperatura ambiente antes de cocinarlas . (20 a 30 minutos deberá ser suficiente para la mayoría de los alimentos .
  • Page 67 .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 68 IGNITION ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 69 Cliente en su área usando la acero inoxidable para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® a través de las aberturas para el aire de combustión .
  • Page 70 mANTENImIENTo reemplaZo de los Quemadores prinCipales A) Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría . B) Cierre el gas en la fuente . C) Desconecte el suministro de gas . D) Retire las parrillas de cocción . F) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 71 La chispa deberá ser de color blanco/azul, no amarilla . A) Cable de encendido (1) B) Cable de conexión a tierra (2) C) Quemador (3) ◆ parilla del quemador lateral tapa del quemador lateral aro y cabezal del quemador lateral electrodo de encendido perilla de control encendedor WWW.WEbER.com ®...
  • Page 72 Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Page 73 GRILL A GAZ Mode d’emploi du Grill à gaz PL #56211 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi m mise en Garde : suivez toutes les aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 74 à gaz weber ®...
  • Page 75 AVANT D’UTILISER VOTRE RÔTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Page 76 VUE EcLATEE SUMMIT 470_LP_US_0108100...
  • Page 77 Grand bouton roulette barre du fumoir bec du grand bouton roulette à verrouillage WWW.WEbER.com ®...
  • Page 78 Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Page 79 Garde : Vous ne devez pas utiliser votre barbecue à gaz weber au-dessous d’une structure inflammable. ® m mise en Garde : Votre barbecue à gaz weber n’est ® pas conçu pour être installé à l’intérieur ou au-dessus de véhicules de loisirs et/ou de bateaux.
  • Page 80 • Assurez-vous que le régulateur est monté avec le petit trou d’aération orienté vers le bas de sorte qu’il ne reçoive pas d’eau . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et testés pour être conformés à 100% des exigences du CSA et de l’ A NSI .
  • Page 81 . Si elles ne tournent pas, elles sont fermées . Si elles tournent, continuez à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées . la bouteille de propane liquide Tous les régulateurs des bouteilles de gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles de gaz homologués par l’UL conformément à la dernière édition de l’...
  • Page 82 .) Une série de bouteilles est montée avec la valve vers l’avant (3) . Les autres bouteilles sont montées avec la valve du côté opposé par rapport au support de la bouteille (4) . Weber ®...
  • Page 83 Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 84 Grill. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® D) Le raccord entre le tuyau du brûleur et l’embouchure (4) .
  • Page 85 Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Page 86 AVANT D’UTILISER LE GRILL niVeau de Combustible Il existe deux manières de vérifier le niveau de combustible dans votre bouteille : électroniquement et manuellement . Pour vérifier le niveau à l’aide de la Graduation électronique de la bouteille, appuyez sur le bouton de graduation de la bouteille, situé à droite du panneau de commandes, pendant 2 à...
  • Page 87 Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur arrÊtÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 88 . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 89 à nouveau. ◆ pour eteindre Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 90 Remarque : si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la • Préchauffez toujours le grill avant la cuisson. Réglez tous les brûleurs sur ELEVE section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. puis fermez le couvercle; laissez chauffer pendant 10 minutes, ou jusqu’à ce que le m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber thermomètre atteigne 500°-550°F (260°-288°C). ® • Grillez les viandes et cuisinez avec le couvercle fermé pour des aliments grillés à la en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 91 . Pour un résultat optimal, placez les rôtis, la volaille ou les gros morceaux de viande sur une grille à rôtir à l’intérieur d’un plat en aluminium rigide jetable. Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler. Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 92 . Veuillez entrer en contact avec le ® représentant du service clientèle le plus proche au moyen des coordonnées à...
  • Page 93 à la source. b) patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 94 . Contactez le ® de légères différences par représentant du service clientèle le plus proche grâce aux...
  • Page 95 Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés utilisation du bruleur sear station ® Votre barbecue à gaz Weber ® est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 96 . Veuillez entrer en ®...
  • Page 97 Veuillez entrer en ® contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® A) Ouvrez le couvercle (1) . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 98 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 99 . Veuillez entrer en ®...
  • Page 100 . Veuillez entrer en ®...
  • Page 101 à votre disposition sur m Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® enfants. C) Faites glisser l’une des pointes de la broche vers le côté droit de l’axe de la m afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne...
  • Page 102 ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE F) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de rotation de la rôtissoire à l’intérieur du moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches situées sur la cuve (6) . G) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille soit entraîné...
  • Page 103 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 104 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 105 ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible m mise en Garde : fermez votre barbecue à gaz weber ® ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 106 mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX A) Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi . B) Fermez le gaz à la source . C) Déconnectez l’arrivée de gaz . D) Retirez les grilles de cuisson . E) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 107 A) Câble de l’allumeur (1) B) Câble de raccordement à la terre (2) C) Brûleur (3) ◆ Grille du brûleur latéral Cache du brûleur latéral anneau et tête du brûleur latéral electrode de l’allumeur bouton de commande allumeur WWW.WEbER.com ®...
  • Page 108 Connectez-vous sur www.weber.com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le ® mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Page 109 WWW.WEbER.com ®...
  • Page 110 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .