Télécharger Imprimer la page
Zoom LiveTrak L12next Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LiveTrak L12next:

Liens rapides

Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité et d'emploi avant toute utilisation.
©2025 ZOOM CORPORATION
La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites.
Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété
de leurs détenteurs respectifs. Toutes les marques de commerce et déposées citées dans ce document ne le
sont que dans un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits de leurs détenteurs respectifs.
Une visualisation correcte n'est pas possible sur des appareils avec affichage en niveaux de gris.
loading

Sommaire des Matières pour Zoom LiveTrak L12next

  • Page 1 Mode d’emploi Veuillez lire attentivement les précautions de sécurité et d’emploi avant toute utilisation. ©2025 ZOOM CORPORATION La copie et la reproduction partielles ou totales de ce document sans permission sont interdites. Les noms de produit, marques déposées et noms de société mentionnés dans ce document sont la propriété...
  • Page 2 • L’enregistrement de sources soumises à droits d’auteur dont des CD, disques, bandes, prestations live, œuvres vidéo et émissions sans la permission du détenteur des droits dans tout autre but qu’un usage personnel est interdit par la loi. ZOOM CORPORATION n’assumera aucune responsabilité quant aux infractions à la loi sur les droits d’auteur.
  • Page 3 Table des matières Remarques concernant ce mode d’emploi......................2 Présentation du L12next............................6 La commodité du numérique alliée à la convivialité de l’analogique..............6 Mixage en haute qualité audio..........................6 Fonctions des parties..............................8 Présentation des écrans qui s’affichent........................ 21 Exemple de connexion............................. 23 Parcours du signal..............................25 Préparations................................
  • Page 4 Réglages d’enregistrement............................77 Lecture de fichiers..............................81 Conduite de la lecture.............................. 81 Lecture des fichiers de canal MASTER........................83 Réglage du mode de lecture........................... 84 Emploi des marqueurs............................. 86 Ajout de marqueurs durant l’enregistrement et la lecture................86 Déplacement jusqu’aux positions des marqueurs....................86 Suppression de marqueurs.............................
  • Page 5 Connexion à des ordinateurs, smartphones et tablettes.................137 Déconnexion d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes................. 138 Emploi d’une pédale commutateur........................139 Gestion des cartes microSD..........................141 Formatage des cartes microSD..........................141 Test des performances d’une carte microSD..................... 143 Réglages divers................................ 146 Réglage de la fréquence d’échantillonnage......................146 Réglage de la date et de l’heure...........................148 Extinction automatique (Auto Power Off)......................
  • Page 6 Présentation du L12next La commodité du numérique alliée à la convivialité de l’analogique Les tables de mixage (« mélangeurs ») analogiques sont dotées de boutons dédiés à chaque canal permettant une utilisation intuitive rapide, mais elles ne peuvent pas mettre en mémoire et rappeler des jeux de réglages (ou « scènes »).
  • Page 7 Présentation des fichiers WAV 32 bit à virgule flottante Les fichiers master enregistrés en tant que mixages stéréo par le L12next sont sauvegardés au format WAV 32 bit à virgule flottante. Les fichiers WAV 32 bit à virgule flottante offrent les avantages suivants par rapport aux fichiers WAV 16/24 bit conventionnels.
  • Page 8 Fonctions des parties Face supérieure ❶ Section d’utilisation des canaux (→ Section d’utilisation des canaux) Branchez-y des micros, des guitares, des synthétiseurs, des effets et d’autres équipements. Effectuez des opérations sur chaque canal, dont les réglages d’entrée, de correction du son, des panoramiques, des niveaux et des départs d’effet.
  • Page 9 ❼ Touche MENU Appuyez sur cette touche quand l’Écran d’accueil est ouvert pour ouvrir l’Écran Menu. Appuyez sur cette touche quand l’écran Menu est ouvert pour revenir à l’écran précédent. Appuyez le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil. ❽...
  • Page 10 ■ Section d’utilisation des canaux ❶ Prise d’entrée MIC/LINE (canaux 1–8 (mono)) Branchez-y par exemple des micros et des instruments. Elles peuvent être utilisées avec des connecteurs XLR et jack 6,35 mm (symétriques/TRS ou asymétriques/TS). Pointe : point chaud Pointe : point chaud 1 : masse Anneau : point froid Manchon : masse...
  • Page 11 • Éteinte : c’est le signal audio provenant des prises d’entrée LINE qui entre. ❻ Prises d’entrée LINE (canaux stéréo 9/10, 11/12) Branchez ici des claviers et autres appareils audio. Elles acceptent les fiches TS. Pointe : point chaud Manchon : masse Lorsque vous connectez des appareils mono, branchez-les aux prises L (MONO).
  • Page 12 ⓬ Sélecteur 1 des boutons de canal (GAIN, COMP, LOCUT) Il donne accès aux réglages de gain, de compression et de filtre coupe-bas sur chaque canal. • GAIN : pour régler le gain d’entrée. • COMP : pour régler l’ampleur de la compression. •...
  • Page 13 ⓰ Sélecteur 5 des boutons de canal (SEND D, SEND E, SEND FX) Il donne accès aux réglages des niveaux envoyés aux prises MONITOR OUT par l’intermédiaire des départs SEND D–E et à l’effet interne. • SEND D : permet de régler les niveaux envoyés à la prise MONITOR OUT D. •...
  • Page 14 ■ Section de sortie ❶ Prises MASTER OUT L/R Connectez-les par exemple à un système de sonorisation ou à des moniteurs amplifiés pour restituer le son stéréo mixé sur le L12next. Elles peuvent recevoir des fiches XLR. 1 : masse 2 : point chaud 3 : point froid ❷...
  • Page 15 ❺ Sélecteurs de dispositif d’écoute des sorties MONITOR OUT A–D Ils définissent le type de dispositif d’écoute (casque ou appareil de niveau ligne tel qu’un moniteur amplifié). •  : à utiliser pour connecter un casque (des signaux stéréo seront émis). •...
  • Page 16 ■ Section de départ d’effet ❶ Indicateurs de type d’effet L’indicateur de l’effet interne sélectionné s’allume. ❷ Molette de sélection de type d’effet Sert à sélectionner l’effet interne. Tournez-la pour sélectionner le type d’effet et pressez-la pour valider. ❸ Bouton TONE/TIME Sert à...
  • Page 17 ■ Section de superposition/réenregistrement ❶ Touches de sélection de canal • Lorsque le mode Overdub (superposition) est activé, ces touches font alterner chaque canal entre lecture et enregistrement. • Ces touches permettent de sélectionner un canal pour lui assigner un fichier. ❷...
  • Page 18 ■ Section des scènes ❶ Touches numériques (1–10) Servent à sauvegarder et à rappeler les réglages du mélangeur L12next. ❷ Touche SAVE Sert à sauvegarder les réglages actuels du mélangeur dans une scène. ❸ Touche RESET Des réglages par défaut sont sauvegardés pour le mélangeur. RESET permet de rappeler une scène sauvegardée avec les réglages d’usine par défaut du mélangeur.
  • Page 19 ■ Section enregistreur ❶ Touche STOP Arrête l’enregistrement/lecture. ❷ Touche et voyant ENREGISTREMENT La touche lance l’enregistrement. Le voyant s’allume en rouge pendant l’enregistrement. ❸ Touche et voyant LECTURE/PAUSE La touche lance et met en pause la lecture du fichier. Ce voyant s’allume en vert pendant l’enregistrement ou la lecture.
  • Page 20 Insérez ici une carte microSD. ❺ Connecteur REMOTE (télécommande) Branchez-y un BTA-1 ZOOM ou un autre adaptateur sans fil dédié. Cela permet de faire fonctionner le L12next sans fil à partir d’un iPad à l’aide d’une appli dédiée. ❻ Prise CONTROL IN Connectez-y une pédale commutateur (FS01 ZOOM).
  • Page 21 Présentation des écrans qui s’affichent Dans cette section, nous expliquons les écrans affichés par le L12next. Écran d’accueil Cet écran apparaît quand on met le L12next sous tension. Il affiche le nom du projet, l’état de l’enregistrement/de la lecture et le compteur. ❶...
  • Page 22 Écran Menu Quand l’Écran d’accueil est ouvert, appuyez sur la touche (MENU) pour ouvrir cet écran. Utilisez-le par exemple pour effectuer divers réglages. ❶ Titre du menu ❷ Éléments de menu Ce sont par exemple des paramètres et des valeurs de réglage. ❸...
  • Page 23 Exemple de connexion...
  • Page 24 Le L12next peut également être contrôlé au moyen de fonctions MIDI. ❿ BTA-1 ZOOM ou autre adaptateur sans fil dédié (→ Contrôle à partir d’un iPad) Le L12next peut être contrôlé à partir d’une appli en le connectant sans fil à un iPad.
  • Page 25 Parcours du signal SELECT...
  • Page 26 ❶ Hi-Z/PAD/GAIN • Hi-Z (haute impédance) : activez-les si vous branchez en direct des guitares ou basses passives. • PAD (atténuateur) : Ils atténuent de 26 dB les signaux d’entrée. • GAIN : permettent de régler les gains des signaux audio d’entrée. ❷ Micro d’ordres ou talkback (jaune) Il est possible de faire entrer le son capté...
  • Page 27 (→ Réglage du point duquel sont Les sons sortants peuvent être pris après les faders des canaux. envoyés les signaux des canaux aux sorties d’écoute de contrôle) ❿ Solo (violet) Permettent aux signaux des canaux 1–8, 9/10 et 11/12 pris avant fader (pré-fader) d’être entendus par la prise MONITOR OUT (PHONES).
  • Page 28 Préparations Insertion de cartes microSD En insérant une carte microSD, il est possible d’enregistrer le son entrant dans chaque canal ainsi qu’un mixage stéréo. Les projets sont sauvegardés sur des cartes microSD et peuvent être facilement rappelés. Quand l’appareil est éteint, ouvrez le cache du lecteur de carte microSD et insérez une carte microSD à fond dans la fente avec son logo tourné...
  • Page 29 • Les formats de support d’enregistrement suivants sont pris en charge. - Cartes mémoires microSDHC - Cartes mémoires microSDXC Consultez le site web ZOOM (zoomcorp.com/help/l12next) pour plus d’infos sur les cartes microSD dont le fonctionnement avec cet appareil a été confirmé.
  • Page 30 Faire les connexions Connexion de micros Branchez des micros dynamiques et électrostatiques à connecteur XLR aux entrées MIC/LINE (canaux 1–8). • Une alimentation fantôme (+48 V) peut être fournie aux micros électrostatiques. Pour fournir une alimentation fantôme, appuyez sur le commutateur (48V) afin de l’allumer.
  • Page 31 Connexion de guitares et de basses Branchez les guitares et les basses passives aux prises d’entrée MIC/LINE des canaux 1 et 2. Activez le commutateur (Hi-Z) ( NOTE Si un indicateur (signal) s’allume en rouge, réglez le gain de manière à ce qu’il ne le fasse plus. (→ Réglage du gain, emploi de la compression et réduction du bruit (low cut) sur les canaux)
  • Page 32 Connexion de synthétiseurs et d’effets Des synthétiseurs, effets et autres appareils de niveau ligne peuvent être branchés aux prises d’entrée MIC/ LINE (canaux 1–8) et LINE (canaux 9/10 et 11/12). Les prises MIC/LINE (canaux 1–8) sont des entrées mono et les prises LINE (canaux 9/10 et 11/12) sont des entrées stéréo.
  • Page 33 Connexion de casques, de moniteurs amplifiés et de tables de mixage Le signal audio stéréo résultant du mixage de tous les canaux peut être émis àpar les prises de sortie MASTER OUT. Les sons entrants peuvent également être écoutés en branchant un casque ou des moniteurs amplifiés aux prises MONITOR OUT (A–D et PHONES).
  • Page 34 • Utilisez les sélecteurs de dispositif d’écoute des sorties MONITOR OUT A–D pour choisir le type de d’appareil de sortie ( pour un casque ou pour un moniteur amplifié ou un autre appareil de niveau ligne).  : des signaux stéréo seront produits.  : un signal mono symétrique sera produit.
  • Page 35 Branchement d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes Des ordinateurs, smartphones et tablettes peuvent être branchés au port USB. ❶ Smartphone/tablette (USB Type-C) ❷ iPhone/iPad (Lightning) ❸ Ordinateur (Windows/Mac) NOTE • Utilisez un câble USB permettant le transfert de données. • Utilisez un adaptateur pour appareil photo de type Lightning vers USB 3 pour brancher un appareil iOS/ iPadOS à...
  • Page 36 Mise sous/hors tension Mise sous tension Vérifiez que les dispositifs de sortie connectés au L12next sont éteints. Vérifiez que est réglé sur OFF. Branchez le câble d’un adaptateur secteur dédié (AD-19) au port DC IN 12V et branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant. (→ Faire les Branchez les instruments, micros, enceintes et autres appareils.
  • Page 37 Allumez les dispositifs de sortie connectés au L12next. NOTE L’alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du L12next. Pour garder ce dernier constamment sous tension, réglez la fonction d’extinction automatique (Auto Power Off) sur (→ Extinction automatique (Auto Power « Never » (jamais). Off)) ■...
  • Page 38 Réglage de la date et de l’heure (premier démarrage) Lors de la première mise sous tension après l’achat ainsi qu’après rappel des paramètres d’usine par défaut du L12next, réglez la date et l’heure quand l’écran de réglage Date/Time s’affiche. La date et l’heure servent de nom au dossier dans lequel les fichiers d’enregistrement sont sauvegardés (nom du projet).
  • Page 39 À savoir Les réglages de date et d’heure peuvent également être modifiés ultérieurement depuis l’écran Menu. (→ Réglage de la date et de l’heure)
  • Page 40 Mixage des signaux d’entrée Processus de mixage des signaux d’entrée Suivez ces étapes pour mixer les signaux d’entrée avec le L12next. Reportez-vous aux sections indiquées par les liens pour des informations détaillées sur chaque procédure. Branchez les instruments et les micros à l’appareil et effectuez les réglages appropriés pour les (→ Faire les dispositifs connectés.
  • Page 41 Réglage du gain, emploi de la compression et réduction du bruit (low cut) sur les canaux Appuyez sur le sélecteur 1 des boutons de canal Les paramètres de réglage s’allumeront. Réglez le gain ( Utilisez les boutons de canal pour régler les gains des canaux comme vous le souhaitez. NOTE (→ Section d’utilisation •...
  • Page 42 ❶ Utilisez les boutons de canal pour régler les Niveau fréquences de coupure appliquées aux canaux comme ❷ Fréquence vous le souhaitez. Les signaux en dessous de la fréquence ❸ Fréquence réglée réglée sont atténués de 12 dB/octave. Pour désactiver le filtrage coupe-bas, tournez les boutons ❹...
  • Page 43 Utilisez la molette de sélection pour choisir le canal à amplifier et appuyez sur cette molette Les canaux activés bénéficieront de 10 dB d’augmentation de niveau. Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 44 Réglage des égaliseurs (EQ) des canaux Des bandes de fréquences peuvent être accentuées/réduites pour corriger le son de chaque canal. Appuyez sur le sélecteur 2 des boutons de canal ou sur le sélecteur 3 Les paramètres de réglage s’allumeront. Utilisez les boutons de canal pour régler les niveaux d’amplification/de réduction des canaux comme vous le souhaitez.
  • Page 45 ❶ Niveau ❷ Fréquence ❸ Fréquence médiane de la bande des médiums qui sera amplifiée/atténuée ❹ Largeur de la bande des médiums qui sera amplifiée/ atténuée...
  • Page 46 Réglage des panoramiques des canaux Appuyez sur le sélecteur 2 des boutons de canal Les paramètres de réglage s’allumeront. Utilisez les boutons de canal pour régler les panoramiques ( ) des canaux comme vous le souhaitez.
  • Page 47 Réglage des niveaux des canaux Utilisez les faders des canaux pour régler leurs niveaux comme vous le souhaitez. Les niveaux des signaux peuvent être vérifiés sur les indicateurs de niveau. Lorsque les positions réglées pour les faders des canaux sont différentes de leurs positions physiques Les positions réglées pour les faders des canaux et leurs positions physiques peuvent différer suite par exemple au rappel de scènes et au chargement de projets.
  • Page 48 ■ Réglage de l’application des changements de niveau opérés par les faders Lorsque les positions réglées pour les faders des canaux et leurs positions physiques diffèrent, il est possible de régler l’application des changements de niveau opérés par les faders. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil...
  • Page 49 Coupure du son des canaux Allumez la touche (MUTE) du canal à mettre en sourdine en appuyant dessus. Cela coupe le son du canal sélectionné. Plusieurs canaux peuvent être mis en sourdine. Appuyez sur une touche (MUTE) allumée pour rétablir le son de son canal. Sélection de canaux spécifiques pour le monitoring (solo) Il est possible de sélectionner des pistes pour que seuls leurs signaux soient entendus.
  • Page 50 Inversion de la polarité des canaux Lors du mixage de plusieurs micros, par exemple lors de l’enregistrement d’une batterie, une annulation de phase peut se produire, ce qui nuit à la clarté du son et affaiblit les basses fréquences. Dans ce cas, l’inversion de la polarité peut résoudre le problème. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil...
  • Page 51 Emploi des effets internes Les effets internes du L12next peuvent être utilisés sur chaque canal. Utilisez la molette de sélection de type d’effet pour choisir un effet interne et appuyez sur cette molette Le nom de l’effet sélectionné s’allumera. Hall 1 : réverbération de salle 1 Spring : réverbération à...
  • Page 52 Utilisez le fader EFX RETURN pour régler le niveau de l’effet interne. À savoir • Appuyez sur la touche (MUTE) pour l’allumer afin de couper l’effet interne. La coupure peut être (→ Réglage du point de coupure de l’effet réglée pour s’effectuer avant ou après l’effet interne. interne) •...
  • Page 53 Utilisez les boutons (TONE/TIME) et (DECAY/FEEDBACK) pour régler les paramètres de l’effet interne. Le son, la durée de la réverbération et le temps de retard peuvent par exemple être réglés pour les effets internes. Voir la « Liste des effets internes » pour des détails sur les paramètres d’effet.
  • Page 54 Liste des effets internes Paramètres réglables Synchro Nom de l’effet Explication sur le tempo Hall 1 Reverb de salle à son brillant TONE DECAY Hall 2 Reverb de salle avec des premières TONE DECAY réflexions longues Room 1 Reverb de pièce aux réflexions TONE DECAY grossières...
  • Page 55 Réglage du point de coupure de l’effet interne La coupure de l’effet interne peut se faire avant ou après le passage du signal par l’effet. En réglant la coupure de l’effet interne pour qu’elle se fasse avant que le signal ne traverse ce dernier, les réverbérations peuvent se poursuivre même après après avoir coupé...
  • Page 56 Réglage du volume général • Utilisez le fader MASTER pour régler le niveau audio des sorties MASTER OUT dans une plage de −∞ à +10 dB. Utilisez les indicateurs de niveau pour surveiller les niveaux des sorties MASTER. Réglez les niveaux pour que les indicateurs ne s’allument pas en rouge.
  • Page 57 Emploi du compresseur master Un compresseur peut être utilisé sur le signal audio MASTER pour augmenter la pression acoustique. Appuyez sur la touche (COMP) pour l’allumer. Cela active le compresseur et ouvre son écran de réglage. Utilisez la molette de sélection pour régler le gain du compresseur et appuyez sur cette molette Ce réglage peut aller de −10 à...
  • Page 58 Emploi du limiteur master Un limiteur peut être utilisé sur le signal audio MASTER pour éviter l’écrêtage. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Mixer » et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Master Limiter »...
  • Page 59 Réglage du point de coupure du son master La coupure du son master peut être réglée pour s'effectuer avant ou après le fader. Le son peut ainsi être vérifié au casque même lorsque les enceintes connectées aux prises MASTER OUT sont coupées.
  • Page 60 Réglages de l’écoute de contrôle (monitoring) Les signaux émis par les sorties MASTER OUT et SEND A–E peuvent être écoutés au casque et sur des moniteurs amplifiés connectés aux prises MONITOR OUT. Des mixages séparés peuvent être préparés pour les départs (SEND A–E). C’est pratique pour fournir des mixages de retour individuels adaptés aux différents artistes.
  • Page 61 À savoir Un effet externe peut être utilisé avec tous les canaux ou certains d’entre eux en reliant une prise MONITOR OUT (A–D) à la prise d’entrée de cette unité d’effet, et en reliant les prises de sortie de cette dernière à des prises d’entrée libres du L12next.
  • Page 62 Réglage des mixages SEND A–E Appuyez sur le sélecteur 4 des boutons de canal ou sur le sélecteur 5 Les paramètres de réglage s’allumeront. Utilisez les boutons de canal pour régler les niveaux de départ SEND A–E des canaux désirés. •  : régler le niveau envoyé au départ SEND A. •...
  • Page 63 Réglage du point duquel sont envoyés les signaux des canaux aux sorties d’écoute de contrôle Les faders des canaux peuvent ou non affecter les signaux envoyés par chaque canal aux départs SEND A– E selon que le son est pris avant ou après ces faders. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil...
  • Page 64 Réglages des prises MONITOR OUT (A–D) Les prises MONITOR OUT (A–D) sont principalement conçues comme des sorties de retour pour les artistes. Leurs sources peuvent être sélectionnées (MASTER ou mixage de retour) et leurs volumes réglés. Il est possible d’y brancher par exemple des casques et des moniteurs amplifiés, et de configurer la sortie en fonction du type d’équipement connecté.
  • Page 65 Réglages de la prise MONITOR OUT (PHONES) La prise MONITOR OUT (PHONES) est principalement conçue pour l’écoute de contrôle (monitoring) par l’opérateur. Les canaux MASTER, SEND A-E ou SOLO peuvent être sélectionnés pour le monitoring et le volume de leur signal peut être réglé.
  • Page 66 Réglage du niveau du retour d’effet interne Les niveaux d’effet interne renvoyés aux prises MONITOR OUT (A–D, PHONES) peuvent être réglés séparément pour chacune d’entre elles. Cela permet, par exemple, de n’appliquer la réverbération qu’au mixage de certains artistes. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert.
  • Page 67 Utilisez la molette de sélection pour régler le niveau du retour et appuyez sur cette molette Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 68 Emploi de la fonction scène Les réglages actuels du mélangeur peuvent être mémorisés dans 10 scènes et ces réglages sauvegardés peuvent être rappelés à tout moment. Sauvegarde de scènes Appuyez sur la touche (1) à (10) de la scène à utiliser pour la sauvegarde. Si la touche pressée ne contient Si la touche pressée contient pas de scène enregistrée...
  • Page 69 Si la touche pressée ne contient Si la touche pressée contient pas de scène enregistrée déjà une scène enregistrée Les réglages actuels du mélangeur seront Lorsque l’écran Scene Save (sauvegarde sauvegardés dans cette scène (1–10) et les de scène) apparaît à l’écran, utilisez la touches des scènes contenant des sauvegardes molette de sélection pour choisir...
  • Page 70 Rappel de scènes Appuyez sur la touche de la scène à rappeler ( (1) à (10)). La touche pressée s’allume, les touches (SAVE), (RECALL) et (DELETE) clignotent, et le numéro et le nom de la scène apparaissent à l’écran. Quand on appuie sur la touche Le message « Empty »...
  • Page 71 NOTE Les positions réglées pour les faders des canaux et leurs positions physiques peuvent différer suite au rappel de scènes. Dans ce cas, appuyez sur la touche (FADER POSITION) pour pouvoir visualiser (→ Lorsque les positions réglées pour les faders des la position des faders sur les indicateurs de niveau.
  • Page 72 Suppression de scènes Appuyez sur la touche de la scène à supprimer ( (1) à (10)). La touche pressée s’allume, les touches (SAVE), (RECALL) et (DELETE) clignotent, et le numéro et le nom de la scène apparaissent à l’écran. Quand on appuie sur la touche Appuyez sur la touche de suppression (DELETE).
  • Page 73 Réinitialisation des scènes Les réglages par défaut du mélangeur peuvent être restaurés. Les scènes sauvegardées sont conservées telles quelles, ce qui permet de ramener les mixages et les réglages à leur état d’origine. Appuyez sur la touche (RESET). La touche (RESET) s’allumera et la touche (RECALL) clignotera.
  • Page 74 Enregistrement et lecture (mode Overdub) Les fonctions disponibles pendant l’enregistrement et la lecture avec le L12next dépendent de l’activation ou de la désactivation du mode Overdub (superposition d’enregistrements).   ■ Lorsque le mode Overdub est désactivé Un nouveau projet est créé au lancement de l’enregistrement. •...
  • Page 75 Enregistrement En installant une carte microSD dans le L12next, il est possible d’enregistrer le son de chaque canal (1–8, 9/10, 11/12) ainsi qu’un mixage de tous les canaux (MASTER). NOTE • Les fichiers enregistrés sont sauvegardés au format suivant - Fréquence d’échantillonnage : la fréquence d’échantillonnage utilisée pour la sauvegarde est expliquée dans « Réglage de la fréquence d’échantillonnage »...
  • Page 76 • Touche (OVERDUB MODE) éteinte (mode désactivé) : l’enregistrement se fait dans un nouveau projet créé pour cela. Si le mode Overdub a été activé à l’étape 1, appuyez sur les touches de sélection des canaux d’enregistrement souhaités afin de les allumer en rouge. •...
  • Page 77 Réglages d’enregistrement Réglage du format d’enregistrement La résolution binaire utilisée pour l’enregistrement des fichiers WAV peut être choisie. En enregistrant le Master en 32 bit à virgule flottante, même si le niveau de mixage s’élève au point de (→ Présentation des fichiers provoquer un écrêtage, le son peut toujours être enregistré...
  • Page 78 Valeur de réglage Explication Input Permet de régler la résolution binaire pour les fichiers enregistrés sur les canaux 1–8, 9/10 et11/12. Master Permet de régler la résolution binaire pour les fichiers enregistrés sur le canal Master. Utilisez la molette de sélection pour choisir la résolution binaire et appuyez sur cette molette Quand « Input »...
  • Page 79 Enregistrement des signaux avant ou après la compression L’application ou non de la compression au signal enregistré peut se choisir en sélectionnant le routage du signal utilisé lors de l’enregistrement (avant ou après la compression). Pour plus de détails sur le routage des signaux, voir « Schéma synoptique ».
  • Page 80 À savoir Ce réglage affecte également la lecture de fichiers et l’entrée USB. • Pre Comp - Lecture de fichiers : le signal lu est inséré avant le compresseur. (Le compresseur est appliqué.) - Entrée USB : les signaux sont envoyés à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette avant la compression.
  • Page 81 Lecture de fichiers Conduite de la lecture (→ Sélection des Sélectionnez le projet à lire. projets) Quand l’Écran d’accueil est ouvert, appuyez sur la touche (OVERDUB MODE) pour activer ou (→ Enregistrement et lecture (mode désactiver le mode Overdub (superposition). Overdub)) • Touche (OVERDUB MODE) allumée (mode activé) : les fichiers enregistrés sur chaque canal peuvent être sélectionnés et lus.
  • Page 82 Menez les opérations suivantes pendant la lecture. • À l’arrêt, elle lance la lecture et allume le voyant LECTURE/PAUSE. Touche (LECTURE/ PAUSE) • Elle met en pause la lecture en cours et la relance. Elle arrête la lecture et éteint le voyant LECTURE/PAUSE. Touche (STOP) •...
  • Page 83 Lecture des fichiers de canal MASTER Les projets peuvent être sélectionnés et leurs fichiers master peuvent être lus. (→ Mixage de Lorsqu’un projet déjà mixé est sélectionné, son fichier de mixage peut être lu. réduction) Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert.
  • Page 84 Réglage du mode de lecture Le mode de lecture peut être choisi. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Rec/Play » (enregistrement/lecture) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Play Mode »...
  • Page 85 Valeur de réglage Explication Free Run Seul le projet sélectionné est lu. La lecture se poursuit même après la fin d’un fichier. Play One (lecture d’un seul Seul le projet sélectionné est lu. La lecture s’arrête quand la fin du projet) fichier est atteinte.
  • Page 86 Emploi des marqueurs L’ajout de marqueurs pendant l’enregistrement et la lecture permet de se déplacer jusqu’à leur position au moyen d’opérations simples. Ajout de marqueurs durant l’enregistrement et la lecture Appuyez sur la molette de sélection pendant l’enregistrement/la lecture. Un marqueur sera ajouté à l’endroit où la molette de sélection a été...
  • Page 87 Suppression de marqueurs (→ Déplacement jusqu’aux positions des Déplacez-vous sur la position du marqueur à supprimer. marqueurs) Une fois sur la position du marqueur, appuyez sur la molette de sélection L’écran affichera « Mark Deleted », indiquant ainsi que le marqueur a été supprimé.
  • Page 88 Mixage de canaux déjà enregistrés Lors de la lecture de fichiers déjà enregistrés sur des canaux, il est possible de régler par exemple leur son, leur panoramique, l’utilisation d’effets internes et leur niveau, et de les mixer pour obtenir un fichier stéréo. Des canaux et des parties spécifiques peuvent être réenregistrés, et des fichiers audio de la carte microSD peuvent être assignés à...
  • Page 89 Utilisez le réenregistrement partiel ou punch in/out si vous souhaitez réenregistrer certaines parties (→ Réenregistrements partiels (punch des canaux enregistrés. in/out)) (→ Assignation Remplacez si nécessaire les fichiers audio par d’autres stockés sur la carte microSD. des fichiers désirés aux canaux) (→ Mixage de Une fois le mixage terminé, il est possible d’obtenir un fichier stéréo.
  • Page 90 Superposition (overdub) Il est possible de réenregistrer des canaux spécifiques pendant la lecture des fichiers d’autres canaux. Quand l’Écran d’accueil est ouvert, appuyez sur la touche (OVERDUB MODE) pour l’allumer afin d’activer le mode Overdub (superposition). Connectez par exemple des micros et des instruments aux canaux que vous souhaitez enregistrer et effectuez les réglages d’entrée.
  • Page 91 Avec le L12next, il est possible de définir les points de punch in/out, ce qui permet d’automatiser le début et la fin de l’enregistrement. En outre, le punch in/out peut être effectué manuellement à l’aide des touches d’enregistrement ou d’une pédale commutateur (FS01 ZOOM) pendant la lecture. Punch in/out manuel Quand l’Écran d’accueil...
  • Page 92 • Le punch in/out écrase les enregistrements sur la zone où il est effectué. • Chaque lancement de lecture permet de faire jusqu’à 10 réenregistrements partiels. À savoir Aux étapes 5 et 6, une pédale commutateur (FS01 ZOOM) peut être utilisée au lieu d’appuyer sur la touche (→ Emploi d’une pédale (ENREGISTREMENT).
  • Page 93 Punch in/out automatique Quand l’Écran d’accueil est ouvert, appuyez sur la touche (OVERDUB MODE) pour l’allumer afin d’activer le mode Overdub (superposition). Appuyez sur les touches de sélection des canaux à réenregistrer afin de les allumer en rouge Appuyez sur les touches de sélection des canaux à...
  • Page 94 Utilisez la molette de sélection pour choisir le point de début du réenregistrement (heures : minutes : secondes) et appuyez sur cette molette Appuyer sur la touche (AVANCE RAPIDE) permet d’avancer par sauts d’une seconde. Maintenez- la pressée pour une recherche vers l’avant. Cela définit le point de punch-in.
  • Page 95 Appuyez sur la touche (ENREGISTREMENT). La lecture commencera (le voyant d’enregistrement clignotera). Ensuite, l’enregistrement démarrera automatiquement une fois le point de punch in atteint (le voyant d’enregistrement cessera de clignoter et restera fixement allumé). Lorsque le point de punch out est atteint, l’enregistrement s’arrête automatiquement. Appuyez sur la touche (STOP).
  • Page 96 Assignation des fichiers désirés aux canaux Des fichiers audio enregistrés dans d’autres projets et sur la carte microSD peuvent être assignés aux pistes du projet sélectionné. NOTE • Pour charger des fichiers audio depuis une carte microSD, utilisez d’abord un ordinateur pour enregistrer (→ Transfert de ces fichiers sur la carte dans n’importe quel répertoire autre que le dossier PROJECT.
  • Page 97 Appuyez sur la touche (FILE SELECT). La touche (FILE SELECT) s’allume et l’écran File Select (sélection de fichiers) s’ouvre. Appuyez sur la touche de sélection du canal auquel vous souhaitez assigner un fichier afin de l’allumer. Sélectionnez le fichier à assigner. Le dossier dans lequel le projet est sauvegardé...
  • Page 98 Mixage de réduction Une fois le mixage terminé, les projets peuvent être convertis en fichiers stéréo. Suivez les étapes décrites dans « Procédure de mixage de canaux déjà enregistrés » pour effectuer le mixage. Appuyez sur la touche (MIX DOWN). La touche (MIX DOWN) s’allume et l’écran Mix Down (mixage de réduction) s’ouvre.
  • Page 99 Valeur de réglage Explication Quick Le mixage est fait en utilisant les réglages actuels. Aucun son n’est émis pendant la durée de l’opération. Real Time Le mixage se fait pendant la lecture. L’égalisation, le panoramique, les effets internes, les niveaux et d’autres paramètres peuvent être réglés pendant le mixage (Mixage des signaux d’entrée), et ces réglages seront appliqués à...
  • Page 100 Emploi du métronome Le métronome du L12next a un volume réglable, un choix de sons et une fonction de précompte. Le volume peut également être réglé séparément pour chaque sortie. Les réglages de métronome sont séparément sauvegardés dans chaque projet. Activation du métronome Appuyez sur la touche (métronome) quand...
  • Page 101 Réglage des conditions de jeu du métronome Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Click » (clic) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir les conditions de jeu du métronome et appuyez sur cette molette Valeur de réglage...
  • Page 102 Réglage du tempo du métronome Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Tempo » et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour régler le tempo. Pendant le réglage du tempo, le voyant du métronome clignote au rythme du tempo.
  • Page 103 Réglage du précompte Le métronome peut se faire entendre avant le démarrage de l’enregistrement/lecture. Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Pre Count » (précompte) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir le comportement du précompte et appuyez sur...
  • Page 104 Changement du son du métronome Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Sound » (son) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir un son et appuyez sur cette molette Les choix sont Bell (cloche), Click (clic), Stick (baguette), Cowbell et HI-Q.
  • Page 105 Changement de la mesure battue par le métronome Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Pattern » (mesure) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir une mesure et appuyez sur cette molette Les choix sont 1/4–8/4 et 6/8.
  • Page 106 Réglage du volume du métronome Le volume du métronome peut se régler séparément pour les sorties MASTER OUT et MONITOR OUT A–E. Appuyez sur la touche (métronome) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Metronome. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Level »...
  • Page 107 Emploi du micro d’ordres (Talkback) Le son capté par le micro de talkback intégré au L12next peut être envoyé à chaque prise MONITOR OUT. Le volume du micro de talkback peut être réglé séparément pour chaque sortie MONITOR OUT. C’est pratique pour communiquer avec des artistes qui utilisent par exemple un casque de retour.
  • Page 108 Gestion des projets Le L12next gère les données d’enregistrement et de lecture dans des unités appelées projets. Outre leur nom qui peut être changé, les projets peuvent être copiés, supprimés ou protégés afin d’éviter toute modification indésirable. Les données suivantes sont sauvegardées dans les projets. Overdub mode on/off, track recording/playback settings, project protection, marks, mark numbers, project sample rate, auto punch in/out settings, metronome on/off, metronome sound, metronome click, metronome tempo, metronome volume, metronome precount, mute, fader, gain, comp, EQ, phase, pan,...
  • Page 109 Utilisez la molette de sélection pour choisir « Create Empty » (créer un projet vide) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Execute » (exécuter) et appuyez sur cette molette Cela crée un nouveau projet et rouvre l’écran d’accueil. NOTE Lorsque le mode Overdub est désactivé, lancer l’enregistrement crée automatiquement un nouveau projet.
  • Page 110 Sélection des projets Les projets sauvegardés sur la carte microSD peuvent être sélectionnés. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project » (projet) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Select »...
  • Page 111 NOTE • Les projets sont listés par ordre alphabétique. (→ Réglage du mode de • Lors de la lecture continue des projets, ils sont lus dans l’ordre voulu par la liste. lecture)
  • Page 112 Suppression de projets Les projets sauvegardés sur la carte microSD peuvent être supprimés. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project » (projet) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Delete »...
  • Page 113 Utilisez la molette de sélection pour choisir « Execute » (exécuter) et appuyez sur cette molette Le projet sélectionné sera supprimé. Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 114 Changement des noms de projet Le nom du projet sélectionné peut être changé. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project » (projet) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Rename »...
  • Page 115 Tournez la molette de sélection pour choisir le caractère à saisir et appuyez sur cette molette Cela confirme le caractère sélectionné. Répétez les étapes 4–5 pour saisir le nom du projet. Une fois la saisie terminée, utilisez la molette de sélection pour choisir « OK »...
  • Page 116 NOTE • Pendant la saisie du nom du projet, utilisez la molette de sélection pour choisir « Cancel » (annuler) et appuyez sur cette molette pour annuler le changement de nom de projet et revenir à l’écran d’origine. • Le nom de projet par défaut est la date et l’heure de création. Par exemple, si un projet a été...
  • Page 117 Protection des projets Le projet actuellement sélectionné peut être protégé contre l’écriture, ce qui empêche qu’on le sauvegarde, qu’on le supprime ou que l’on modifie son contenu. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project »...
  • Page 118 NOTE • Les projets dont la protection est activée (On) ne peuvent pas être employés pour l’enregistrement. Désactivez leur protection (Off) pour enregistrer. • Quand la protection est désactivée (Off) pour un projet, ses réglages sont toujours sauvegardés au moment de la mise hors tension ou si on charge un autre projet. Nous recommandons d’activer la protection pour éviter de changer accidentellement un projet musical sauvegardé...
  • Page 119 Copie de projets Le projet sélectionné peut être copié et sauvegardé sous un autre nom de projet. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project » (projet) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Copy »...
  • Page 120 Utilisez la molette de sélection pour choisir le caractère à changer, et appuyez sur cette molette Cela confirme le caractère sélectionné. Répétez les étapes 4–5 pour changer le nom du projet. Une fois la saisie terminée, utilisez la molette de sélection pour choisir « OK »...
  • Page 121 Suppression de fichiers dans les projets Les fichiers audio du projet sélectionné peuvent être supprimés. Appuyez sur (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Project » (projet) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « File Delete »...
  • Page 122 Utilisez la molette de sélection pour choisir « Execute » (exécuter) et appuyez sur cette molette Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 123 Gestion des fichiers Les fichiers créés sur le L12next sont sauvegardés sur la carte microSD. Les fichiers d’enregistrement présents sur la carte microSD peuvent être vérifiés et supprimés. Structure des dossiers et fichiers du L12next Les types de fichiers suivants sont créés lors de l’enregistrement avec une carte microSD formatée par le L12next.
  • Page 124 ❸ Fichier système C’est un fichier système utilisé par le L12next. Ne le supprimez pas. ❹ Fichiers d’enregistrement Voir « Appellation des fichiers et dossiers de fichiers de projet » pour plus de détails sur les noms des fichiers d’enregistrement. Les fichiers d’enregistrement pour chaque canal, un fichier stéréo qui est un mixage de tous les canaux, et les réglages du projet sont sauvegardés comme suit.
  • Page 125 Appellation des fichiers et dossiers de fichiers de projet Les dates et heures d’enregistrement au format numérique sont utilisées pour les noms des dossiers de projet. Exemple de nom de Explication dossier de projet ❶ Date La date d’enregistrement est indiquée numériquement. ❷...
  • Page 126 Emploi comme interface audio Les signaux entrant dans le L12next peuvent être envoyés à un ordinateur, un smartphone ou une tablette, et les signaux lus par ces appareils peuvent sortir par le L12next. • Aucun pilote n’est nécessaire pour l’utilisation avec des smartphones, des tablettes ou des ordinateurs Mac.
  • Page 127 Le format utilisé par le L12next pour le transfert des données peut être sélectionné sur le Mac. Dans le sous-dossier « Utilitaires » du dossier « Applications » du Mac, ouvrez « Configuration audio et MIDI ». Dans Périphériques audio, sélectionnez « ZOOM L12next » et réglez les formats d’Entrée et de Sortie sur 32 bit à virgule flottante. NOTE En ce qui concerne la résolution, l’option 32 bit à...
  • Page 128 Téléchargez sur l’ordinateur le pilote ZOOM L12next Driver depuis le site zoomcorp.com/help/l12next. NOTE Vous pouvez télécharger le dernier pilote ZOOM L12next Driver depuis le site web ci-dessus. Lancez le programme d’installation et suivez les instructions pour installer le pilote ZOOM L12next Driver.
  • Page 129 Paramétrage du panneau de configuration du pilote Cliquez sur l’icône « ZOOM L12next Control Panel » dans la zone de notification de la barre des tâches pour lancer le panneau de configuration. Effectuez les réglages du panneau de configuration. ❶ Ouvrir la fenêtre d’information La version et d’autres d’informations peuvent être vérifiées.
  • Page 130 Réglage de l’entrée et de la sortie des signaux avec des ordinateurs et d’autres appareils Les signaux d’entrée et de sortie échangés avec l’ordinateur, le smartphone ou la tablette peuvent être définis. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert.
  • Page 131 Valeur de réglage Explication Multi Track Les signaux audio des canaux 1–12 et Mix L/R (12 entrées/4 sorties) sont envoyés. C’est l’idéal pour par exemple éditer dans un logiciel de type DAW. Stereo Mix Les signaux audio Mix L/R (2 entrées/2 sorties) sont envoyés. C’est l’idéal pour par exemple le streaming audio sur internet.
  • Page 132 Choix du mixage envoyé à l’ordinateur ou à un autre appareil Il est possible de choisir Master ou Monitor A-E pour les signaux audio Mix L/R envoyés à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette. En changeant de mixage envoyé au mixage master et à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette, le master peut par exemple lors du streaming de musique être utilisé...
  • Page 133 Utilisez la molette de sélection pour choisir le signal envoyé à l’ordinateur, au smartphone ou à la tablette, et appuyez sur cette molette Sélectionnez Master ou Monitor A–E. Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 134 Réglage de la fonction de mixage USB partiel (N−1) Lorsque le L12next est utilisé comme interface audio et communique avec un intervenant à distance, l’entrée audio de l’ordinateur, du smartphone ou de la tablette peut être ôtée du signal MASTER L/R lors de sa transmission afin d’éviter tout effet de réinjection ou Larsen vers ce participant.
  • Page 135 Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 136 Entrée de la sortie audio d’un ordinateur, smartphone ou tablette par les canaux 9/10 et 11/12 Appuyez sur la touche (USB AUDIO RETURN 1–2) du canal 9/10 ou (USB AUDIO RETURN 3–4) du canal 11/12 afin de l’allumer. Le canal contrôle alors le signal des canaux audio USB. •...
  • Page 137 Transfert de fichiers vers des ordinateurs et d’autres appareils Connecter le L12next à un ordinateur, smartphone ou tablette permet de vérifier et de déplacer les fichiers de la carte microSD. Connexion à des ordinateurs, smartphones et tablettes NOTE En mode de transfert de fichiers, toute opération est désactivée sur le mélangeur. (→ Branchement d’ordinateurs, Utilisez un câble USB (Type-C) pour raccorder le the à...
  • Page 138 Cela active le mode de transfert de fichiers et ouvre l’écran USB File Transfer. Utilisez l’ordinateur, le smartphone ou la tablette pour agir sur les fichiers sauvegardés dans la carte microSD. Déconnexion d’ordinateurs, de smartphones et de tablettes Effectuez la déconnexion sur l’ordinateur. •...
  • Page 139 Emploi d’une pédale commutateur Si une pédale commutateur (FS01 ZOOM) est connectée au L12next, vous pouvez avec le pied lancer/ arrêter la lecture de l’enregistreur, déclencher/arrêter le réenregistrement partiel (punch in/out) ou couper/ rétablir l’effet de la boucle d’effet. Connectez une pédale commutateur (FS01 ZOOM) à la prise CONTROL IN.
  • Page 140 Utilisez la molette de sélection pour choisir la fonction à contrôler avec la pédale et appuyez sur cette molette Valeur de réglage Explication Play Pressez la pédale pour lancer/arrêter la lecture. (Cela équivaut à appuyer sur la touche (LECTURE/PAUSE) pendant la lecture.) (→ Conduite de la lecture) Punch I/O...
  • Page 141 Gestion des cartes microSD Formatage des cartes microSD Pour maximiser les performances d’une carte microSD, formatez-la avec le L12next. (→ Insertion de cartes L’appareil étant éteint, insérez la carte microSD. microSD) Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu.
  • Page 142 NOTE • Formatez toujours les cartes microSD afin d’optimiser leurs performances après les avoir achetées neuves ou les avoir utilisées avec un autre appareil. • Sachez que toutes les données présentes sur la carte microSD seront supprimées lors du formatage.
  • Page 143 Test des performances d’une carte microSD La vitesse d’écriture des cartes microSD peut être testée pour s’assurer que les performances seront suffisantes lors de la sauvegarde des données enregistrées par le L12next. Un test rapide (Quick Test) peut se faire en peu de temps, tandis qu’un test complet (Full Test) examine la totalité...
  • Page 144 Une fois le test terminé, son résultat s’affichera. NOTE Même si le résultat d’un test de performances est « Pass » (test réussi), cela ne garantit pas qu’il n’y aura pas d’erreurs d’écriture. Cette information n’est qu’indicative. À savoir Le test en cours peut être interrompu en appuyant sur la touche (MENU).
  • Page 145 Utilisez la molette de sélection pour choisir « Execute » (exécuter) et appuyez sur cette molette Le test de performances de la carte démarrera. Le temps nécessaire au test s’affichera à l’écran. Une fois le test terminé, son résultat s’affichera. Si le taux d’accès (Access Rate) Max. atteint 100 %, la carte échoue au test (NG). NOTE Même si le résultat d’un test de performances est « Pass »...
  • Page 146 Réglages divers Réglage de la fréquence d’échantillonnage La fréquence d’échantillonnage peut être réglée. Ce même réglage s’applique aux fichiers d’enregistrement, au fonctionnement du mélangeur et à l’utilisation de l’interface audio. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu.
  • Page 147 NOTE Avec l’option 96 kHz, certaines fonctions de l’unité sont limitées. Les fonctions limitées sont les suivantes. • SEND EFX : désactivé • EQ : désactivé • LOCUT : désactivé • OVERDUB MODE : désactivé • Compresseur master : désactivé • Limiteur master : désactivé • MONITOR OUT : seul le signal identique au MASTER peut être produit Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à...
  • Page 148 Réglage de la date et de l’heure La date et l’heure peuvent être réglées. La date et l’heure seront par exemple utilisées comme nom du dossier dans lequel les fichiers d’enregistrement sont sauvegardés (nom du projet). Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert.
  • Page 149 Utilisez la molette de sélection pour changer la valeur et appuyez sur cette molette Après avoir réglé tous les paramètres, utilisez la molette de sélection pour choisir « OK » et appuyez sur cette molette Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil. NOTE •...
  • Page 150 Extinction automatique (Auto Power Off) L’alimentation se coupe automatiquement après 10 heures sans utilisation du L12next. Pour garder ce dernier constamment sous tension, réglez la fonction d’extinction automatique (Auto Power Off) sur « Never » (jamais). Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert.
  • Page 151 Valeur de réglage Explication Never L’alimentation ne se coupera pas automatiquement. Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil. NOTE • Dans les conditions suivantes, l’alimentation ne se coupera pas automatiquement, quel que soit le réglage du paramètre Auto Power Off.
  • Page 152 Réglage de la luminosité d’écran La luminosité de l’écran peut être réglée. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « System » (système) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Display Brightness »...
  • Page 153 Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 154 Activation de la fonction de protection de l’écran Afin d’éviter les brûlures d’écran, ce dernier peut être réglé de façon à s’atténuer au bout d’un temps donné sans utilisation. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu.
  • Page 155 Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 156 Changement d’affichage du compteur Le contenu affiché par le compteur en Écran d’accueil peut être changé. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « System » (système) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Counter Display »...
  • Page 157 Valeur de réglage Explication Time Le temps s’affiche en heures, minutes et secondes. Bar/Beat Les mesures, temps (battements) et tics sont affichés. (Les tics sont des unités plus courtes que les temps.) Appuyez sur la touche (MENU) le nombre de fois nécessaire pour revenir à l’écran d’accueil.
  • Page 158 Restauration des réglages d’usine Les réglages d’usine par défaut du L12next peuvent être restaurés. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « System » (système) et appuyez sur cette molette Utilisez la molette de sélection pour choisir « Reset All Settings »...
  • Page 159 NOTE • L’initialisation des réglages les remplace par leurs valeurs d’usine. Soyez donc sûr de vous avant d’utiliser cette fonction. • Cela ne réinitialise pas les réglages de mixage Pour réinitialiser les réglages de mixage, rappelez la scène (→ Rappel de RESET.
  • Page 160 Le firmware du L12next peut être mis à jour avec les dernières versions. Les fichiers de mise à jour pour les firmwares les plus récents peuvent être téléchargés sur le site web de ZOOM (zoomcorp.com/help/l12next). Suivez les instructions du « L12next Firmware Update Guide » (Guide de mise à jour du firmware du...
  • Page 161 Contrôle à partir d’un iPad Le L12next peut être piloté depuis un iPad en connectant un BTA-1 ou un autre adaptateur sans fil ZOOM dédié (vendu séparément) et en utilisant L12next Control, l’appli de contrôle dédiée. NOTE Téléchargez l’appli L12next Control depuis l’App Store.
  • Page 162 Consultation des dernières informations concernant le L12next Un code 2D peut être affiché sur l’écran du L12next, donnant accès à l’aide le concernant. Appuyez sur la touche (MENU) quand l’Écran d’accueil est ouvert. Cela ouvre l’Écran Menu. Utilisez la molette de sélection pour choisir « Help »...
  • Page 163 Annexe Guide de dépannage Si vous trouvez que le L12next fonctionne étrangement, vérifiez d’abord les points suivants. Problème de mixage/enregistrement/lecture   Pas de son ou son très faible (→ Faire les • Vérifiez les connexions de toutes les prises. connexions) • Vérifiez les réglages de gain et l’orientation des micros, ainsi que les réglages de niveau des équipements (→ Réglage du gain, emploi de la compression et réduction du bruit (low cut) sur les connectés.
  • Page 164 • Si le formatage d’une carte microSD n’entraîne pas d’amélioration, nous vous recommandons de remplacer la carte. Veuillez consulter la liste des cartes dont le bon fonctionnement a été confirmé sur le site web de ZOOM. NOTE La confirmation de fonctionnement de cartes microSDHC/SDXC n’est pas une garantie de performances d’enregistrement sur celles-ci.
  • Page 165 • Assurez-vous que le L12next est correctement connecté à l’ordinateur. • Assurez-vous que le paramètre Son de l’ordinateur que vous utilisez est réglé sur « ZOOM L12next ». • Assurez-vous que le L12next est sélectionné pour l’entrée et la sortie dans le logiciel que vous utilisez.
  • Page 166 Schéma synoptique...
  • Page 167 Emploi de fonctions MIDI pour contrôler le L12next Le L12next peut être contrôlé à partir d’un ordinateur, d’un smartphone ou d’une tablette grâce aux fonctions MIDI. De plus, comme le L12next peut émettre des messages MIDI lors de certaines opérations, ceux-ci peuvent par exemple être enregistrés dans un logiciel audio numérique de type DAW.
  • Page 168 Numéro de changement de Canal Paramètre Référence commande (CC) MIDI (Décimal) (Hexa) Réglage du gain, emploi de la 0x2E LOCUT compression et réduction du bruit (low cut) sur les canaux 0x30 MUTE Coupure du son des canaux 0x32 SOLO Sélection de canaux spécifiques pour le monitoring (solo) 0x34 SEND EFX...
  • Page 169 Numéro de changement de Canal Paramètre Référence commande (CC) MIDI (Décimal) (Hexa) Réglages de la prise MONITOR OUT (PHONES) MUTE MASTER Réglage du volume général 0x54 FADER MASTER Réglage du volume général COMP MASTER Emploi du compresseur master Cette fonction ne peut être réglée 0x55 ACTIV.
  • Page 170 Numéro de changement de Canal Paramètre Référence commande (CC) MIDI (Décimal) (Hexa) Réglage du gain, emploi de la 0x5A GAIN compression et réduction du bruit (low cut) sur les canaux TYPE EQ MASTER 1 FREQ GAIN TYPE EQ MASTER 2 FREQ 0x5C Cette fonction ne peut être réglée...
  • Page 171 ■ Canaux MIDI assignés aux canaux du L12next Canal Canal MIDI 9/10 11/12...
  • Page 172 Tableau d’équipement MIDI Fonction Transmis Reconnu Remarques Canal de base À l’allumage 1 – 16 1 – 16 Modifié 1 – 16 1 – 16 Mode À l’allumage Mode 1 Mode 1 Message × × Modifié ************** ************** Numéro de note × ×...
  • Page 173 ○ : Oui Mode 1 : OMNI ON, POLY Mode 2 : OMNI ON, MONO Mode 3 : OMNI OFF, POLY Mode 4 : OMNI OFF, MONO × : Non...
  • Page 174 Caractéristiques techniques Canaux Entrées Mono (MIC/LINE) d’entrée et de Stéréo (LINE) sortie Sorties MASTER OUT MONITOR OUT Entrées Mono (MIC/LINE) Type Prises mixtes XLR/jack 6,35 mm 3 points TRS (XLR : point chaud sur la broche 2, TRS : point chaud sur la pointe) Gain d’entrée PAD désactivé : +16 –...
  • Page 175 Mesures réelles : −128 dB d’EIN (IHF-A) à l’entrée (EIN) pour entrée à +60 dB/150 Ω   Écran OLED 128×64 Alimentation Adaptateur secteur (AD-19 ZOOM) : DC12 V/2 A Consommation électrique 16 W maximum Dimensions 445 mm (L) × 285 mm (P) × 73 mm (H) Poids (unité centrale uniquement) 2,40 kg...
  • Page 176 ZOOM CORPORATION 4-4-3 Kanda-surugadai, Chiyoda-ku, Tokyo 101-0062 Japon zoomcorp.com Z2I-5823-02...