Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Natural Gas Grill Owner's Guide
Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 43
ESNA
Mode d'emploi du grill à gaz naturel - Pg. 77
SUMMIT
GRILL CENTER
®
You Must read this owNer's Guide
Before oPeratiNG Your Gas Grill.
m daNGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warNiNG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56568
m warNiNG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
NotiCe to iNstaller: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas aPPliaNCe is desiGNed for
outdoor use oNlY.
m warNiNG: do not ignite this appliance
without first reading the BurNer
iGNitioN sections of this manual.
56568 02/28/11 NG
US - ENGLISH
loading

Sommaire des Matières pour Weber SUMMIT 56568

  • Page 1 GAS GRILL Natural Gas Grill Owner’s Guide Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural - Pg. 43 ESNA Mode d’emploi du grill à gaz naturel - Pg. 77 SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 You Must read this owNer’s Guide m warNiNG: follow all leak-check Before oPeratiNG Your Gas Grill.
  • Page 2 ® operation.
  • Page 3 ROTISSERIE COOKING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 WEBER GRILL OUT™...
  • Page 4 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_6Brn_Grill Center_NG_US_121610...
  • Page 5 Manguera del quemador infrarrojo Grand bouton Tuyau du brûleur IR 19. large Knob Bezel 38. rotisserie spit assembly Moldura decorativa de la perilla grande Ensamble del espetón del asador giratorio Bec du grand bouton Assemblage de la broche de la rôtissoire WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 6 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Left Cabinet_121610 SUMMIT_Grill Center SB Cabinet_122110...
  • Page 7 13. door handle 20. Bottom Panel Cabezal del quemador lateral Asa de la puerta Panel inferior Tête du brûleur latéral Poignée de porte Panneau inférieur side Burner 14. Back Panel Quemador lateral Panel posterior Brûleur latéral Panneau arrière WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 8 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center_Social_SB Cabinet_122110 SUMMIT_Grill Center Middle Cabinet_121610...
  • Page 9 Panel superior del gabinete de esquina Varilla de la bisagra de la puerta Panel inferior Panneau supérieur du meuble de coin Tige du gond de la porte Panneau inférieur left Back Panel door Panel izquierdo posterior Puerta Panneau arrière gauche Porte WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 10 EXPLoDED VIEW • DIAGRAMA DE DESPIECE • VUE ECLATEE SUMMIT_Grill Center Social Center_121610...
  • Page 11 Cadre de gauche Poignée de la porte de gauche Panneau inférieur adjustable leg 10. Back Panel 15. right door handle Pata ajustable Panel posterior Asa de la puerta derecha Pied ajustable Panneau arrière Poignée de porte de droite WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 12 ® bars: 5-years no rust through or burn through Weber is not liable for any special, indirect or consequential damages . Some regions do not allow the Porcelain-enameled cast-iron cooking grates: 5-year no rust through or burn through exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation or exclusion may not...
  • Page 13 • The quick disconnect connects to a 1/2" NPT thread from the gas source . The quick disconnect fitting is a hand-operated device that automatically shuts off the flow of this is a typical installation of a weber natural gas barbecue.
  • Page 14 Your grill operates at 4 .5" of water column pressure . If replacement of the hose becomes necessary, factory specified parts are required . See your local dealer . For safety and design reasons, the conversion of a Weber grill from operation using ®...
  • Page 15 LED features: Be careful not to break or disconnect the wires for the control panel LED’s) . E) Place the control panel on the towel covering the door assemblies (4) . the grill illustrated may have slight differences than the model purchased. WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 16 Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution, however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 17 Not oPerate the Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® E) Side burner hose to quick disconnect connection, side burner line to valve and orifice connections (5) .
  • Page 18 Grill out™ haNdle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 19 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 20 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 21 ◆ differences than the model purchased. to eXtiNGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 22 • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over-done . ” Note: If grill loses heat while cooking, refer to the troubleshooting section of this manual. m warNiNG: do not move the weber gas barbecue when ®...
  • Page 23 . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 24 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 25 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 26 Cooking The side burner also comes with a wok ring for wok cooking . m iMPortaNt: do not place a wok directly on the side burner. only the weber wok accessory should be used when ® cooking on the included wok ring.
  • Page 27 Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 28 Food is placed in the area of intense heat between the lit burners . usiNG the sear statioN ® Your Weber gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, ® poultry parts, fish, and chops) .
  • Page 29 Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water-soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 30 SMoKER bURNER IGNITIoN & USAGE sMoKer BurNer MaNual iGNitioN A) Open the lid (1) . m daNGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting five minutes to allow the gas to clear if the grill does not light, may result in an explosive flare-up which can cause serious bodily injury or death.
  • Page 31 To a lesser degree, a “smoke” residue will accumulate on the inside of your gas grill. This residue need not be removed and will not adversely affect the function of your gas grill. ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 32 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 33 Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 34 ® plugs, or motor in water or other liquids.
  • Page 35 Rotisserie spit storage brackets on the rear panel to stor the rotisserie spit (1) . B) Store rotisserie forks by placing them on the hooks located on the catch pan holder within the grill cabinet (2) . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 36 Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut/s . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® SIDE bURNER TRoUbLESHooTING...
  • Page 37 ® GRILL oUT™ HANDLE LIGHT TRoUbLESHooTING PRobLEM CHECK SoLUTIoN weber Grill out™ handle light does not light. Are the batteries old? Replace batteries . Are the batteries installed correctly? Refer to assembly illustration . Is the lid in the up position with the power button ON? Light will activate when lid is open .
  • Page 38 MAINTENANCE CleaNiNG weBer sPider/iNseCt sCreeNs ® m warNiNG: turn your weber gas barbecue off and wait for Your Weber ® gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Page 39 F) Remove the two screws that secure the manifold to the cookbox . Pull manifold assembly out from the manifold frame (5) . G) Pull the selected burner tube(s) from manifold frame and replace with new burner tubes (6) . WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 40 MAINTENANCE removing the sear station Burner ® To remove the Sear Station Burner , pull the burner tube toward you . This removes it ® from the burner tube notch (7) . Then rotate the tube clockwise (8), taking care to rotate the burner tube so that the screw at the end of the tube (9) fits through the notch in the heat shield opening (10).
  • Page 41 (9) . ◆ side Burner Grate side Burner inner ring 1 side Burner outer ring 2 side Burner head igniter electrode Control Knob igniter WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 42 Insect screens and burners are clean, replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® Burner flame Pattern...
  • Page 43 bARbACoA DE GAS Guía del Propietario de la Barbacoa de Gas Natural SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 deBe leer esta GuÍa del ProPietario m adVerteNCia: antes de poner a aNtes de PoNer a fuNCioNar la funcionar la asador, siga cuidadosamente BarBaCoa de Gas.
  • Page 44 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, pudiera resultar en un fuego o una explosión que pudiera trasera o lateral de su asador de gas weber ® causar daños a la propiedad y heridas corporales graves o m No coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra la muerte.
  • Page 45 ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR DEL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . 67 LÁMPARA DEL ASA WEBER GRILL OUT™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 ®...
  • Page 46 Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante Para partes de repuesto llame a: de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Page 47 . • Bajo techo, deberá instalarse una válvula de cierre manual adicional en la línea de esta es una instalación típica para una barbacoa weber de gas natural. derivación de combustible, en un sitio accesible cerca de la línea de suministro .
  • Page 48 . Consulte con su distribuidor local . Conexión giratoria Por razones de seguridad y diseño, la conversión de una barbacoa Weber ® que opera con gas natural a una que opere con gas propano licuado requiere cambiar la totalidad Instale las cubiertas cuando la manguera esté...
  • Page 49 LED del panel de control) . E) Coloque el panel de control sobre la toalla que cubre los ensambles de las puertas (4) . la barbacoa ilustrada puede tener ligeras diferencias con respecto al modelo comprado. WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 50 Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 51 Cierre el gas. No oPere la BarBaCoa. Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® E) La conexión de la manguera del quemador lateral al desconectador rápido, las conexiones de la línea del quemador lateral a la válvula y al orificio (5) .
  • Page 52 Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 53 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 54 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 55 ◆ Para aPaGar Presione y gire la perilla de control del quemador en dirección de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente del mismo . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 56 ARRÊTÉ convertirse en “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVerteNCia: No mueva la barbacoa de gas weber ® aPaGado eNCeNdido mientras esté...
  • Page 57 . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 58 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 59 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 60 El quemador lateral también viene con un aro para cocinar con woks . m iMPortaNte: No coloque un wok directamente sobre el quemador lateral. solamente se deberá utilizar el accesorio wok de weber al cocinar sobre el aro para wok incluido. ®...
  • Page 61 . Contacte al representante la barbacoa ilustrada puede ®...
  • Page 62 El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos . CÓMo usar la estaCiÓN Para dorar sear statioN ® La barbacoa de gas Weber ® incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Page 63 ® . Contacte al representante de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 64 ENCENDIDo Y USo DEL QUEMADoR DEL AHUMADoR eNCeNdido MaNual del QueMador del ahuMador A) Abra la tapa (1) . m PeliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa, o no esperar 5 minutos para permitir que el gas se disipe si la barbacoa no se enciende, puede resultar en una llamarada explosiva, la cual puede causar lesiones corporales serias o la muerte.
  • Page 65 En menor grado, un residuo de “humo” se acumulará dentro de su asador de gas. Este residuo no necesita quitarse y no afectará adversamente al funcionamiento de la barbacoa de gas. ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 66 . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 67 . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 68 Conéctese m este asador giratorio no debe ser usado por niños. a www.weber.com ® m Como protección contra riesgos eléctricos no sumerja el C) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, cable, enchufes, o motor en agua u otros líquidos.
  • Page 69 (1) . B) Guarde las horquillas del asador giratorio colocándolas en los ganchos ubicados en el sujetador del plato recolector dentro del gabinete de la barbacoa (2) . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 70 .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 71 . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® RESoLUCIÓN DE PRobLEMAS DEL ASADoR GIRAToRIo...
  • Page 72 Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® Plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Page 73 F) Retire los dos tornillos que fijan el múltiple a la caja de cocción . Hale el ensamblaje del múltiple fuera del bastidor del mismo (5) . G) Hale del bastidor del múltiple los tubos quemadores seleccionados y reemplácelos con los tubos quemadores nuevos (6) . WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 74 MANTENIMIENTo Cómo sacar el quemador de la estación para dorar sear station ® Para sacar el quemador de la estación para dorar Sear Station , hale el tubo quemador ® hacia usted . Eso lo saca de la muesca del tubo quemador (7) . Luego gire el tubo en dirección de las agujas del reloj (8), cercionándose de girarlo de tal manera que el tornillo en el extremo del tubo (9) pase a través de la muesca en la abertura de la pantalla térmica (10) Cuando el tubo del quemador quede liberado, sáquelo del hogar...
  • Page 75 (9) . ◆ Parrilla del quemador lateral aro interno 1 del quemador lateral aro interno 2 del quemador lateral Cabezal del quemador lateral electrodo de encendido Perilla de control encendedor WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 76 Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Page 77 GRILL A GAZ Mode d’emploi du grill à gaz naturel SUMMIT GRILL CENTER ® #56568 Vous deVeZ lire Ce Mode d’eMPloi m Mise eN Garde : suivez toutes les aVaNt d’utiliser Votre Grill a GaZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 78 N’utilisez pas le barbecue à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m N’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 79 POUR ETEINDRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Page 80 Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées Product registration à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, P.o. Box 40530 Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces Burlington, oN l7P 4w1 défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Page 81 • Une valve de fermeture manuelle doit être installée en extérieur, immédiatement avant la déconnexion rapide . Ceci est une installation typique pour un barbecue à gaz weber • Une valve de fermeture manuelle supplémentaire à l’intérieur devrait être installée ®...
  • Page 82 . Veuillez consulter le revendeur le plus proche . Raccord à charnière Pour des raisons de sécurité et de conception, la conversion d’un grill Weber ® d’un fonctionnement au Gaz naturel à un fonctionnement au gaz PL nécessite le Mettez les couvercles en place lorsque le tuyau est débranché...
  • Page 83 Faites attention de ne pas briser ou débrancher les fils des LED du panneau de commandes) . E) Placez le panneau de commandes sur la serviette qui couvre l’assemblage des portes (4) . il est possible que le grill de l’illustration présente de légères différences par rapport au modèle acheté. WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 84 Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 85 Grill. Contactez le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® E) La connexion entre le tuyau du brûleur latéral et la déconnexion rapide, les connexions entre la conduite du brûleur latéral et la valve ainsi que l’orifice (5) .
  • Page 86 Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Page 87 . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Page 88 ® uniquement. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à...
  • Page 89 à nouveau. ◆ Pour eteiNdre Enfoncez et tournez le bouton de commande de chaque brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 90 ARRÊTÉ Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m Mise eN Garde : Ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® arrÊtÉ MarChe en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 91 . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 92 . Veuillez contacter le représentant du service ® clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ➀ Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne et d’un brûleur externe ➁...
  • Page 93 . Contactez le représentant du service clientèle de ® votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® ➀ Remarque : Le brûleur latéral est pourvu d’un brûleur interne et d’un brûleur ➁...
  • Page 94 Cuisson au wok Le brûleur latéral est également pourvu d’une bague pour wok pour la cuisson au wok . m iMPortaNt : Ne placez pas un wok directement sur le brûleur latéral. seul l’accessoire weber pour wok devrait ® être utilisé lorsque vous cuisinez sur la bague pour wok fournie.
  • Page 95 . Contactez le de l’illustration présente ®...
  • Page 96 Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés . utilisatioN du Bruleur sear statioN ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 97 . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 98 ALLUMAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUMoIR alluMaGe MaNuel du Bruleur du fuMoir A) Ouvrez le couvercle (1) . m daNGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant l’allumage du grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, peut entraîner un embrasement explosif susceptible de provoquer une blessure grave ou la mort.
  • Page 99 être retiré et n’a aucune influence sur le fonctionnement du fumoir. A un degré moindre, un dépôt de “fumée” s’accumule à l’intérieur de votre grill à gaz. Ce dépôt n’a pas besoin d’être retiré et n’a aucune influence négative sur le fonctionnement de votre grill à gaz. ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 100 Ne remplacez le tuyau que par un tuyau de rechange agréé par weber . Veuillez entrer en ®...
  • Page 101 . Veuillez entrer en contact ®...
  • Page 102 à l’aide des informations à votre disposition m Cette rôtissoire ne convient pas à une utilisation par des sur notre site internet. Connectez-vous sur enfants. www.weber.com ® m afin de vous protéger contre tout risque électrique, ne plongez pas le cordon d’alimentation, les fiches ou le C) Faites glisser l’une des broches à...
  • Page 103 (1) . B) Rangez les fourches de la rôtissoire en les plaçant sur les crochets situés sur le support pour égouttoir à l’intérieur du meuble du grill (2) . ◆ WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 104 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 105 à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 106 MAINTENANCE NettoYaGe Grilles aNti-araiGNees/iNseCtes weBer ® m Mise eN Garde : fermez votre barbecue à gaz weber Votre barbecue à gaz Weber ® , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 107 F) Retirez les deux vis qui maintiennent le collecteur contre le boîtier de cuisson . Retirez l’ensemble du collecteur du cadre du collecteur (5) . G) Retirez le(s) tube(s) du/des brûleur(s) sélectionné(s) du cadre du collecteur et remplacez-le(s) par un/des tube(s) de brûleur(s) neuf(s) (6) . WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 108 MAINTENANCE retrait du bruleur sear station ® Pour retirer le brûleur Sear Station , tirez le tube du brûleur vers vous . Ceci le retire de ® l’encoche du tube du brûleur (7) . Ensuite, faites pivoter le tube dans le sens des aiguilles d’une montre (8), en veillant à...
  • Page 109 à l’intérieur du trou sur la tête du brûleur (9) . ◆ Grille du brûleur latéral Bague interne du brûleur latéral 1 Bague externe du brûleur latéral 2 tête du brûleur latéral electrode de l’allumeur Bouton de commande allumeur WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 110 Connectez-vous sur www.weber.com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le ® mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Page 111 MEMo WWW.WEbER.CoM ®...
  • Page 112 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products LLC, Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products LLC replacement part(s) information .