Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SIDE BY SIDE BUILT-IN REFRIGERATOR
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance 1-800-461-5681, for installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at...
www.kitchenaid.com or www.KitchenAid.ca
REFRIGERADOR EMPOTRADO DE DOS
PUERTAS
Manual de Uso y Cuidado
Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230
En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o
visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca
RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance composez le 1-800-461-5681, pour installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à...
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Índice/Table des matières ..................................................................2
2266808A
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KitchenAid KSSC36FMS00

  • Page 1 Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes, accesorios o servicio, llame al: 1-800-422-1230 En Canadá, para obtener asistencia llame al 1-800-461-5681, para instalación y servicio llame al: 1-800-807-6777 o visite nuestra página de Internet... www.kitchenaid.com o www.KitchenAid.ca RÉFRIGÉRATEUR ENCASTRÉ CÔTE À CÔTE Guide d’utilisation et d’entretien...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS REFRIGERATOR SAFETY .............3 FREEZER FEATURES ..............12 Freezer Shelf................12 Proper Disposal of Your Old Refrigerator........3 Freezer Basket................12 BEFORE USE ..................4 DOOR FEATURES ................13 REFRIGERATOR USE ..............4 Utility Compartment ..............13 Power On/Off Switch ..............4 Door Bins..................13 Water System Preparation............5 REFRIGERATOR CARE ...............13 Normal Sounds ................6 Cleaning..................13...
  • Page 41: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 42: Avant L'utilisation

    AVANT L’UTILISATION UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Enlèvement des matériaux d’emballage AVERTISSEMENT Enlever le ruban adhésif et tout résidu de colle des surfaces du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts.
  • Page 43: Préparation Du Système D'eau

    Réinstallation de la grille supérieure : Activation ou désactivation de l’alimentation électrique : 1. Insérer les crochets de la grille supérieure (situés à l’arrière de la grille supérieure) dans les encoches sur la garniture 1. Enlever la grille supérieure. latérale. 2.
  • Page 44: Pour S'assurer D'une Circulation D'air Appropriée

    2. Utiliser un contenant solide pour appuyer sur la barre de distribution jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Vider le Pour s’assurer d’une système d’eau en laissant couler et en jetant 2 à 3 gallons (8 à circulation d’air appropriée 12 L) d’eau.
  • Page 45: Ajustement De La Température

    CONDITION/RAISON : AJUSTEMENT DE LA Pour mettre en marche le réfrigérateur et voir les points TEMPÉRATURE : de réglage CONGÉLATEUR trop froid Régler la commande du Appuyer sur POWER (ON/OFF) (marche/arrêt) pendant CONGÉLATEUR à 1° plus Réglage incorrect pour les 2 secondes.
  • Page 46 S'il y a encore un dépassement de la température après une Holiday Mode (mode vacances) réinitialisation, le témoin lumineux continuera de se réactiver toutes les heures et demie jusqu'à ce que les températures du La caractéristique Holiday Mode est conçue pour le voyageur ou réfrigérateur et du congélateur descendent en-dessous de 48°F pour les personnes dont les observances religieuses exigent que (9°C) et 15°F (-9°C), respectivement.
  • Page 47: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    3. Retirer le verre pour arrêter la distribution. Distributeurs d’eau et de glaçons REMARQUE : Les quelques premières quantités de glaçons peuvent avoir une saveur désagréable provenant d’une (sur certains modèles) plomberie ou de pièces neuves. Jeter ces glaçons. Prendre de grandes quantités de glaçons du bac à...
  • Page 48: Système De Filtration D'eau

    IMPORTANT: Ne pas jeter le couvercle. Il fait partie de votre Verrouillage du distributeur (sur certains modèles) réfrigérateur. Conserver le couvercle pour l'utiliser avec le filtre de rechange. Le distributeur peut être arrêté pour le nettoyage facile ou pour empêcher la distribution involontaire par de petits enfants et animaux de compagnie.
  • Page 49: Machine À Glaçons Et Bac/Seau D'entreposage

    3. Tourner le couvercle de la cartouche à une position 3. Soulever le devant du bac à glaçons et le retirer. horizontale. Le couvercle de la cartouche peut ne pas être au 4. Replacer le bac à glaçons en le poussant complètement même niveau que la grille de la base.
  • Page 50: Caractéristiques Du Réfrigérateur

    2. Replacer la tablette/le cadre en guidant les crochets à À NOTER : l’arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner le devant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets Accorder 24 heures pour produire la première quantité de arrière de la tablette tombent dans les supports de la tablette.
  • Page 51: Caractéristiques Du Congélateur

    Guide d’entreposage des viandes Casier à vin Pour retirer et réinstaller le casier à vin : Garder la plus grande partie des viandes dans leur emballage 1. Retirer le casier en le tirant tout droit hors de la tablette. original en vérifiant qu’il est hermétique et à l’épreuve de l’humidité.
  • Page 52: Panier Du Congélateur

    Compartiment dans la porte pour contenant de un Panier du congélateur gallon Le panier du congélateur peut être utilisé pour garder des sacs de fruits et de légumes congelés qui pourraient glisser hors des Installation du compartiment dans la porte pour contenant tablettes du congélateur.
  • Page 53: Remplacement Des Ampoules D'éclairage

    3. Retirer toutes les pièces amovibles de l'intérieur, telles que Retirer le plat de dégivrage en poussant vers le haut sur l'attache de retenue sous le réfrigérateur tout en glissant les tablettes, bacs, etc. le plat vers l'avant. 4. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes à...
  • Page 54: Pannes De Courant

    Lampe de distributeur (sur certains modèles) Pannes de courant Si le courant électrique doit être interrompu pendant 24 heures Introduire la main dans l’espace de distribution pour enlever et ou moins, garder la ou les porte(s) (selon votre modèle) fermée(s) remplacer l’ampoule.
  • Page 55: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici en premier afin d’éviter les coûts d’une visite de service inutile. Les réglages sont-ils faits correctement pour les Le réfrigérateur ne fonctionne pas conditions ambiantes? Voir la section “Utilisation des commandes”. Le cordon d’alimentation électrique est-il débranché? Les portes sont-elles complètement fermées? Pousser les Brancher sur une prise à...
  • Page 56 Un glaçon est-il coincé dans le bras de l’éjecteur? Pour Le bac ou le seau à glaçons est-il correctement installé? les modèles de machines à glaçons avec bac intérieur de Pour les modèles avec bac intérieur de glaçons, pousser le glaçons, enlever le glaçon coincé...
  • Page 57 Le distributeur d’eau ne fonctionne pas bien L’eau du distributeur n’est pas assez froide Le système d’eau s’est-il rempli? Le système d’eau a Le réfrigérateur vient-il d’être installé? Attendre 24 heures besoin d’être rempli la première fois qu’il est utilisé. Utiliser un pour que le réfrigérateur se refroidisse complètement.
  • Page 58: Assistance Ou Service

    Téléphoner sans frais au Centre d’interaction avec la clientèle de est normal que des gouttelettes se forment après que le KitchenAid Canada au : 1-800-461-5681 Du lundi au vendredi - réfrigérateur se dégivre automatiquement. de 8 h 00 à 18 h 00 (HNE). Samedi - de 8 h 30 à 16 h 30 (HNE).
  • Page 59: Feuilles De Données Sur Le Produit

    FEUILLES DE DONNÉES SUR LE PRODUIT Système de filtration d’eau à la grille de la base Modèle WF-LC400V/LC400V Capacité 400 gallons (1514 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme ANSI/NSF 42 (réduction du goût et de l'odeur du chlore, et particules (classe I*));...
  • Page 60: Garantie

    Cartouche de filtre à eau : garantie limitée de 30 jours sur le filtre à eau. Pour une période de 30 jours à partir de la date d’achat, lorsque ce filtre est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces de rechange pour corriger les vices de matériaux et de fabrication.

Ce manuel est également adapté pour:

Kssc36qms00Kssc42fms00Side-by-side referigerator

Table des Matières