Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE
MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3
REFRIGERATOR USE ................................... 11
REFRIGERATOR CARE................................. 13
TROUBLESHOOTING.................................... 14
WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 16
PRODUCT DATA SHEETS ............................ 17
WARRANTY.................................................... 19
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available. Call us at 1-800-422-1230
from anywhere in the U.S.A., or write:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
In Canada, for installation and service call, 1-800-807-6777.
For assistance call 1-800-461-5681 Monday to Friday 8:00 a.m. -
6:00 p.m. (EST), Saturday 8:30 - 4:30 p.m. (EST), or write:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Information may also be obtained by visiting our website at
www.kitchenaid.com.
In Canada, visit www.KitchenAid.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
2314464A
REFRIGERADOR
RÉFRIGÉRATEUR
Table of Contents / Índice / Table des matières
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... 20
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 21
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 30
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............. 32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 33
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 35
GARANTÍA...................................................... 37
Assistance or Service
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 38
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 38
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 39
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........... 48
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............. 50
DÉPANNAGE.................................................. 51
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LE PRODUIT .......................................... 53
GARANTIE ...................................................... 55
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Accessories
To order stainless steel cleaner or replacement filters, call
1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or
contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call
1-800-461-5681.
Stainless Steel Cleaner & Polish:
Order Part #8171420
Replacement Filter:
Order Part #4396701 (L200V / NL120V / NLC120V)
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 2314464

  • Page 1 Please include a daytime phone number in your correspondence. 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or Keep this book and your sales slip together for future contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call reference. You must provide proof of purchase or installation 1-800-461-5681.
  • Page 2 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator Location Requirements WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury. Explosion Hazard Remove the Packaging Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
  • Page 4 Water Pressure Electrical Requirements A cold water supply with water pressure of between 30 and WARNING 120 psi (207 - 827 kPa) is required to operate the water dispenser and ice maker. If you have questions about your water pressure, call a licensed, qualified plumber.
  • Page 5 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe 4. Turn shutoff valve ON. clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" drilled hole in 5. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
  • Page 6 Refrigerator Doors 3. Close the refrigerator door and keep both doors closed until you are ready to lift them free from the cabinet. NOTE: Provide additional support for the doors while the hinges are being moved. Do not depend on the door magnets to hold the doors in place while you are working.
  • Page 7 Refrigerator door Replace Doors and Hinges 1. Remove the handle screw cover. Depending on your model, see Graphic 6-1 or 6-2. NOTE: Graphic may be reversed if door swing is reversed. 2. Remove the handle screws. Keep all parts together. See 1.
  • Page 8 Standard Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge " Hex-Head Hinge Screws A. Flat-Head Handle Screws B. Freezer Door Handle A. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws C.
  • Page 9 Contour Door Removal & Door Swing Reversal (optional) Replacement Base Grille A. Cabinet Hinge Hole Plugs ⁵⁄₁₆" Hex-Head Hinge Screws A. Bottom Hinge Hole Plug A. Door Hinge Hole Plug Top Hinge Removal of Door Stops A. Door Stop B. Door Stop Screw Freezer Door A.
  • Page 10 Architect ® Series Door Removal & Door Handle Removal Replacement Base Grille " Set Screw A. Bottom Hinge Hole Plug Top Hinge A. Top Hinge Cover " Hex-Head Hinge Screws C. Top Hinge Center Hinge A. Center Hinge " Hex-Head Hinge Screws Bottom Hinge A.
  • Page 11 5. Open both doors again and check to make sure that they close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly Adjust the Doors more to the rear by turning both leveling screws to the right. It may take several more turns, and you should turn both Door Closing leveling screws the same amount.
  • Page 12 Adjusting Controls Ice Production Rate The mid-settings indicated in the previous section should be Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the correct for normal household usage. The controls are set correctly first three batches of ice produced. when milk or juice is as cold as you like and when ice cream is The ice maker should produce approximately 8 to 12 batches firm.
  • Page 13 To Clean Your Refrigerator: Water Filtration System NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes, NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe concentrated detergents, bleaches or cleansers containing or of unknown quality without adequate disinfection before or petroleum products on plastic parts, interior and door liners or after the system.
  • Page 14 TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. The doors will not close completely Refrigerator Operation Door blocked open? Move food packages away from door. The refrigerator will not operate Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position.
  • Page 15 New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice The water dispenser will not operate properly production. Refrigerator connected to a water supply and the supply Freezer door closed completely? Firmly close the freezer shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water compartment door.
  • Page 16 WATER FILTER CERTIFICATIONS...
  • Page 17 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model WF-L200V Capacity 200 Gallons (757 Liters) Model WF-NL120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class III.
  • Page 18 Base Grille Water Filtration System Model WF-NLC120V Capacity 120 Gallons (454 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Lead, Mercury, Benzene, p-dichlorobenzene, Cysts, Turbidity, Asbestos, Endrin, O-Dichlorobenzene, Toxaphene, Ethyl Benzene, 1,2,4-trichlorobenzene and against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor and Particulate Class I.
  • Page 19 For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship.
  • Page 20 Favor de incluir un número telefónico de día en su detalla a continuación o póngase en contacto con su distribuidor correspondencia. autorizado de KitchenAid. En Canadá, llame al 1-800-461-5681. Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para Limpiador de Acero Inoxidable: referencia futura.
  • Page 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones personales al usar su refrigerador siga estas precauciones básicas: No quite la terminal de conexión a tierra. Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del refrigerador.
  • Page 22 Limpiar su refrigerador antes de usarlo Requisitos eléctricos Una vez que usted haya quitado todos los materiales de ADVERTENCIA empaque, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en la sección “Cuidado de su refrigerador”.
  • Page 23 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de ¹⁄₄ Presión del agua " en la tubería de agua fría que Ud. eligió. Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 a 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo.
  • Page 24 5. Revise si hay fugas. Ajuste las conexiones (incluso las de la Estilo 3 válvula) o tuercas que tienen fugas. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador.
  • Page 25 Puertas del refrigerador 5. Quite los componentes de la bisagra central como se muestra en la ilustración de la Bisagra central. Levante y quite la puerta del refrigerador del gabinete. 6. Quite los componentes de la bisagra inferior como se muestra en la ilustración Bisagra inferior.
  • Page 26 Puerta del refrigerador Cómo volver a poner la puerta y las bisagras en su lugar 1. Quite la tapa del tornillo de la manija. Dependiendo de su modelo, vea la Ilustración 6-1 ó 6-2. NOTA: Si el sentido de apertura de la puerta se cambia, la imagen 2.
  • Page 27 Estándar Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tapones de los orificios de las bisagras del gabinete A. Tapón del orificio de la bisagra de la puerta A.
  • Page 28 Contorneada Cómo quitar y volver a Cambio del sentido de apertura de las puertas (opcional) poner las puertas en su lugar Rejilla de la base A. Tornillos de cabeza hexagonal A. Tapones de los orificios " de la bisagra de de las bisagras del gabinete A.
  • Page 29 Serie Architect ® Cómo quitar y volver a Cómo quitar la manija de la puerta poner la puerta en su lugar Rejilla de la base A. Tornillo opresor de " A. Tapón del orificio de la bisagra inferior Bisagra superior A.
  • Page 30 NOTA: Haga que alguien empuje la parte superior del refrigerador, lo cual quita algo de peso de los tornillos Ajuste las puertas niveladores y los rodillos. Esto facilita el ajuste de los tornillos. Cierre de la puerta Su refrigerador tiene dos rodillos frontales regulables – uno a la derecha y otro a la izquierda.
  • Page 31 Ajuste medio “4” Fábrica de hielo REFRIGERATOR FREEZER Para encender y apagar la fábrica de hielo Para poner a funcionar (ON) la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Para apagar (OFF) la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición Apagada (OFF-brazo IMPORTANTE: elevado) y escuche el chasquido.
  • Page 32 Uso del despachador sin el filtro de agua Despachador de agua Puede usar el despachador sin un filtro de agua. El agua no estará ADVERTENCIA filtrada. 1. Quite el filtro de agua de la rejilla de la base. 2. Deslice la tapa del extremo del filtro y vuelva a colocar la tapa en la rejilla de la base.
  • Page 33 Use una aspiradora con un cepillo suave para limpiar la 2. Quite el foco que se encuentra detrás del panel de control en rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la el refrigerador o detrás de la cubierta de la luz en el superficie frontal del condensador.
  • Page 34 ¿Se han guardado los cubos de hielo por mucho tiempo? Deseche ese hielo. Lave el recipiente de hielo. Deje transcurrir Hielo y agua 24 horas para que la fábrica de hielo haga hielo nuevo. ¿Ha habido una transferencia de olor de los alimentos? La fábrica de hielo no produce hielo o no produce Use empaques herméticos contra humedad para almacenar suficiente hielo...
  • Page 35 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-L200V Capacidad de 200 galones (757 litros) Modelo WF-NL120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y según la norma 42 NSF/ANSI para reducción...
  • Page 36 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo WF-NLC120V Capacidad de 120 galones (454 litros) Sistema comprobado y certificado por NSF International, según la norma 53 NSF/ANSI para la reducción de plomo, mercurio, benceno, paradiclorobenceno, quistes, turbidez, asbestos, endrín, ortodiclorobenceno, toxafeno, etilbenceno, 1,2,4-triclorobenceno y según la norma 42 NSF/ANSI para reducción de cloro, sabor y olor, clase de partículas I.
  • Page 37 KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 38 Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numéro de numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter votre marchand téléphone où l'on peut vous joindre dans la journée. autorisé KitchenAid. Au Canada, composer Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour le 1-800-461-5681.
  • Page 39 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou des blessures lors de l'utilisation du réfrigérateur, prendre quelques précautions fondamentales, y compris les suivantes : Brancher l'appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
  • Page 40 Nettoyage avant l’utilisation Spécifications électriques Après avoir enlevé tous les matériaux d’emballage, nettoyer l’intérieur du réfrigérateur avant de l’utiliser. Voir les instructions de AVERTISSEMENT nettoyage dans la section “Entretien du réfrigérateur”. Importants renseignements à savoir au sujet des tablettes et des couvercles en verre : Ne pas nettoyer les tablettes ou couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ils sont froids.
  • Page 41 5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un trou de ¹⁄₄" dans le tuyau de canalisation d’eau froide choisi. Pression de l'eau Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 - 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 42 5. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords REMARQUE : Serrer l’écrou à la main. Ensuite, le serrer avec (y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) ou une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement. les écrous qui coulent.
  • Page 43 Portes du réfrigérateur Inversion du sens d'ouverture des portes (facultatif sur certains modèles) IMPORTANT : Les portes de la série Architect ® avec poignée incurvée ne peuvent pas être inversées. Si on souhaite inverser la position des portes de style standard ou contour pour pouvoir les ouvrir du côté...
  • Page 44 Porte du réfrigérateur 6. Faire tourner et positionner la poignée de la porte du compartiment de congélation sur la porte du réfrigérateur et 1. Ôter le couvercle de vis de poignée. Selon votre modèle, voir assembler tel qu'illustré. Voir l'illustration 7. l'illustration 6-1 ou 6-2.
  • Page 45 Standard Démontage et réinstallation Inversion d'ouverture de la porte (option) de la porte Grille de la base A. Bouchons obturateurs de charnière de caisse A. Bouchon obturateur de charnière de porte A. Bouchon obturateur de Vis à tête hexagonale charnihre infirieure "...
  • Page 46 Contour Démontage et réinstallation Inversion d'ouverture de la porte (option) de la porte Grille de la base A. Bouchons obturateurs A. Vis de charnière à tête de charnière de la caisse " hexagonale de A. Bouchon obturateur de charnière inférieure A.
  • Page 47 Série Architect ® Démontage et réinstallation Enlèvement de la poignée de la porte de la porte Grille de la base A. Vis de retenue de " A. Bouchon obturateur de charnière inférieure Charnière supérieure A. Couvercle de charnière supérieure B. Vis de charnière à tête hexagonale "...
  • Page 48 5. Ouvrir les deux portes de nouveau et s’assurer qu’elles se ferment aussi facilement que vous le désirez. Sinon, incliner le Ajustement des portes réfrigérateur un peu plus vers l’arrière en tournant les deux vis de nivellement vers la droite. Plusieurs tours peuvent être Fermeture des portes nécessaires et vous devez tourner les deux vis de nivellement d’un espace égal.
  • Page 49 IMPORTANT : Machine à glaçons Donner au réfrigérateur le temps de se refroidir complètement avant d’y ajouter des aliments. Il vaut mieux attendre 24 heures avant de placer des aliments dans le réfrigérateur. Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Si vous ajoutez des aliments avant que le réfrigérateur ne soit complètement refroidi, vos aliments peuvent se gâter.
  • Page 50 Utilisation du distributeur sans filtre à eau Distributeur d’eau Il est possible de faire fonctionner le distributeur sans utiliser de AVERTISSEMENT filtre à eau. L'eau ne sera pas filtrée. 1. Enlever le filtre à eau de la grille de la base. 2.
  • Page 51 Utiliser un aspirateur à brosse douce pour nettoyer la 2. Saisir l’ampoule située derrière le tableau de commande dans grille, les endroits ouverts derrière la grille et la surface à le réfrigérateur ou derrière le protège-ampoule dans le l'avant du condenseur. congélateur (sur certains modèles) et la dévisser.
  • Page 52 Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages étanches à l'air et à l'humidité pour conserver les Glaçons et eau aliments. L'eau contient-elle des minéraux (tels que le soufre)? La machine à glaçons ne produit pas ou pas L'installation d'un filtre peut être requise afin d'enlever les suffisamment de glaçons minéraux.
  • Page 53 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-L200V Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle WF-NL120V Capacité 120 Gallons (454 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, benzène, p-dichlorobenzène, o-dichlorobenzène, toxaphène, éthylbenzène, 1,2,4-trichlorobenzène et en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la...
  • Page 54 Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-NLC120V Capacité 120 gallons (454 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 53 pour la réduction de plomb, mercure, benzène, p-dichlorobenzène, kystes, turbidité, amiante, endrine, o-dichlorobenzène, toxaphène, éthylbenzène, 1,2,4-trichlorobenzène et en vertu de la norme NSF/ANSI 42 pour la réduction du goût et de l'odeur du chlore et des particules de classe I.
  • Page 55 Pendant la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tous les balconnets de porte SLIDE N LOCK™ et les porte-canettes SLIDE N LOCK™...
  • Page 56 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca Registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.