Weber Summit 460-LP Manuel De L'utilisateur
Weber Summit 460-LP Manuel De L'utilisateur

Weber Summit 460-LP Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Summit 460-LP:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GAS GRILL
Built-In LP Gas Grill Owner's Guide
Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado - pg. 35
ESNA
manuel de l'utilisateur du grill au gaz propane intégré - pg. 69
460 - LP
You must read this owner's Guide
before operatinG Your Gas Grill.
m danGer
if you smell gas:
1. shut off gas to the appliance.
2. extinguish any open flames.
3. open lid.
4. if odor continues, keep away from the
appliance and immediately call your gas
supplier or your fire department.
leaking gas may cause a fire or explosion
which can cause serious bodily injury,
death, or damage to property.
m warninG:
1. do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the
vicinity of this or any other appliance.
2. an lp cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this
or any other appliance.
#56575
m warninG: follow all leak-check
procedures carefully in this manual prior
to barbecue operation. do this even if the
barbecue was dealer-assembled.
notiCe to installer: these instructions
must be left with the owner and the owner
should keep them for future use.
this Gas applianCe is desiGned for
outdoor use onlY.
m warninG: do not ignite this appliance
without first reading the burner
iGnition sections of this manual.
56575 09/17/10 LP
US - ENGLISH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber Summit 460-LP

  • Page 1 GAS GRILL Built-In LP Gas Grill Owner’s Guide Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado - pg. 35 ESNA manuel de l’utilisateur du grill au gaz propane intégré - pg. 69 460 - LP #56575 You must read this owner’s Guide m warninG: follow all leak-check before operatinG Your Gas Grill.
  • Page 2: Warnings

    ® m although your liquid propane cylinder may appear to be barbecue.
  • Page 3: Table Des Matières

    ROTISSERIE FORK STORAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 WEBER GRILL OUT™...
  • Page 4: Exploded View

    EXPLoDED VIEW SUMMIT BI 460_LP_US_111710...
  • Page 5: Exploded View List

    65. matchstick holder 19. small Knob 43. rotisserie spit assembly 66. rear wheel alignment panel 20. large Knob 44. smoker box Caster 21. large Knob bezel 45. smoker bar 22. sear station Knob ® 46. smoker burner 23. battery housing WWW.WEbER.com ®...
  • Page 6: Warranty

    . If Weber confirms the defect and approves the claim, Weber will elect to replace such parts without charge . If you are required to return defective parts, transportation charges must be prepaid . Weber will return parts to the purchaser, freight or postage prepaid .
  • Page 7: General Instructions

    . The closed lid and Flavorizer ® • The gas must be turned off at the liquid propane cylinder when the Weber® gas bars produce that “outdoor” flavor in the food .
  • Page 8: Safe Handling Tips For Liquid Propane Gas Cylinders

    • Be sure the regulator is mounted with the small vent hole pointed downward so that it will not collect water . This vent should be free of dirt, grease, bugs etc . • The gas connections supplied with your Weber gas appliance have been designed ®...
  • Page 9: Important Lp Cylinder Information

    GAS INSTRUcTIoNS important lp CYlinder information m danGer neVer store a spare lp cylinder under or near weber ® appliances. neVer fill the tank beyond 80% full. failure to follow these statements exactly may result in a fire causing death or serious injury.
  • Page 10 .) One series of tanks mount with the valve facing front (1) . The other tanks mount with the valve facing away from the fuel scale (2) . Weber recommends the use of cylinder manufacturer’s Manchester and Worthington, with a 47 .6 lb water capacity .
  • Page 11: Check For Gas Leaks

    Note: All factory-made connections have been thoroughly checked for gas leaks. The burners have been flame-tested. As a safety precaution however, you should recheck all fittings for leaks before using your Weber® gas barbecue. Shipping and handling may loosen or damage a gas fitting.
  • Page 12 Grill. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® E) Hose to regulator connection (5) .
  • Page 13: Refilling The Liquid Propane Cylinder

    Grill out™ handle liGht ® The Weber Grill Out™ Handle Light has a built-in “Tilt Sensor . ” With the power button (1) activated, the light will come on when the grill lid is open . The light will turn off when the lid is closed .
  • Page 14: Before Using The Grill

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 15: Snap Ignition Operation

    Repeat lighting procedure a second time . m warninG: if the burner still does not light, turn the burner control knob to off and wait five minutes to let the gas clear before you try again or try to light with a match. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 16: Main Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 17: Main Burner Manual Ignition

    ◆ to eXtinGuish Push in and turn each burner control knob clockwise to OFF position . Turn gas supply off at the source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 18: Flavorizer ® System

    • Using a timer will help to alert you when “well-done” is about to become “over- done . ” Note: If grill looses heat while cooking refer to the troubleshooting section of this manual. m warninG: do not move the weber ® gas barbecue when operating or while barbecue is hot.
  • Page 19: Cooking Methods

    . For longer cooking times, add water to the foil pan to keep drippings from burning . The drippings can be used to make gravies or sauces . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 20: Sear Station ® Burner Ignition

    Check hose before each use of barbecue for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the barbecue. replace using only weber authorized replacement hose. Contact ®...
  • Page 21: Sear Station Burner Manual Ignition

    SEAR mETHoD Food is placed in the area of intense heat between the lit burners usinG the sear station ® Your Weber ® gas barbecue includes a sear burner for searing meats such as steak, poultry parts, fish, and chops) .
  • Page 22: Smoker Burner Ignition & Usage

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the grill lid (1) . B) Open smoker box lid (2) . C) Fill smoker with water soaked wood chunks or chips (3) .
  • Page 23: Smoker Burner Manual Ignition

    Contact the ® Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® A) Open the lid (1) . m danGer failure to open the lid while igniting the grill, or not waiting...
  • Page 24: Using The Smoker

    SmoKER bURNER IGNITIoN & USAGE usinG the smoKer The smoker uses presoaked wood chips . For best results with faster cooking foods like steaks, burgers and chops, etc ., we recommend using finer wood chips because they ignite and create smoke faster . For longer cooking foods such as roasts, chicken and turkeys, etc ., we recommend using larger wood chunks because they ignite slowly and provide smoke for a longer period of time .
  • Page 25: Rotisserie Burner Ignition & Usage

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber ® authorized replacement hose. Contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 26: Rotisserie Burner Manual Ignition

    Check hose before each use of grill for nicks, cracking, abrasions or cuts. if the hose is found to be damaged in any way, do not use the grill. replace using only a weber authorized replacement hose. Contact the ®...
  • Page 27: Important Safeguards

    ®...
  • Page 28: Rotisserie Cooking

    RoTISSERIE bURNER IGNITIoN & USAGE E) Insert the pointed end of the rotisserie shaft into the motor . Lower the rotisserie spit into the grooves on the cookbox (4) . F) The rotisserie shaft should rotate so that the heavy side of the meat or poultry rotates down to the bottom .
  • Page 29: Troubleshooting

    Loosen adjustment nut/s . Slide door/s until aligned . Tighten nut . if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site. log onto www.weber.com ® WWW.WEbER.com...
  • Page 30: Sear Station ® Troubleshooting

    Light will activate when lid is open . Is the Weber Grill Out™ Handle Light activated? Press the power button . Is the Weber Grill Out™ Handle Light positioned correctly Adjust position . Refer to assembly illustration . on the handle? if problems cannot be corrected by using these methods, please contact the Customer service representative in your area using the contact information on our web site.
  • Page 31: Maintenance

    ® Your Weber gas barbecue, as well as any outdoor gas appliance, is a target for spiders m warninG: turn your weber gas barbecue off and wait for ® ® and other insects . They can nest in the venturi section (1) of the burner tubes . This it to cool before cleaning.
  • Page 32: Replacing Main Burners

    mAINTENANcE replaCinG main burners A) Your Summit ® gas grill must be off and cool . B) Turn gas off at source . C) Disconnect gas supply . D) Remove cooking grates . E) Remove Flavorizer bars . ® F) Remove smoker box (if included in your model) . remove Control panel A) Parts required: Phillips screwdriver and a towel .
  • Page 33 Check proper assembly before fastening manifold in place. m warninG: after reinstalling the gas lines, they should be leak checked with a soap and water solution before using the grill. (see “CheCK for Gas leaKs”) ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 34: Annual Maintenance

    Insect screens and burners are clean, replace the burners . If the Spider/Insect screen becomes damaged or cannot be cleaned, please contact the Customer Service Representative in your area using the contact information on our web site . Log onto www .weber .com ® burner flame pattern...
  • Page 35 bARbAcoA DE GAS Guía del propietario de la barbacoa empotrada de gas propano licuado 460 - LP #56575 debe leer esta GuÍa del propietario m adVertenCia: antes de poner a antes de poner a funCionar la funcionar la asador, siga cuidadosamente barbaCoa de Gas.
  • Page 36 24 pulgadas (60 cm) de la parte superior, inferior, ensamblaje. trasera o lateral de su asador de gas weber ® m propuesta 65 advertencia: el manipular los materiales de m no coloque una funda para barbacoas ni cualquier otra latón en este producto lo exponen al plomo, una sustancia...
  • Page 37 COCCIÓN CON EL ASADOR GIRATORIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 LÁMPARA DEL ASA WEBER ®...
  • Page 38: Diagrama De Despiece

    DIAGRAmA DE DESPIEcE SUMMIT BI 460_LP_US_111710...
  • Page 39: Lista Del Diagrama De Despiece

    21. moldura decorativa de la perilla grande rueda giratoria 44. Caja del ahumador 22. perilla de la estación de dorado sear station ® 45. barra del ahumador 23. Compartimiento de las baterías 46. Quemador del ahumador WWW.WEbER.com ®...
  • Page 40: Garantía

    Esta garantía limitada está limitada a la reparación o reemplazo de piezas que resultasen defectuosas bajo uso y servicio normal y las cuales al examinarse indiquen, a plena satisfacción de Weber, que efectivamente son piezas defectuosas . Antes de devolver cualquier parte, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área, cuya información de contacto la encontrará...
  • Page 41: Instrucciones Generales

    Weber . Lea cuidadosamente las instrucciones antes de utilizar la barbacoa ® • Cuando la barbacoa de gas Weber® no esté usándose, el suministro de gas debe de gas Weber . Un ensamblaje incorrecto puede ser peligroso .
  • Page 42: Instrucciones Sobre El Gas

    • Asegúrese de que el regulador esté montado con el pequeño agujero respiradero viendo hacia abajo de manera que no se acumule agua en él . Este respiradero debe mantenerse libre de sucio, grasa, insectos, etc . • Las conexiones de gas suministradas con la barbacoa de gas Weber han sido ®...
  • Page 43: Información Importante Sobre

    Si sí girasen, continúe girándolas hacia la derecha hasta que paren; allí estarán cerradas . el cilindro de gas propano licuado Todos los reguladores de las barbacoas Weber de gas propano licuado están ® equipados con una conexión de tanque certificada por los laboratorios UL de acuerdo a la más reciente edición de la norma ANSI Z21 .58 .
  • Page 44 A) Afloje la tuerca de seguridad de orejas . Gire el seguro del cilindro (3) . B) Gire el cilindro de propano licuado de manera que la abertura de la válvula esté viendo hacia la parte frontal, lateral o posterior de la barbacoa de gas Weber ®...
  • Page 45: Detección De Fugas De Gas

    Como medida de precaución, sin embargo, usted deberá de volver a revisar todas las conexiones en busca de fugas antes de utilizar su barbacoa de gas Weber®. Durante el manejo y despacho puede haberse aflojado o dañado alguna conexión de gas.
  • Page 46 Contacte al representante de atención al Cliente usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® E) La conexión de la manguera al regulador (5) . F) La conexión del regulador al cilindro (6) .
  • Page 47: Lámpara Del Asa Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® La lámpara del asa Weber Grill Out™ cuenta con un “sensor de inclinación” Con el botón de encendido (1) activado, la luz se encenderá al abrirse la tapa . La luz se apagará al cerrar la tapa . Para usarse durante el día, desactive al sensor pulsando el botón de encendido (1) .
  • Page 48: Antes De Utilizar La Barbacoa

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 49: Operación Del Encendido De Chasquido

    5 minutos para permitir que el gas se disipe antes de tratar de nuevo o de tratar de encenderlo con un cerillo. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 50: Encendido Y Uso Del Quemador Principal

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . B) Asegúrese de que todas las perillas de control de los quemadores estén cerradas (2) .
  • Page 51: Encendido Manual Del Quemador Principal

    ◆ para apaGar Presione y gire la perilla de control de cada quemador en el sentido de las agujas del reloj a la posición APAGADO . Cierre el suministro de gas en la fuente . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 52: Consejos Prácticos Para Asar

    ARRÊTÉ convertirse en “sobre cocido . ” Nota: Si la barbacoa pierde calor mientras se está cocinando refiérase a la sección de resolución de problemas de este manual. m adVertenCia: no mueva la barbacoa de gas weber ® apaGado enCendido mientras esté...
  • Page 53: Métodos De Cocción

    . Para tiempos de cocción más largos, agregue agua a la bandeja de lámina para evitar que el chorreo de grasa se queme . El chorreo de grasa puede usarse para hacer salsa . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 54: Encendido Y Uso De La Estación De Dorado

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información la barbacoa ilustrada de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 55: Encendido Manual Del Quemador Del Estación De Dorado Sear Station

    El alimento se coloca en la zona de calor intenso entre los quemadores encendidos CÓmo usar la estaCiÓn para dorar sear station ® La barbacoa de gas Weber incluye un quemador para dorar carnes como los bistecs, ® partes de aves, pescado y chuletas) .
  • Page 56: Encendido Y Uso Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de atención al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa de la barbacoa (1) . B) Abra la tapa de la caja del ahumador (2) .
  • Page 57: Encendido Manual Del Quemador Del Ahumador

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® A) Abra la tapa (1) . m peliGro el no abrir la tapa mientras se esté encendiendo la barbacoa,...
  • Page 58: Cómo Usar El Ahumador

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL AHUmADoR CÓmo usar el ahumador El ahumador usa astillas de madera premojadas . Para resultados óptimos con alimentos que se cocinan más rápidamente tales como bistecs, hamburguesas, chuletas, etc ., recomendamos usar astillas de madera más finas dado que se encienden y crean humo de manera más rápida .
  • Page 59: Encendido Y Uso Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® de servicios al Cliente en su área utilizando la información de contacto en nuestro sitio web.
  • Page 60: Encendido Manual Del Quemador Del Asador Giratorio

    . Contacte al representante ® F) Agarre el portacerillos y encienda con el cerillo por el lado derecho del quemador de servicios al Cliente en su área utilizando la información...
  • Page 61: Medidas Preventivas Importantes

    Conéctese m no toque las superficies calientes. use guantes protectores a www.weber.com ® para barbacoas. B) Deslice una de las horquillas del asador hacia el lado derecho del eje del asador, m este asador giratorio no debe ser usado por niños.
  • Page 62: Cocción Con El Asador Giratorio

    ENcENDIDo Y USo DEL QUEmADoR DEL ASADoR GIRAToRIo E) Inserte el extremo puntiagudo del eje del asador dentro del motor . Baje el espetón del asador giratorio dentro de las ranuras en la caja de cocción (4) . F) El eje del asador giratorio deberá girar de tal manera que el lado pesado de la carne o ave gire hacia el fondo .
  • Page 63: Resolución De Problemas

    .) Apriete la tuerca . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 64: Resolución De Problemas De La Estación De Dorado

    IGNITION ENCENDIDO DEL QUEMADOR PRINCIPAL” . si los problemas no pueden corregirse usando cualquiera de estos métodos, por favor contacte al representante de atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ®...
  • Page 65: Mantenimiento

    Cliente en su área usando la daños a la propiedad. ◆ información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com ® plato recolector - Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio .
  • Page 66: Reemplazo De Los Quemadores Principales

    mANTENImIENTo reemplaZo de los Quemadores prinCipales A) Su barbacoa de gas Summit ® debe estar apagada y fría . B) Cierre el gas en la fuente . C) Desconecte el suministro de gas . D) Retire las parrillas de cocción . E) Retire las barras Flavorizer ®...
  • Page 67 (Vea “Compruebe que no haya fugas de gas.”) ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 68: Mantenimiento Anual

    Si la malla contra arañas y demás insectos se dañase o no pudiese limpiarse, por favor póngase en contacto con el Representante de Servicios al Cliente de su zona, cuya datos de contacto encontrará en nuestro sitio en la Internet . Conéctese a www .weber .com ®...
  • Page 69 GRILL A GAZ Manuel de l’utilisateur du grill au gaz propane intégré 460 - LP #56575 Vous deVeZ lire Ce mode d’emploi m mise en Garde : suivez toutes les aVant d’utiliser Votre Grill a GaZ. procédures de détection des fuites de ce manuel avec soin avant d’utiliser le barbecue.
  • Page 70 à gaz weber en cas de fuite. ® par l’etat de Californie comme provoquant des cancers, m n’utilisez pas de flamme pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 71 UTILISATION DE LA ROTISSOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Page 72: Vue Eclatee

    VUE EcLATEE SUMMIT BI 460_LP_US_111710...
  • Page 73: Liste De La Vue Eclatee

    43. assemblage de la broche de la rôtissoire 20. Gros bouton roulette 44. boîtier du fumoir 21. bec du gros bouton 45. barre du fumoir 22. bouton de la sear station ® 46. brûleur du fumoir 23. logement des piles WWW.WEbER.com ®...
  • Page 74: Garantie

    Représentant du Service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site Internet . Si Weber confirme le défaut et approuve la demande, Weber choisira de remplacer ces pièces sans frais . S’il vous est demandé de retourner les pièces défectueuses, les frais de transport devront être prépayés .
  • Page 75: Generalites

    à gaz Weber® n’est pas utilisé . échéant . • La bouteille de PL doit être conservée en extérieur dans une zone bien ventilée hors • Le régulateur de pression fourni avec le barbecue à gaz Weber doit être utilisé . Ce ®...
  • Page 76: Instructions Relatives Au Gaz

    . Cette aération devrait être dégagée des impuretés, de la graisse, des insectes, etc . • Les raccords de gaz fournis avec votre barbecue à gaz Weber ® ont été conçus et testés pour être conformés à...
  • Page 77: Informations Importantes Relatives A La Bouteille De Pl

    à les tourner jusqu’à ce qu’elles ne tournent plus, elles sont maintenant fermées . la bouteille de propane liquide Tous les régulateurs de grills à gaz propane liquide Weber ® sont équipés de raccords de bouteilles agréés par l’UL conformément à la dernière édition de l’ A NSI Z21 .58 . Ceci va nécessiter une bouteille de propane liquide qui est équipée de manière semblable d’un...
  • Page 78 (1) . Les autres bouteilles se montent avec la valve orientée à l’opposé par rapport au niveau de combustible (2) . Weber recommande l’utilisation des bouteilles du fabricant Manchester and Worthington, d’une capacité de 47,6 livres d’eau . Il est possible que d’autres bouteilles soient acceptables pour une utilisation avec l’appareil à...
  • Page 79: Detection Des Fuites De Gaz

    Les brûleurs ont été testés à la flamme. Par mesure de sécurité toutefois, vous devriez vérifier à nouveau la totalité des raccords afin de détecter toute fuite avant d’utiliser votre grill à gaz Weber®. L ’expédition et la manipulation peuvent desserrer ou détériorer un raccord de gaz.
  • Page 80 Grill. Veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® E) Le raccord entre le tuyau et le régulateur . F) Le raccord entre le régulateur et la bouteille de gaz .
  • Page 81: Lampe De Poignee Weber ® Grill Out

    Grill out™ ® L’éclairage de poignée Weber Grill Out™ est équipé d’un “Détecteur d’inclinaison . ” Si le bouton de mise en marche (1) est activé, la lumière s’allume lorsque le couvercle du grill est ouvert . La lumière s’éteint lorsque le couvercle est fermé . Pour une utilisation pendant la journée, désactivez le détecteur en appuyant sur le bouton de mise en...
  • Page 82: Avant D'utiliser Le Grill

    . Contactez le représentant du ® service clientèle de votre région à l’aide des coordonnées à...
  • Page 83: Utilisation De L'allumage Par Declic

    Garde : si le brûleur ne s’allume toujours pas, positionnez le bouton de commande du brûleur sur arrÊtÉ puis patientez 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper avant d’essayer à nouveau ou d’essayer d’allumer le brûleur avec une allumette. ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 84: Allumage & Utilisation Du Bruleur Principal

    . Veuillez entrer en contact avec ®...
  • Page 85: Allumage Manuel Du Bruleur Principal

    à nouveau. ◆ pour eteindre Enfoncez et tournez chaque bouton de commande du brûleur dans le sens des aiguilles d’une montre pour le positionner sur ARRÊTÉ . Fermez l’arrivée de gaz à la source . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 86: Conseils & Astuces Pour La Grillade

    ARRÊTÉ Remarque : Si le grill perd de la chaleur pendant la cuisson, veuillez consulter la section intitulée Résolution des problèmes de ce manuel. m mise en Garde : ne déplacez pas le barbecue à gaz weber ® arrÊtÉ marChe en cours d’utilisation ou lorsque celui-ci est très chaud.
  • Page 87: Methodes De Cuisson

    . Pour des durées de cuisson plus longues, ajoutez de l’eau dans le plat en aluminium pour empêcher le jus de viande de brûler . Vous pouvez utiliser le jus de viande pour faire de la gravy ou des sauces . ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 88: Allumage & Utilisation De La Sear Station

    . Contactez le ® représentant du service clientèle le plus proche grâce aux il est possible que le grill coordonnées à...
  • Page 89: Allumage Manuel Du Bruleur Sear Station

    Les aliments sont placés dans la zone de chaleur intense entre les brûleurs allumés utilisation du bruleur sear station ® Votre barbecue à gaz Weber est livré avec un brûleur à saisir (pour saisir les viandes ® comme les steaks, les pièces de volaille, le poisson et les côtes) .
  • Page 90: Allumage & Utilisation Du Bruleur Du Fumoir

    . Veuillez entrer en ®...
  • Page 91: Allumage Manuel Du Bruleur Du Fumoir

    Veuillez entrer en ® contact avec le représentant du service clientèle de votre région grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® A) Ouvrez le couvercle (1) . m danGer le fait de ne pas ouvrir le couvercle pendant que vous allumez le grill, ou de ne pas patienter 5 minutes pour laisser le gaz se dissiper si le grill ne s’allumait pas, pourrait...
  • Page 92: Utilisation Du Fumoir

    ALLUmAGE &UTILISATIoN DU bRULEUR DU FUmoIR utilisation du fumoir Le fumoir fonctionne avec de petits morceaux de bois imbibés d’eau au préalable . Pour un résultat optimal avec les aliments à cuisson rapide comme les steaks, les burgers et les côtes, etc ., nous recommandons l’utilisation de copeaux de bois plus fins parce que ceux-ci brûlent et produisent de la fumée plus rapidement .
  • Page 93: Allumage & Utilisation Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en ®...
  • Page 94: Allumage Manuel Du Bruleur De La Rotissoire

    . Veuillez entrer en ®...
  • Page 95: Precautions De Securite Importantes

    à votre disposiiton sur m ne touchez pas les surfaces à haute température. utilisez notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ® des gants de cuisinier. B) Faites glisser l’une des fourches de l’axe vers le côté droit de l’axe de la rôtissoire, m Cette rôtissoire ne convient pas à...
  • Page 96: Cuisiner Avec La Rotissoire

    ALLUmAGE & UTILISATIoN DU bRULEUR DE LA RoTISSoIRE E) Insérez l’extrémité pointue de l’axe de la rôtissoire dans le moteur . Abaissez la broche de la rôtissoire dans les encoches sur le boîtier de cuisson (4) . F) L’axe de la rôtissoire devrait pivoter de sorte que le côté le plus lourd de la viande ou de la volaille pivote vers le bas .
  • Page 97: Depannage

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 98: Depannage De La Sear Station

    à résoudre les problèmes en utilisant ces méthodes, veuillez entrer en contact avec le représentant du service clientèle le plus proche grâce aux coordonnées à votre disposition sur notre site internet. Connectez-vous sur www.weber.com ®...
  • Page 99: Maintenance

    ® Votre barbecue à gaz Weber , comme tout appareil à gaz d’extérieur, constitue une cible m mise en Garde : fermez votre barbecue à gaz weber ® ® pour les araignées et les autres insectes . Ceux-ci peuvent faire leur nid dans la section attendez que celui-ci ait refroidi avant de le nettoyer.
  • Page 100: Remplacement Des Bruleurs Principaux

    mAINTENANcE remplaCement des bruleurs prinCipauX A) Votre grill à gaz Summit ® doit être éteint et avoir refroidi . B) Fermez le gaz à la source . C) Déconnectez l’arrivée de gaz . D) Retirez les grilles de cuisson . E) Retirez les barres Flavorizer ®...
  • Page 101 Garde : une fois que vous aurez remis en place les conduites de gaz, celles-ci devraient faire l’objet d’un contrôle de détection des fuites au moyen d’une solution d’eau savonneuse avant toute utilisation du grill. (Voir, “détection des fuites de gaz.”) ◆ WWW.WEbER.com ®...
  • Page 102: Maintenance Annuelle

    Connectez-vous sur www.weber.com ® aspect des flammes du brûleur Les brûleurs du barbecue à gaz Weber ont été paramétrés en usine pour recevoir le ® mélange d’air et de gaz correct . L’illustration montre l’aspect correct de la flamme .
  • Page 103 WWW.WEbER.com ®...
  • Page 104 These parts may be gas carrying or gas burning components . Please contact Weber-Stephen Products Co ., Customer Service Department for genuine Weber-Stephen Products Co . replacement part(s) information .

Ce manuel est également adapté pour:

56575

Table des Matières