Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
AVERTISSEMENTS
• Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour
une autre application que celle prévue, par exemple une
application commerciale, est interdite.
• Qu'avant le nettoyage ou autre entretien, l'appareil doit être
déconnecté de l'alimentation.
• Il convient que l'aération ne soit pas gênée par l'obstruction des
ouvertures d'aération par des objets tels que journaux, nappes,
rideaux, etc.
nues, telles que des bougies allumées.
• L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou
des éclaboussures, et aucun objet rempli de liquide, par exemple
un vase, ne doit être placé sur l'appareil.
• Aération
Prévoyez un espace libre d'au moins 10 cm tout autour du
produit.
• Cet appareil est destiné à être utilisé dans un climat tropical.
• Les piles (piles installées) ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine
similaire.
• ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas remplacée correctement.
Ne remplacer que par le même type ou un type équivalent.
• Déposez vos piles usagées auprès d'installation de recyclage
pour protéger notre environnement.
• Lorsque la prise du réseau d'alimentation ou une prise placée sur
l'appareil est utilisée comme dispositif de déconnexion, ce
dispositif doit demeurer aisément accessible.
• Il convient d'att irer l'attent ion sur les problèmes
d'environnement dus à la mise au rebut des piles usagées de
façon sûre. Déposez-les dans des bacs de collecte prévus pour
cet effet.
FR-1
loading

Sommaire des Matières pour JVC RA-F221Z

  • Page 1 AVERTISSEMENTS • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. • Qu’avant le nettoyage ou autre entretien, l’appareil doit être déconnecté...
  • Page 2 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Cet appareil est conçu pour être alimenté par une prise secteur fournissant un courant alternatif de 230 V 50 Hz. L’utilisation sont différentes peut endommager l’appareil. • La plaque signalétique se trouve sous l’appareil. Symboles CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN...
  • Page 3 DANGER La pile ne doit en aucun cas êtres ingérée: risque de brûlure chimique! (La télécommande) fournie avec cet appareil contient une pile bouton. En cas d’ingestion, cette pile bouton peut provoquer des brûlures internes graves voire mortelles en seulement 2 heures. Les piles neuves et usagées doit être gardées hors de portée des enfants.
  • Page 4 DESCRIPTION SET/MEM/M+...
  • Page 5 INSTALLER LES PILES DE SAUVEGARDE IMPORTANT : AVERTISSEMENT : NE PAS INGÉRER LA BATTERIE, DANGER DE BRÛLURE CHIMIQUE RÉGLER L’HORLOGE SET/MEM/M+...
  • Page 6 ÉCOUTER LA RADIO PRÉRÉGLER VOS STATIONS DE RADIO PRÉFÉRÉES SET/MEM/M+ SET/MEM/M+ SET/MEM/M+ UTILISER LES DEUX ALARMES Régler l’alarme 1...
  • Page 7 Régler l’alarme 2 Éteindre et annuler l’alarme Rappel d’alarme SNOOZE/SLEEP/DIMMER.
  • Page 8 ARRÊT AUTOMATIQUE 1. Quand la radio est diffusée, appuyez sur SNOOZE/SLEEP/ DIMMER. • L’écran « 90 ». 2. Appuyez plusieurs fois sur SNOOZE/SLEEP/DIMMER pour régler l’heure d’arrêt automatique entre 10 et 90 minutes par incrément de 10 minutes. 3. La radio s’éteint automatiquement quand le délai sélectionné est écoulé.
  • Page 9 RÉINITIALISER L’APPAREIL Si le système ne répond pas ou si son fonctionnement est erratique ou intermittent, cela peut être dû à une décharge électrostatique (DES) ou une surtension électrique ayant provoqué l’extinction automatique du microcontrôleur interne. Si cela se produit, débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et retirez la pile de sauvegarde de l’appareil.
  • Page 10 Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d’un appel local) 7j/7 et 24 h/24. Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à...
  • Page 11 Dit product wordt exclusief geproduceerd, gedistribueerd, onderhouden en gegarandeerd door Etablissements DARTY et Fils. “JVC” is het handelsmerk van JVCKENWOOD Corporation, door Etablissements DARTY et Fils onder licentie gebruikt. WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en mag ●...
  • Page 12 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Dit apparaat is bestemd voor gebruik met een voeding van 230 Volt, 50Hz wisselstroom. Andere stroombronnen kunnen het apparaat beschadigen. • Het typeplaatje bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. • Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. Symbolen CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK...
  • Page 13 OMSCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN SET/MEM/M+...
  • Page 14 DE BACK-UPBATTERIJEN INSTALLEREN BELANGRIJK: WAARSCHUWING: SLIK DE BATTERIJ NIET IN, ER IS SPRAKE VAN GEVAAR VOOR CHEMISCHE BRANDWONDEN. DE KLOK INSTELLEN SET/MEM/M+ NL-4...
  • Page 15 NAAR DE RADIO LUISTEREN UW FAVORIETE RADIOSTATIONS IN HET GEHEUGEN OPSLAAN SET/MEM/M+ SET/MEM/M+ Om naar een voorkeurstation te luisteren, SET/MEM/M+ WERKING VAN DE DUBBELE WEKKER Alarm 1 instellen...
  • Page 16 Alarm 2 instellen Het alarm stoppen en annuleren Sluimerfunctie SNOOZE/SLEEP/DIMMER. NL-6...
  • Page 17 INSLAAPTIMER 1. Tijdens het afspelen van de radio, drukt u op SNOOZE/SLEEP/ DIMMER. • Op het display verschijnt “90”. 2. Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP/DIMMER om de gewenste inslaaptijd tussen 10 en 90 minuten in te stellen in stappen van 10 minuten. 3.
  • Page 18 HET APPARAAT RESETTEN Als het systeem niet reageert of als er sprake is van een foutieve of storende werking, kan er sprake zijn geweest van een elektrostatische ontlading (ESD) of een stroompiek waardoor de interne microcontroller automatisch uitschakelt. Als dat gebeurt, haalt u de stekker uit het stopcontact en haalt u de reservebatterij uit het apparaat.
  • Page 19 Hotline Vanden Borre De dienst na verkoop is bereikbaar van maandag tot zaterdag op +32 2 334 00 00, maandag tot zaterdag van 08.00 tot 18.00 uur. We verontschuldigen ons voor enig ongemak veroorzaakt door kleine inconsistenties in deze gebruikershandleiding, die kunnen ontstaan door productverbetering of –ontwikkeling.
  • Page 20 Este producto es fabricado, distribuido, reparado y garantizado exclusivamente por Etablissements DARTY et Fils. “JVC” es una marca comercial de JVCKENWOOD Corporation, utilizada por Etablissements DARTY et Fils bajo licencia. ADVERTENCIAS Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico y ●...
  • Page 21 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Este aparato está diseñado para funcionar con un suministro de • La etiqueta de datos técnicos está ubicada en la parte inferior del Símbolos CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Manipulación y uso de las pilas Desenrosque el tornillo que mantiene asegurada la tapa del ADVERTENCIA No ingiera la pila: peligro de quemadura química el mando a distancia...
  • Page 22 UBICACIÓN DE LOS CONTROLES SET/MEN/M+...
  • Page 23 INSTALACIÓN DE LA PILA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: ADVERTENCIA: NO INGIERA LA PILA: PELIGRO DE QUEMADURA QUÍMICA. AJUSTE DEL RELOJ SET/MEN/M+ ES-4...
  • Page 24 CÓMO ESCUCHAR LA RADIO PRESINTONIZACIÓN DE SUS EMISORAS FAVORITAS SET/MEN/M+ SET/MEN/M+ Para escuchar emisoras presintonizadas SET/MEN/M+ USO DE LAS DOS ALARMAS Ajuste de la alarma 1...
  • Page 25 Ajuste de la alarma 2 Cómo desactivar y cancelar la alarma Función de repetición de alarma SNOOZE/SLEEP/DIMMER. APAGADO PROGRAMADO SNOOZE/SLEEP/ DIMMER. ES-6...
  • Page 26 2. Pulse SNOOZE/SLEEP/DIMMER reiteradamente para seleccionar entre 10 y 90 minutos hasta el apagado en incrementos de 10 minutos. 3. La radio se apagará una vez transcurrido el tiempo establecido. Para comprobar el tiempo restante, pulse SNOOZE/SLEEP/ DIMMER. Para apagar la radio antes de que transcurra el tiempo establecido, pulse , pulse SNOOZE/SLEEP/DIMMER hasta que la pantalla muestre “OFF”.
  • Page 27 alimentación de la toma de corriente y saque la pila de seguridad de la unidad. Espere 3 minutos como mínimo, vuelva a instalar la pila de seguridad y enchufe la unidad a la toma de corriente. La unidad estará ahora restablecida y deberá ajustar de nuevo la hora del reloj y la alarma.
  • Page 28 Este produto é fabricado, distribuído, reparado e tem uma garantia exclusiva da Etablissements DARTY et Fils. "JVC" é a marca comercial da JVCKENWOOD Corporation, usada pela Etablissements DARTY et Fils sob licença. AVISOS Este aparelho destina-se apenas a uma utilização doméstica e ●...
  • Page 29 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES • Este equipamento foi criado para funcionar a partir de uma tomada de 230 Volts, 50Hz AC. Outras fontes de energia podem Símbolos CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Para reduzir o risco de fogo ou de choque elétrico, não abra a unidade.
  • Page 30 LOCALIZAÇÃO DO COMANDO SET/MEN/M+...
  • Page 31 COLOCAÇÃO DA PILHA AUXILIAR IMPORTANTE: AVISO: NÃO INGIRA A PILHA. EXISTE O PERIGO DE QUEIMADURAS QUÍMICAS. ACERTAR O RELÓGIO SET/MEN/M+ PT-4...
  • Page 32 OUVIR RÁDIO PREDEFINIR A SUA ESTAÇÃO DE RÁDIO FAVORITA SET/MEN/M+ SET/MEN/M+ SET/MEN/M+ FUNCIONAMENTO DO DUPLO DESPERTADOR Acertar o despertador 1...
  • Page 33 Acertar o despertador 2 Parar e cancelar o despertador Função Snooze SNOOZE/ADORMECER/ LUMINOSIDADE. PT-6...
  • Page 34 TEMPORIZADOR DE ADORMECER 1. Quando o rádio estiver a tocar, prima SNOOZE/ADORMECER/ LUMINOSIDADE. • O visor apresenta “90”. 2. Prima repetidamente SNOOZE/ADORMECER/LUMINOSIDADE para definir o tempo para adormecer desejado, de 10 a 90 minutos em incrementos de 10 minutos. 3. O rádio será desligado após o tempo de adormecer decorrido.
  • Page 35 REINICIAR A UNIDADE Se o sistema não responder ou apresentar um funcionamento errático ou intermitente, poderá passar por uma descarga eletrostática ou uma ondulação da energia que ativou o microcontrolo interno para desligar automaticamente. Se isto precisa de voltar a acertar o relógio e o despertador. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Frequência FM: 87,5-108 MHz PT-8...
  • Page 36 ELIMINAÇÃO Como um retalhista responsável, nós cuidamos do meio ambiente. Como tal, pedimos-lhe que siga o procedimento correto para a eliminação do produto, materiais da embalagem e, se aplicável, dos acessórios e pilhas. Isto irá ajudar a preservar os recursos naturais e assegurar que os materiais sejam reciclados de forma a proteger a saúde e o meio ambiente.
  • Page 37 This product is manufactured, distributed, serviced and warranted exclusively by Etablissements DARTY et Fils. “JVC” is the trademark of JVCKENWOOD Corporation, used by Etablissements DARTY et Fils under license. WARNINGS This appliance is intended for domestic household use only and ●...
  • Page 38 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Symbols CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN personnel. Battery handling and usage WARNING cause...
  • Page 39 LOCATION OF CONTROL SET/MEM/M+...
  • Page 40 BACKUP BATTERY INSTALLATION IMPORTANT: WARNING: DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD. SETTING THE CLOCK SET/MEM/M+ EN-4...
  • Page 41 LISTENING TO THE RADIO PRESETTING YOUR FAVOURITE RADIO STATION SET/MEM/M+ SET/MEM/M+ To listen to preset radio stations, SET/MEM/ DUAL ALARMS OPERATION Setting Alarm 1...
  • Page 42 Setting Alarm 2 To Stop and Cancel Alarm Snooze Function SNOOZE/SLEEP/DIMMER. SLEEP TIMER SNOOZE/SLEEP/DIMMER. SNOOZE/SLEEP/DIMMER To check remaining sleep time, SNOOZE/SLEEP/DIMMER. To turn off the radio SNOOZE/SLEEP/DIMMER EN-6...
  • Page 43 SETTING THE BRIGHTNESS OF THE DISPLAY In the clock time state, repeatedly press SNOOZE/SLEEP/DIMMER to change the brightness of the display (High, Medium and Low) according to your ambient light conditions. USING THE PROJECTOR The projection function allows you to display the clock on a nearby wall or ceiling at a range of 0.9-2.7 metres.
  • Page 44 DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the product, packaging materials and if applicable, accessories and batteries. This will help conserve natural resources and ensure that the materials are recycled in a manner that protects health and the environment.
  • Page 45 Descrição do produto: RÁDIO DESPERTADOR COM PROJEÇÃO Marque - Brand / Merk/ Marca: Référence commerciale RA-F221Z Model number Modelnummer / Número de modelo / Número do modelo : L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable :...
  • Page 46 Directive équipement radioélectrique (2014/53/UE) – Radio Equipment directive (2014/53/EU) Radioapparatuur richtlijn (2014/53/EU) Directiva de equipos de radioeléctricos (2014/53/UE) Directiva de equipamentos de rádio (2014/53/UE) Le produit est conforme à la directive RED. The product is in accordance with the RED. Het product is in overeenstemming met de RED.
  • Page 47 Made in China...