Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Installation Guide
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
REFRIGERADOR EMPOTRADO
DE DOS PUERTAS
Manual de instalación
IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS.
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'installation
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L'INSTALLATION NÉCESSITE L'INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2316565C
KitchenAid 2316565B / KSSC48QVS
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid 2316565B

  • Page 1 IMPORTANTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. LA INSTALACIÓN REQUIERE DE 2 O MÁS PERSONAS. RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’installation IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS. Table of Contents/Índice/Table des matières ..............2 2316565C KitchenAid 2316565B / KSSC48QVS...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY................3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ............. 19 Unpack the Refrigerator ................. 19 MODELS....................... 4 Reduce Tipping Radius ................19 INSTALLATION REQUIREMENTS ............. 6 Move the Refrigerator into House ............19 Tools and Parts..................6 Install Anti-Tip Boards ................20 Location Requirements................
  • Page 3 REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 MODELS Side by Side Non-Dispensing Refrigerators ® Architect Series II Classic Series Features wraparound styling that complements the contoured Features factory-installed, traditional style trim to provide a door handles. This series provides a warm commercial-looking “framed” look. This series requires the installation of custom built-in refrigerator.
  • Page 5 Side by Side Dispensing Refrigerators Architect ® Series II Classic Series Features wraparound styling that complements the contoured Features factory-installed, traditional style trim to provide a door handles. This series provides a warm commercial-looking “framed” look. This series requires the installation of custom built-in refrigerator.
  • Page 6 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Location Requirements IMPORTANT: The refrigerator can be recessed in an opening between cabinets or installed at the end of a cabinet run using a side panel to Installer: Leave Installation Instructions with the homeowner. enclose the refrigerator. Homeowner: Keep Installation Instructions for future reference.
  • Page 7 A grounded 3 prong electrical outlet should be placed within 4" (10.2 cm) of the right side cabinets or end panel. See Electrical Requirements “Electrical Requirements” for more information. The water shutoff should be located in the base cabinet on WARNING either side of the refrigerator or some other easily accessible area.
  • Page 8 If the water pressure to the reverse osmosis system is less than 40 to 60 psi (276 to 414 kPa): Water Supply Requirements Check to see whether the sediment filter in the reverse All installations must meet local plumbing code requirements. osmosis system is blocked.
  • Page 9 Product Dimensions Side View Front View The depth from the front of the top grille to the back of the Width dimensions were measured from trim edge to trim refrigerator cabinet is 25³⁄₈" (64.5 cm). edge. Height dimensions are shown with leveling legs extended ¹⁄₈" The power cord is 84"...
  • Page 10 Door Swing Dimensions The location must permit both doors to open to a minimum of 90°. Allow 4¹⁄₂" (11.4 cm) minimum space between the side of the 42" (106.7 cm) Models refrigerator and a corner wall. ⁵⁄₈ NOTE: More clearance may be required if you are using overlay "...
  • Page 11 Overlay Series Door Panel & Cabinetry Clearance The custom door panels and adjacent cabinetry must be designed so that there is sufficient clearance for the doors to swing open. If the refrigerator is to be installed close to the wall, see “Door Swing 90°” on next page. Door Swing 110˚...
  • Page 12 Door Swing 90˚ Actual Size Refrigerator to Cabinetry Clearance Refrigerator Side Trim 1" (2.5 cm) " (1.9 cm) " (1.3 cm) 90˚ Door Stop Position Cabinetry " (6.35 mm) Hinge " (1.3 cm) " (1.9 cm) 1" (2.5 cm) " (1.3 cm) "...
  • Page 13 Overlay Series Custom Panels and Handle Kits Custom overlay panels allow you to blend the exterior of your refrigerator into the overall kitchen décor, and to use custom Decorative Overlay Panel handles for additional design flexibility. The custom panels must have backer panels attached in order to mount them to the refrigerator.
  • Page 14 Backer Panels Dispenser Frame (dispenser models only) NOTES: The dispenser frame attaches to the panel with 4 screws. Dashed lines represent placement of backer panels on overlay To remove the dispenser frame: panels. 1. Remove the four screws attaching the frame. Illustration shows backer panels placed on decorative 2.
  • Page 15 1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777. W10153553 Stainless Steel Classic Series Factory Panels and Kits All factory parts are available through your KitchenAid dealer or by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777. Factory Door Panel Kits Three kits containing colored acrylic or stainless steel door and top grille panels are available.
  • Page 16 Classic Series Custom Panels If you plan to install custom wood panels, you will need to create NOTES: the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or If the standard handle is used, the handle side offset of both carpenter. See dimension drawings for panel specifications. panels should be 3¹⁄₄"...
  • Page 17 Dispenser Frame (Classic Series dispenser models) Classic, Architect ® and Complete Series Custom Side Panels The dispenser frame attaches to the panel with 4 screws. Custom side panels may be needed when not enough space is To remove the dispenser frame: available to have cabinets on both sides of the refrigerator or 1.
  • Page 18 Side Trim Flush Installation Dimensions ³⁄₁₆ " (4.5 mm) 1. Measure the distance from point A (as shown) to the back ³⁄₈ " wall. (9.7 mm) 2. Attach the support board with a screw or adhesive that is compatible with aluminum and wood. ¹⁄₁₆...
  • Page 19 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Refrigerator WARNING A. Top grille B. Cabinet side trim Tip Over Hazard 3. Remove the six screws attaching each cabinet side trim to the refrigerator and remove the side trims. Refrigerator is top heavy and tips easily when not completely installed.
  • Page 20 5. Do not remove film or cover. 2. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing on the rear of the refrigerator. 6. Reassemble the trim and top grille after the dolly has been removed from the refrigerator. 3.
  • Page 21 6. Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Be sure the outlet end is solidly in the ¹⁄₄" (6.35 mm) Plug in Refrigerator drilled hole in the water pipe and that the washer is under the pipe clamp.
  • Page 22 Install Classic Series Custom Panels IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
  • Page 23 “Overlay Series Custom Panels” section. 2. Push straight up, then pull straight out. Place the top grille KitchenAid is not responsible for the removal or addition of panel-side down on a soft working surface. molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
  • Page 24 6. Remove the skin from the screw covers. Slide or snap the 2. Remove the locking plate as shown. screw covers into the handle trim section. 7. Check refrigerator level and alignment. Adjust if needed. 3. Turn the bushing located underneath the bottom of the hinge using a ¹⁄₂"...
  • Page 25 IMPORTANT: KitchenAid is not responsible for the removal or addition of molding or decorative panels that would not allow access to the refrigerator for service.
  • Page 26 Style 2 – Dispenser Models Complete Installation 1. Turn the water supply line valve to the “Open” position. 2. Turn the refrigerator switch to the ON position. See “Power On/Off Switch” in the Use & Care Guide for instructions. Wait a few minutes.
  • Page 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 28 MODELOS Refrigeradores de dos puertas sin despachador Serie II Architect ® Serie Classic Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de Presenta un adorno tipo tradicional instalado de fábrica que ofrece las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial un estilo “enmarcado”.
  • Page 29 Refrigeradores de dos puertas con despachador ® Serie II Architect Serie Classic Presenta un estilo envolvente que complementa los contornos de Presenta un adorno tradicional instalado de fábrica que ofrece un las manijas de la puerta. Esta serie ofrece un estilo comercial estilo “enmarcado”.
  • Page 30 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Piezas y herramientas Requisitos de ubicación IMPORTANTE: El refrigerador puede instalarse en un recinto entre los armarios o al extremo de una línea de armarios utilizando un panel lateral Instalador: Deje las Instrucciones de instalación con el para cercar el refrigerador.
  • Page 31 Un contacto de tres terminales con conexión a tierra debe ser ubicado a no más de 4" (10,2 cm) a la derecha de los armarios Requisitos eléctricos laterales o del panel del extremo. Vea “Requisitos eléctricos” para obtener información adicional. ADVERTENCIA El cierre del agua deberá...
  • Page 32 Presión del agua Requisitos del suministro de agua Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los Se necesita un suministro de agua fría con presión de agua entre requerimientos locales de plomería. 30 y 120 lbs/pulg² (207 y 827 kPa) para hacer funcionar el despachador de agua y la fábrica de hielo.
  • Page 33 Medidas del producto Vista lateral Vista superior La profundidad del frente de la rejilla superior a la parte posterior de la carcasa del refrigerador es de 25³⁄₈" (64,5 cm). El cable de suministro de energía es de 84" (213 cm) de largo. La línea de agua ajustada a la parte posterior del refrigerador es de 5 pies (1,5 m) de largo.
  • Page 34 Medidas de oscilación de las puertas La ubicación debe permitir que las puertas se abran a un mínimo de 90°. Deje un espacio mínimo de 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre el lado del Modelos de 42" (106,7 cm) refrigerador y una pared de la esquina. ⁵⁄₈...
  • Page 35 Espacio para el panel de la puerta y para los armarios de la serie Overlay Los paneles de la puerta a la medida y los armarios adyacentes deben estar diseñados de modo tal de que haya suficiente espacio para que las puertas se puedan abrir. Si el refrigerador se va a instalar cerca de la pared, vea “Oscilación de la puerta de 90°” en la próxima página.
  • Page 36 Oscilación de la puerta de 90˚ Tamaño actual Espacio desde el refrigerador hasta los armarios Adorno lateral del refrigerador 1" (2,5 cm) " (1,9 cm) " (1,3 cm) Posición de retención de la puerta de 90˚ Armarios " (6,35 mm) Bisagra "...
  • Page 37 Paneles a la medida y juegos de manijas de la serie Overlay Los paneles a la medida recubiertos le permiten combinar el exterior de su refrigerador con la decoración de la cocina y usar Panel decorativo con revestimiento las manijas a la medida para mayor flexibilidad en el diseño. Los paneles a la medida deben tener paneles de soporte para montarlos en el refrigerador.
  • Page 38 Paneles de soporte Marco del despachador (solamente en modelos con despachador) NOTAS: El marco del despachador se sujeta al panel con 4 tornillos. Las líneas punteadas representan el lugar donde se deben colocar los paneles de soporte en los paneles de Para quitar el marco del despachador: revestimiento.
  • Page 39 Juegos de manijas para la puerta de la serie Overlay Serie II Architect Se encuentran disponibles los siguientes estilos de manija. Manijas Póngase en contacto con el distribuidor de KitchenAid o con PIEZA N° COLOR Piezas y Accesorios KitchenAid al 1-800-442-9991. En Canadá, llame al 1-800-807-6777.
  • Page 40 Paneles a la medida para la serie Classic Si va a instalar paneles de madera a la medida, deberá hacerlos usted mismo o consultar con un carpintero o fabricante de Paneles de puerta para modelos sin despachador armarios calificado. Para obtener información acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gráficos dimensionales.
  • Page 41 Paneles de puerta para modelos con despachador Marco del despachador (Modelos con despachador de la Serie Classic) El panel del congelador no deberá pesar más de 40 lbs (18,1 kg). El panel del refrigerador no deberá pesar más de 50 lbs (23 kg). El marco del despachador se sujeta al panel con 4 tornillos.
  • Page 42 2. Si el panel tiene más de ¹⁄₄" (6,35 mm) de grosor, contornee el borde delantero del panel para permitir que el panel lateral Paneles laterales a la medida para las encaje en el adorno. series Classic, Architect ® y Complete Los paneles laterales a la medida pueden ser necesarios cuando no hay suficiente espacio disponible para tener armarios en los dos lados del refrigerador o cuando el refrigerador se coloca al...
  • Page 43 Refrigerador Medidas para la instalación en relieve Recubierto 1. Mida la distancia del punto A (como se muestra) a la pared posterior. 2. Contornee el canto delantero del tablero de soporte o afiance un tablero de ³⁄₈" (9,5 mm) para fijarlo al adorno lateral del ¹¹⁄₁₆...
  • Page 44 NOTA: Pase la correa de la plataforma rodante por debajo de ® las manijas, para la serie Architect Cómo reducir el arco de vuelco (si es necesario) Antes de llevar el refrigerador a la casa, asegúrese de que dispone de suficiente altura al techo para que el refrigerador esté completamente derecho.
  • Page 45 8. Enjuague el sistema de agua. Vea “Preparación del sistema de agua”. NOTA: Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos. Deje transcurrir 3 días para que se vuelva a llenar de hielo el recipiente.
  • Page 46 Conexión al refrigerador Cómo mover el refrigerador a su 1. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía. ubicación final 2. Quite la cinta de empaque de la tubería gris enrollada en la parte trasera del refrigerador. ADVERTENCIA 3. Quite el tubo corto negro de plástico del extremo de la entrada de la línea de agua.
  • Page 47 Los rodillos no deberán hacer la serie Classic contacto con el piso. IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
  • Page 48 Para obtener más información sobre la 6. Quite la capa de las cubiertas de los tornillos. Encaje las selección de manijas a la medida de KitchenAid, consulte el cubiertas de los tornillos en la sección del adorno de la catálogo de KitchenAid, visite el sitio www.kitchenaid.com o...
  • Page 49 Ajuste las puertas 5. Vuelva a colocar la placa de fijación. Cómo ajustar la altura de la puerta 6. Mueva ligeramente el casquillo para alinear los orificios de tornillo de la bisagra y de la placa de fijación. Siga los pasos a continuación para ajustar la altura de la puerta, 7.
  • Page 50 IMPORTANTE: KitchenAid no es responsable de la remoción o adición de molduras o paneles decorativos que pudieran impedir el acceso al refrigerador para darle servicio.
  • Page 51 Estilo 2 – Modelos con despachador Cómo terminar la instalación 1. Gire la válvula de la tubería de alimentación de agua a la posición “Abierta”. 2. Gire el interruptor del refrigerador a la posición ON (Encendido). Vea la sección “Interruptor de Encendido/ Apagado”...
  • Page 52 SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 53 MODÈLES Réfrigérateurs côte à côte sans distributeur Série II Architect ® Série Classic Se caractérise par un style enveloppant qui complète les poignées Se caractérise par des garnitures d'origine de style traditionnel de porte galbées. Cette série procure un réfrigérateur encastré procurant un aspect “encadré”.
  • Page 54 Réfrigérateurs côte à côte avec distributeur Série II Architect ® Série Classic Se caractérise par un style enveloppant qui complète les poignées Se caractérise par des garnitures d'origine de style traditionnel de porte galbées. Cette série procure un réfrigérateur encastré procurant un aspect “encadré”.
  • Page 55 EXIGENCES D’INSTALLATION Outillage et pièces Exigences d’emplacement IMPORTANT : Le réfrigérateur peut être encastré dans une ouverture entre les placards ou installé à l'extrémité d'une enfilade de placards en Installateur : Remettre les instructions d'installation au utilisant un panneau latéral pour encadrer le réfrigérateur. propriétaire.
  • Page 56 Une prise de courant à 3 alvéoles reliée à la terre devrait être installée à 4" (10,2 cm) du côté droit des placards ou du Spécifications électriques panneau d'extrémité. Voir “Spécifications électriques” pour plus d'information. AVERTISSEMENT Le robinet d'arrêt devrait se trouver dans le placard inférieur, d'un côté...
  • Page 57 Pression de l'eau Spécifications de l’alimentation en eau Toutes les installations doivent être conformes aux exigences Une alimentation en eau froide avec une pression entre 30 et des codes locaux de plomberie. 120 lb/po (207 et 827 kPa) est nécessaire pour faire fonctionner le distributeur d'eau et la machine à...
  • Page 58 Dimensions du produit Vue latérale Vue avant La profondeur de l'avant de la grille supérieure à l'arrière de la Les dimensions de largeur ont été mesurées d’un bord à caisse du réfrigérateur est de 25³⁄₈" (64,5 cm). l’autre de la garniture extérieure. Le cordon d'alimentation mesure 84"...
  • Page 59 Dimensions pour le pivotement des portes L’emplacement d'installation doit permettre l’ouverture des deux portes à un angle minimal de 90°. Laisser un espace libre d'au Modèles de 42" (106,7 cm) moins 4¹⁄₂" (11,4 cm) entre le côté du réfrigérateur et un mur d'angle.
  • Page 60 Série Overlay - Panneau de porte et placard - dimensions et espace libre Lors de la conception des panneaux de porte personnalisés et des placards adjacents, on doit veiller à ménager l’espace libre suffisant pour la manœuvre d’ouverture des portes. Si le réfrigérateur doit être installé à proximité du mur, voir à la page suivante “Ouverture de la porte à...
  • Page 61 Angle d’ouverture de 90˚ Taille réelle Séparation entre réfrigérateur et placard Garniture latérale du réfrigérateur 1" (2,5 cm) " (1,9 cm) " (1,3 cm) Position de butée de porte à 90˚ Placard " (6,35 mm) Charnière " (1,3 cm) " (1,9 cm) 1"...
  • Page 62 Panneaux personnalisés et poignées de la série Overlay Les panneaux de recouvrement personnalisés permettent d'assortir l'extérieur du réfrigérateur à la décoration d'ensemble Panneau de recouvrement de la cuisine; par ailleurs les poignées personnalisées donnent une flexibilité supplémentaire en termes d’esthétique. Pour le montage sur le réfrigérateur, un panneau d'appui doit être fixé...
  • Page 63 Panneaux d'appui Cadre du distributeur (Modèles équipés d'un distributeur seulement) REMARQUES : Le cadre du distributeur se fixe au panneau au moyen de quatre Les lignes pointillées correspondent à l'emplacement des vis. panneaux d'appui. Pour retirer le cadre du distributeur : L'illustration indique l'emplacement des panneaux d'appui 1.
  • Page 64 ® Série Overlay - Poignées de porte Série II Architect Les modèles de poignée suivants sont disponibles. Contacter Poignées votre marchand KitchenAid ou le service Pièces et accessoires de PIÈCE N° COULEUR KitchenAid au 1-800-442-9991. Au Canada, téléphoner au 1-800-807-6777.
  • Page 65 Panneaux personnalisés de la série Classic Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou Panneaux de porte pour modèles sans distributeur menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les spécifications des panneaux.
  • Page 66 Panneaux de porte pour modèles avec distributeur Cadre du distributeur (modèles avec distributeur de la série Classic) Le panneau du congélateur ne doit pas peser plus de 40 lb (18,1 kg). Le panneau du réfrigérateur ne doit pas peser plus de Le cadre du distributeur se fixe au panneau au moyen de quatre 50 lb (23 kg).
  • Page 67 2. Si le panneau a plus de ¼" (6,35 mm) d'épaisseur, usiner la rive avant du panneau latéral pour que l'insertion soit Panneaux latéraux personnalisés des possible. séries Classic, Architect ® et Complete Des panneaux latéraux personnalisés peuvent être nécessaires lorsqu'il n'y a pas suffisamment d'espace pour avoir des placards des deux côtés du réfrigérateur ou lorsque le réfrigérateur est placé...
  • Page 68 Réfrigérateur Dimensions pour un panneau inséré en retrait Recouvrement 1. Mesurer la distance du point A (tel qu'illustré) à la paroi arrière. 2. Usiner la rive avant de la tringle d'appui ou installer une planchette de ³⁄₈" (9,5 mm) pour la rétention du panneau dans la garniture latérale de la caisse.
  • Page 69 REMARQUE : Faire passer la sangle du chariot sous les poignées pour la série Architect ® Réduction du rayon de basculement (si nécessaire) Avant d'apporter le réfrigérateur dans le domicile, s'assurer que la hauteur du plafond est suffisante pour mettre le réfrigérateur en position verticale.
  • Page 70 7. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. 8. Rincer le circuit d'eau. Voir “Préparation du circuit d'eau”. REMARQUE : Attendre 24 heures pour la production du premier lot de glaçons. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits. Prévoir un délai de 3 jours pour le remplissage complet du récipient à...
  • Page 71 Raccordement au réfrigérateur Déplacement du réfrigérateur à 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. l'emplacement final 2. Enlever le ruban adhésif fixant le tube gris en spirale à l'arrière du réfrigérateur. AVERTISSEMENT 3. Enlever le tube court noir en plastique de l'extrémité du tube d'admission d'eau.
  • Page 72 (voir illustration). Les roulettes ne IMPORTANT : KitchenAid n'est pas responsable des opérations doivent plus être en contact avec le plancher. d'enlèvement et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une...
  • Page 73 6. Enlever la pellicule des capuchons de vis. Emboîter les panneaux sur le réfrigérateur. Pour plus de renseignements capuchons de vis dans la section de garniture de la poignée. sur la sélection de poignées personnalisées KitchenAid, consulter le Catalogue KitchenAid, visitez le site www.kitchenaid.com ou téléphoner au 1-800-442-9991.
  • Page 74 Ajustement des portes 3. Faire tourner la bague située sous la charnière – utiliser une clé plate de ¹⁄₂". La rotation de la bague vers la gauche Ajustement de la hauteur des portes provoque un abaissement de la porte. La rotation de la bague vers la droite provoque un soulèvement de la porte.
  • Page 75 à l'extérieur du profilé de garniture latérale. IMPORTANT : KitchenAid n'est pas responsable des opérations de dépose et de réinstallation des moulures ou panneaux décoratifs qui entraveraient l'accès au réfrigérateur lors d'une intervention de réparation.
  • Page 76 ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de KitchenAid, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada Impreso en EE.UU. Tous droits réservés.

Ce manuel est également adapté pour:

Kssc48qvs