Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATOR USE & CARE GUIDE
MANUAL DE USO Y CUIDADO DEL
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN DU
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 1
REFRIGERATOR SAFETY............................... 2
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 3
REFRIGERATOR USE ..................................... 5
REFRIGERATOR CARE................................... 9
TROUBLESHOOTING.................................... 10
WATER FILTER CERTIFICATIONS .............. 12
PRODUCT DATA SHEETS ............................ 13
WARRANTY.................................................... 15
If you need assistance or service, first see the "Troubleshooting"
section. Additional help is available. Call us at 1-800-422-1230
from anywhere in the U.S.A., or write:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Information may also be obtained by visiting our website at
www.kitchenaid.com.
In Canada, for assistance, installation or service, call:
1-800-807-6777, or write:
KitchenAid Canada
Customer Interaction Centre
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
In Canada, visit www.KitchenAid.ca.
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
2315184A
REFRIGERADOR
RÉFRIGÉRATEUR
Table of Contents / Índice / Table des matières
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO .................... 16
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ............ 17
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN .......... 18
USO DE SU REFRIGERADOR ...................... 21
CUIDADO DE SU REFRIGERADOR............. 25
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................... 26
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO ............ 29
GARANTÍA...................................................... 31
Assistance or Service
ASSISTANCE OU SERVICE .......................... 32
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR................ 33
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION.............. 34
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR ........... 37
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR ............. 41
DÉPANNAGE.................................................. 42
FEUILLES DE DONNÉES
SUR LE PRODUIT .......................................... 45
GARANTIE ..................................................... 47
Write down the following information about your appliance to help
you obtain assistance or service if you ever need it. You will need
to know your complete model number and serial number. You can
find this information on the model and serial number label, located
on the inside wall of the refrigerator compartment.
Dealer name____________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
Accessories
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the
part number listed below or contact your authorized KitchenAid
dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396920
Standard Base Filter Cartridge:
Order Part #4396841 (T2RFWG2)
In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 2315184A

  • Page 1 To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the Keep this book and your sales slip together for future part number listed below or contact your authorized KitchenAid reference. You must provide proof of purchase or installation dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 2 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTE: It is recommended that you do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a Unpack the Refrigerator location where the temperature will fall below 55°F (13°C). WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install refrigerator.
  • Page 4 ¹⁄₂ ¹⁄₄ 3. Locate a " (12.70 mm) to 1 " (3.18 cm) vertical cold water pipe near the refrigerator. Water Supply Requirements IMPORTANT: Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed Make sure it is a cold water pipe.
  • Page 5 6. The ice maker is equipped with a built-in water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in Complete the Installation the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at either tube connection. Obtain a water strainer from your nearest appliance dealer. WARNING Style 2 1.
  • Page 6 NOTE: With each press of the arrow, you will hear a beep as Slide Controls (on some models) the light moves to the next setting. The indicator light moves to a setting of “7” and then returns to the setting of “1.” Style 1 CONDITION: SETTING ADJUSTMENT:...
  • Page 7 CONDITION: TEMPERATURE Chilled Door Bin ADJUSTMENT: (on some models) FREEZER too cold FREEZER Control 1° lower Cool air from the freezer is directed to the refrigerator door bin directly beneath the vents. FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control NOTE: The dairy compartment and can rack are not associated 1°...
  • Page 8 The dispenser lights are LEDs which should not need to be The Ice Dispenser changed. If it appears that your dispenser lights are not working, check to be sure that the light sensor is not blocked (in AUTO mode). See “Troubleshooting” for more information. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer.
  • Page 9 Removing and Replacing Ice Storage Bin Using the Dispenser Without the Water Filter Style 1 You can run the dispenser without a water filter. Your water will not be filtered. 1. Pull the covering panel up from the bottom and then slide it back toward the rear.
  • Page 10 Changing the Light Bulbs NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and bulb with one of the same size, shape and wattage. On some liquid detergent.
  • Page 11 The lights do not work The ice cubes are hollow or small Is a light bulb loose in the socket or burned out? See NOTE: This is an indication of low water pressure. “Changing the Light Bulbs.” Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open.
  • Page 12 Has the dispenser arm been held in too long? Ice will stop dispensing when the arm is held in too long. Wait 3 minutes WATER FILTER for dispenser motor to reset before using again. CERTIFICATIONS The water dispenser will not operate properly Freezer door closed completely? Close the door firmly.
  • Page 13 PRODUCT DATA SHEETS Base Grille Water Filtration System Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 14 Base Grille Water Filtration System Model T1WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Model T1WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters) Tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate Class II*; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
  • Page 15 For the life of the product, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of all SLIDE N LOCK™ Door Bins and SLIDE N LOCK™ Can Racks due to defective materials or workmanship.
  • Page 16 Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid. referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Page 17 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 18 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desempaque el refrigerador Requisitos de ubicación ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar el refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. Peligro de Explosión Mantenga los materiales y vapores inflamables, Si el depósito de hielo está...
  • Page 19 Presión del agua Requisitos eléctricos Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el ADVERTENCIA despachador de agua y la fábrica de hielo. Si usted tiene preguntas acerca de la presión de agua, llame a un plomero competente autorizado.
  • Page 20 ¹⁄₄ 5. Usando un taladro conectado a tierra, haga un orificio de " Estilo 2 (6,35 mm) en la tubería de agua fría que Ud. eligió. 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. 2. Quite y deseche la cinta de empaque y el tapón de nailon negro de la tubería gris de agua enrollada en la parte trasera del refrigerador.
  • Page 21 Cómo terminar la instalación Controles deslizables (en algunos modelos) Estilo 1 ADVERTENCIA Freezer Refrigerator cold colder colder Estilo 2 Freezer Refrigerator Peligro de Choque Eléctrico Cold Colder Colder Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de IMPORTANTE: 3 terminales.
  • Page 22 Ajuste de los controles electrónicos NOTAS: Los ajustes hacia la izquierda del ajuste medio hacen que la Para ver la temperatura en grados centígrados, oprima la temperatura sea menos fría. Los ajustes a la derecha del ajuste almohadilla °C SELECT (Seleccionar °C). El indicador se medio hacen que la temperatura sea más fría.
  • Page 23 Control de temperatura del cajón Despachadores de agua y hielo convertible (en algunos modelos) Puede ajustarse el control para que enfríe de manera apropiada Dependiendo de su modelo, usted puede tener una o más de las las carnes o los vegetales. El aire dentro de la charola se enfría opciones siguientes: la posibilidad de seleccionar hielo picado o para prevenir que partes de los alimentos se congelen y puede en cubos, una luz especial que se enciende cuando usted utiliza...
  • Page 24 2. Oprima el botón del tipo de hielo que desee. El bloqueo del despachador (en algunos modelos) ADVERTENCIA Su despachador puede apagarse para facilitar la limpieza o para evitar que sea activado accidentalmente por niños o animales domésticos. NOTA: La función de cierre no interrumpe el flujo eléctrico al refrigerador, a la fábrica de hielo o a la luz del despachador.
  • Page 25 Para quitar y volver a colocar el depósito de hielo Filtro de agua sin indicador (en algunos modelos) Estilo 1 Si su refrigerador no tiene la luz indicadora de estado, usted debe cambiar el filtro de agua cada 6 meses según el uso. Si el flujo de 1.
  • Page 26 4. No es necesaria una limpieza rutinaria del condensador en ambientes de funcionamiento normal en el hogar. Si el Cómo cambiar los focos ambiente es particularmente grasoso o polvoriento, o si hay NOTA: No todos los focos son adecuados para su refrigerador. bastante tránsito de mascotas en el hogar, el condensador Asegúrese de cambiar el foco con otro que sea del mismo deberá...
  • Page 27 Las puertas no cierran completamente Hay acumulación de humedad en el interior ¿Están bloqueadas las puertas? Mueva los paquetes de NOTA: Es normal que se acumule un poco de humedad. alimentos lejos de la puerta. ¿Está húmeda la habitación? Esto contribuye a la acumulación de humedad.
  • Page 28 El hielo tiene mal sabor, mal olor o un color grisáceo El despachador de agua no funciona debidamente ¿Son nuevas las conexiones de plomería? Las conexiones ¿Está completamente cerrada la puerta del congelador? nuevas de plomería pueden producir un hielo descolorido o Cierre la puerta con firmeza.
  • Page 29 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T2WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T2WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 30 Sistema de filtración de agua de la rejilla de la base Modelo T1WG2L/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Modelo T1WG2/T2RFWG2 Capacidad de 200 galones (758 litros) Comprobado y certificado por NSF International, según la norma 42 NSF/ANSI para la reducción de cloro, sabor y olor, y clase de partículas II*;...
  • Page 31 KitchenAid se hará cargo del costo de las piezas de repuesto para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
  • Page 32 1-800-442-9991 et demander le numéro de pièce indiqué ci- Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour dessous ou contacter votre marchand autorisé KitchenAid. référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
  • Page 33 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du réfrigérateur Exigences d'emplacement AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. Risque d'explosion Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle Si le bac d’entreposage de glaçons est situé...
  • Page 35 Pression de l'eau Spécifications électriques Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner AVERTISSEMENT le distributeur d'eau et la machine à glaçons. Si vous avez des questions au sujet de la pression de votre eau, appeler un plombier qualifié...
  • Page 36 5. À l’aide d’une perceuse électrique reliée à la terre, percer un Style 2 trou de ¹⁄₄" (6,35 mm) dans le tuyau de canalisation d’eau 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de froide choisi. courant électrique. 2. Enlever et jeter le ruban d’expédition et le bouchon en nylon noir du serpentin gris pour l'eau à...
  • Page 37 Achever l’installation Commandes à glissière (sur certains modèles) Style 1 AVERTISSEMENT Freezer Refrigerator cold colder colder Style 2 Freezer Refrigerator Risque de choc électrique Cold Colder Colder Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. IMPORTANT : Ne pas enlever la broche de liaison à...
  • Page 38 Appuyer sur la flèche du CONGÉLATEUR ou du Ajustement des commandes numériques RÉFRIGÉRATEUR pour déplacer le témoin lumineux vers la La gamme de valeurs de réglage pour le congélateur va de -5°F à droite, un cran à la fois. Continuer de déplacer le témoin 5°F (-21°C à...
  • Page 39 Conservation de la viande : REMARQUES : Régler la commande sur l'un des trois réglages MEAT (viande) Le système de distribution ne fonctionne pas lorsque la porte pour conserver la viande à sa température de conservation du congélateur est ouverte. optimale.
  • Page 40 Lumière du distributeur Machine à glaçons et bac d'entreposage Style 1 Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons L’espace de distribution comporte une lumière. Elle peut être allumée manuellement en appuyant sur le bouton ON (touche à Style 1 effleurement ou commutateur à...
  • Page 41 4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement sinon le distributeur ne fonctionnera pas. Appuyer sur le bras en ENTRETIEN DU broche pour l’abaisser à la position ON pour remettre la production de glaçons en marche. S’assurer que la porte est RÉFRIGÉRATEUR bien fermée.
  • Page 42 Remplacement des ampoules d’éclairage REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas à votre 2. Enlever le protecteur d’ampoule s’il y a lieu. réfrigérateur. S’assurer de faire le remplacement par une ampoule REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d’ampoule, le laver de grosseur, de forme et de puissance semblables.
  • Page 43 Les portes sont difficiles à ouvrir Glaçons et eau La machine à glaçons ne produit pas ou pas AVERTISSEMENT suffisamment de glaçons Le réfrigérateur est-il connecté à l'alimentation en eau et le robinet d'arrêt d'eau est-il ouvert? Brancher le réfrigérateur à l'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arrêt d'eau complètement.
  • Page 44 Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas Le distributeur d'eau ne fonctionne pas correctement correctement Porte du congélateur complètement fermée? Bien fermer la porte. Si elle ne ferme pas complètement, voir “Les portes Si le bac d’entreposage de glaçons est situé dans la porte, ne ferment pas complètement”.
  • Page 45 FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T2WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T2WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Page 46 Système de filtration d'eau de la grille de la base Modèle T1WG2L/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Modèle T1WG2/T2RFWG2 Capacité 200 gallons (758 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules de classe II*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de mercure, benzène, toxaphène, O-dichlorobenzène et carbofurane.
  • Page 47 Pendant la durée de vie du produit, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid prendra en charge les frais de remplacement de tous les balconnets de porte SLIDE N LOCK™ et les porte-canettes SLIDE N LOCK™...
  • Page 48 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.