Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Combair SE | SEP
Four

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG BCSE

  • Page 1 Mode d’emploi Combair SE | SEP Four...
  • Page 2 Système de dimension BCSE 21015 55-762 BCSE60 21016 60-600 BCSEP 21018 55-762 BCSEP60 21019 60-600 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. Un mode d’emploi en couleur peut être téléchargé sur le site Internet www.vzug.com. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2017...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes de sécurité  5 GourmetGuide  24 Symboles utilisés ...........  5 Livre de recettes ...........   24 Consignes de sécurité générales.......  5 Recettes personnelles .........   26 Consignes de sécurité spécifiques à l’appareil... Rôtissage doux .............   28  6 Maintien au chaud * ..........
  • Page 4 11.3 Nettoyage de la porte de l’appareil .... 38 11.4 Nettoyage du joint de la porte ...... 39 11.5 Remplacement du joint de la porte .... 39 11.6 Remplacement du joint de la porte d’appareils à pyrolyse.............. 40 11.7 Remplacement de la lampe halogène .... 40 11.8 Nettoyage des accessoires et de la grille de guidage.............. 41...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Symboles utilisés sous surveillance ou ont pu bénéficier d’instructions quant Ce symbole est utilisé pour toutes les consignes importantes concer- à une utilisation en toute sé- nant la sécurité. curité de l’appareil et qu’elles Le non-respect de ces consignes ont bien compris les risques peut causer des blessures et en- inhérents à...
  • Page 6: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité dans les hôtels, motels et spécifiques à l’appareil autres foyers; dans les chambres d’hôtes. ▪ Le tiroir chauffant de l’appa- reil et son contenu deviennent ▪ LISEZ ATTENTIVEMENT CES brûlants. CONSIGNES DE SECURITE ▪...
  • Page 7: Consignes D'utilisation

    1 Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu ▪ L’appareil ne doit pas être ▪ Cet appareil est conçu pour la prépara- monté derrière une porte dé- tion de plats dans un cadre domes- corative afin d’éviter toute sur- tique.
  • Page 8 1 Consignes de sécurité ▪ La graisse et l’huile surchauffées s’en- Utilisation flamment facilement. Il est dangereux ▪ Utilisez la fonction de sécurité enfants. de faire chauffer de l’huile dans l’es- ▪ Si l’appareil présente des dommages pace de cuisson pour rôtir de la viande visibles, ne le mettez pas en service et (à...
  • Page 9 1 Consignes de sécurité Attention, danger de mort! ▪ Risque d’asphyxie! Gardez les éléments d’emballage comme les films plas- tiques et le polystyrène hors de portée des enfants. Les éléments d’emballage peuvent être dangereux pour les en- fants. Prévenir les dommages sur l’appareil ▪...
  • Page 10: Première Mise En Service

    Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, effectuer les opéra- tions suivantes: ▸ Retirer les matériaux d’emballage et de transport ainsi que les films de protection bleus, le cas échéant, de l’espace de cuisson. ▸...
  • Page 11: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Description de l’appareil Structure Eléments de commande et d’affichage Ouverture de ventilation Poignée de la porte Porte de l’appareil Tiroir chauffant de l’appareil * * en fonction du modèle Eléments de commande et d’affichage 12:00 Ecran Touches d’action Afficheur numérique Bouton de réglage/Mise en marche de (durée/minuterie/heure)
  • Page 12: Espace De Cuisson

    3 Description de l’appareil Aperçu des touches à effleurement Modes de cuisson GourmetGuide EasyCook Réglages utilisateur Favoris tiroir chauffant de l’appareil/chauffe-plat * * en fonction du modèle Minuterie Éclairage de l’espace de cuisson Arrêt Espace de cuisson Détérioration de l’appareil par garniture de protection ou feuille d’aluminium. Ne placez pas de garniture de protection ni de feuille aluminium sur le fond de l’espace de cuisson.
  • Page 13: Accessoires

    3 Description de l’appareil Accessoires Détérioration due à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni couteaux ni molettes sur les accessoires. Plaque à gâteaux avec TopClean ▪ Moule pour les tartes et les biscuits ▪ Bac récupérateur en combinaison avec la grille ▪...
  • Page 14: Tiroir Chauffant De L'appareil

    4 Modes de cuisson Tiroir chauffant de l’appareil Risque d’incendie en cas de stockage non autorisé de matériaux! Ne placez jamais d’aliments ou de matériaux sensibles à la chaleur ou inflam- mables dans le tiroir chauffant de l’appareil. Le tiroir chauffant de l’appareil permet de chauffer de la vaisselle ou de maintenir briève- ment au chaud des plats couverts.
  • Page 15: Chaleur Voûte Et Sole

    4 Modes de cuisson Chaleur voûte et sole Plage de température 30–280 °C Plage de température appareil à pyrolyse 30–300 °C Valeur proposée 200 ℃ Niveau 2 (ou 1) Le chauffage est effectué par les corps de chauffe supérieur et inférieur. Utilisation ▪...
  • Page 16: Gril

    4 Modes de cuisson Pour un résultat particulièrement croustillant, utilisez une plaque émaillée sombre ou un moule noir sans papier sulfurisé. Gril Plage de température 5 niveaux Valeur proposée Niveau 3 Niveau 3 ou 4 Le chauffage est effectué par le corps de chauffe du gril. Utilisation ▪...
  • Page 17: Air Chaud Humide

    4 Modes de cuisson Utilisation ▪ Pains, tresses, rôtis et gratins sur un niveau ▪ Cuisson à basse température Air chaud humide Plage de température 30–250 °C Valeur proposée 180 °C Niveau 1 + 3 ou 2 (ou 1 + 3 + 2) L’air de l’espace de cuisson est chauffé...
  • Page 18: Utilisation

    5 Utilisation Utilisation Les différents menus principaux ou fonctions se sélectionnent en effleurant la touche cor- respondante. Les touches à effleurement et les fonctions sélectionnées sont allumées en blanc, tandis que les autres fonctions sélectionnables sont allumées en orange. Les fonctions et réglages qui ne peuvent pas être sélectionnés ou modifiés dans les dif- férents menus sont grisés.
  • Page 19: Contrôler Et Modifier Les Réglages

    5 Utilisation Il est possible d’adapter la durée de «Tip and go» dans les réglages utilisateur (voir page 36)ou de désactiver «Tip and go». ▸ Pour démarrer le fonctionnement immédiatement, c.-à-d. sans «Tip and go», sélection- ner . – Si la fonction «Tip and go» est activée, la durée restante apparaît à l’écran et sur l’afficheur numérique.
  • Page 20: Température De La Sonde

    5 Utilisation Les aliments facilement périssables ne doivent pas rester à température ambiante. Avant de régler le démarrage différé ▸ Placer l’aliment à cuire dans l’espace de cuisson. ▸ Sélectionner le mode de cuisson souhaité. ▸ Régler la température. ▸ Régler la durée. Régler le démarrage différé...
  • Page 21: Interruption Du Mode De Cuisson/Arrêt Anticipé

    5 Utilisation ▸ Régler la température cible souhaitée et confirmer. ▸ Pour démarrer le fonctionnement, sélectionner  . Le mode de cuisson ne peut démarrer que si la sonde de température de l’aliment à cuire est en place. ▸ Contrôler et modifier les réglages (voir page 19). –...
  • Page 22: Minuterie

    5 Utilisation Minuterie La minuterie fonctionne comme un sablier électronique. Elle peut être utilisée à tout mo- ment indépendamment des autres fonctions. Régler et démarrer la minuterie ▸ Effleurer la touche – La valeur proposée «10min» s’affiche à l’écran. ▸ Tourner le bouton de réglage et régler la durée souhaitée. –...
  • Page 23: Fin Du Fonctionnement

    5 Utilisation Fin du fonctionnement Une fois la durée réglée écoulée ou, si la sonde de température de l’aliment à cuire est utilisée, une fois la température cible réglée atteinte: – le mode de cuisson sélectionné se termine automatiquement; – un signal acoustique retentit; –...
  • Page 24: Gourmetguide

    6 GourmetGuide ▸ Effleurer de nouveau la touche  . – Toutes les touches à effleurement s’éteignent. – Toutes les fonctions sont terminées et désactivées. Ou, à la fin du fonctionnement: ▸ Sélectionner l’option  sur l’écran. – Un signal acoustique retentit. –...
  • Page 25 6 GourmetGuide ▸ Sélectionner le livre de recettes à activer. – L’écran indique: «Activer le livre de recettes?» ▸ Sélectionner «Oui». ▸ Saisir le mot de passe à l’aide du clavier qui s’affiche et confirmer avec  . – Le livre de recettes est activé. Démarrer une recette Pour les recettes sans préchauffage, enfournez l’aliment à...
  • Page 26: Recettes Personnelles

    6 GourmetGuide Recettes personnelles Vous pouvez créer et enregistrer jusqu’à 24 recettes selon vos propres idées. Une re- cette peut comporter plusieurs étapes avec des modes de cuisson au choix, des pauses et des intervalles, qui se déroulent automatiquement après le démarrage. Vous pouvez aussi modifier et enregistrer des recettes existantes.
  • Page 27 6 GourmetGuide Le tableau ci-après indique les priorités dans l’ordre décroissant: Réglage Température cible Durée Température / niveau de température Interruption de la saisie/modification d’une recette ▸ Dans l’aperçu des étapes réglées, sélectionner  . – L’écran indique: «Interrompre vraiment la saisie de la recette?» ▸...
  • Page 28: Rôtissage Doux

    6 GourmetGuide Effacer une étape ▸ Sélectionner  . – L’aperçu des étapes de la recette s’affiche à l’écran. ▸ Sélectionner une étape. – L’écran indique: «Effacer cette étape?» ▸ Pour effacer cette étape, sélectionner «Oui». – L’étape est effacée. Enregistrer une recette modifiée ▸...
  • Page 29 6 GourmetGuide Tableau de rôtissage doux pour le «rôtissage doux de viande déjà saisie» Morceau de viande Degré de cuisson Valeur proposée Température cible °C Filet de veau saignant à point Noix de veau, carré de veau à point Epaule de veau à...
  • Page 30 6 GourmetGuide Sélectionner et lancer le rôtissage doux Plus la durée de cuisson est longue, plus la viande est tendre et juteuse. Cela vaut en particulier pour les morceaux épais. Après le démarrage, la température cible ne peut plus être modifiée. ▸...
  • Page 31: Maintien Au Chaud

    7 EasyCook Maintien au chaud * * Selon la version de logiciel La mode  «Maintien au chaud» permet de maintenir des plats cuisinés au chaud. Si l’espace de cuisson est déjà chaud, laissez-le refroidir pendant 3 à 4 minutes, porte de l’appareil ouverte, avant de démarrer la fonction «Maintien au chaud», pour que les plats ne soient pas trop cuits.
  • Page 32: Favoris

    8 Favoris ▪ L’écran indique diverses informations concernant: – Température – Durée – Nécessité ou non d’un préchauffage – Accessoires requis – Niveau – Eventuels conseils ▸ Sélectionner  . ▸ Le résumé du mode de fonctionnement s’affiche à l’écran. ▸ Pour démarrer le fonctionnement, sélectionner  . Vous pouvez modifier les valeurs réglées dans certaines limites.
  • Page 33: Trucs Et Astuces

    9 Trucs et astuces Trucs et astuces Résultat de la cuisson non satisfaisant… … pour des pâtisseries et des rôtis Résultat Remède ▪ La pâtisserie ou le rôti ont ▸ La prochaine fois, baisser la température et prolon- belle allure. Mais l’intérieur est ger la durée.
  • Page 34: Réglages Utilisateur

    10 Réglages utilisateur Pour consommer le moins de courant possible, sélectionnez le réglage utilisateur «Masquer l’heure». Les fonctions de sécurité restent actives malgré le mode EcoS- tandby. Réglages utilisateur 10.1 Aperçu des réglages utilisateur Langue Fonctions d'assistance Écran Température Date Sécurité...
  • Page 35: Date

    10 Réglages utilisateur Ecran d’accueil * * Selon la version de logiciel Ce réglage utilisateur permet de définir le menu qui s’affiche sur l’écran au démarrage de l’appareil. Les menus suivants peuvent être sélectionnés: ▪ Modes de cuisson (réglés en usine) ▪ GourmetGuide ▪...
  • Page 36: Indications

    10 Réglages utilisateur 10.7 Indications Des signaux acoustiques et des messages d’avertissement peuvent être désactivés ou arrêtés. Les signaux acoustiques importants (p. ex. minuterie, fin du fonctionnement et arrêt de l’appareil) ne peuvent pas être désactivés ou arrêtés. 10.8 Nettoyage pyrolytique de l’appareil Cette fonction permet de nettoyer l’espace de cuisson par pyrolyse.
  • Page 37: Température

    10 Réglages utilisateur 10.11 Température Unité de température La température peut être affichée en «°C» ou «°F». ▪ °C degrés Celsius ▪ °F degrés Fahrenheit Valeur prescrite pour le rôtissage doux La valeur prescrite est la température cible réglée automatiquement pour le rôtissage doux.
  • Page 38: Entretien Et Maintenance

    11 Entretien et maintenance Entretien et maintenance Risque de brûlure dû aux surfaces chaudes! Laissez refroidir l’appareil et les accessoires avant de les nettoyer. Risque de dommages sur l’appareil dus à une utilisation incorrecte! N’utilisez ni produit nettoyant abrasif ou acide, ni grattoir métallique coupant ou abrasif, ni paille de fer, éponges abrasives, etc.
  • Page 39: Nettoyage Du Joint De La Porte

    11 Entretien et maintenance ▸ Ouvrez complètement la porte de l’appareil. ▸ Rabattez totalement vers l’avant les étriers 2 situés sur les deux charnières 1. 30° ▸ Fermez la porte jusqu’à la butée (env. 30°). ▸ Retirez la porte de l’appareil en l’inclinant par le haut. Insérer la porte de l’appareil ▸...
  • Page 40: Remplacement Du Joint De La Porte D'appareils À Pyrolyse

    11 Entretien et maintenance ▸ Presser le joint depuis l’arrière dans la rainure de sorte qu’il soit réparti unifor- mément dans la rainure. 11.6 Remplacement du joint de la porte d’appareils à pyrolyse ▸ Retirer le joint de la porte détérioré. ▸...
  • Page 41: Nettoyage Des Accessoires Et De La Grille De Guidage

    11 Entretien et maintenance ▸ Retirer la grille de guidage de gauche. ▸ Placer un tournevis au milieu du bord en verre et retirer le verre de lampe 1 de son support avec précaution. ▸ Retirer la lampe halogène défectueuse. ▸...
  • Page 42: Autonettoyage Pyrolytique

    11 Entretien et maintenance 11.9 Autonettoyage pyrolytique Risque d’explosion dû à des résidus et aux produits nettoyants! Éliminez tous les résidus de graisse et d’huile. N’utilisez pas de nettoyants chi- miques. Leurs résidus risquent de provoquer des réactions chimiques et de dé- truire l’émail.
  • Page 43: Remédier Soi-Même Aux Dérangements

    12 Remédier soi-même aux dérangements Démarrage différé Le démarrage de l’autonettoyage pyrolytique peut être différé, p. ex. pour bénéficier d’un tarif d’électricité plus bas. ▸ Sélectionner avant le démarrage. ▸ Régler l’heure d’arrêt souhaitée. ▸ Sélectionner  . – L’appareil reste éteint jusqu’au démarrage automatique calculé. Interrompre ▸...
  • Page 44 12 Remédier soi-même aux dérangements … la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte Cause possible Remède ▪ La température de l’espace de ▸ Attendre le refroidissement. cuisson est supérieure à La porte de l’appareil ne pourra être ouverte que 300 °C.
  • Page 45 12 Remédier soi-même aux dérangements … des bruits peuvent être entendus durant le fonctionnement Cause possible Remède ▪ Des bruits de fonctionnement Ces bruits sont normaux. peuvent être émis pendant tout le fonctionnement (bruits de commutation et de pom- page). …...
  • Page 46: Après Une Panne De Courant

    12 Remédier soi-même aux dérangements 12.2 Après une panne de courant Les réglages utilisateur sont conservés. Brève coupure de courant pendant le fonctionnement – Le fonctionnement de l’appareil est interrompu. – Après la mise en marche de l’appareil, l’écran indique: «Panne de courant. Fonc- tionnement interrompu.»...
  • Page 47: Accessoires Et Pièces De Rechange

    13 Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Les accessoires présentés ci-après ainsi que les pièces de rechange peuvent être com- mandés en plus de la livraison de l’appareil. La commande est payante, sauf dans les cas prévus par la garantie. Pour les commandes, indiquer la famille de produits de l’ap- pareil et la désignation précise de l’accessoire ou de la pièce de rechange.
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    14 Caractéristiques techniques Joint de porte Joint de porte pour appareils à pyrolyse La lampe halogène est également disponible dans le commerce spécialisé. Caractéristiques techniques Dimensions extérieures ▸ Voir la notice d’installation Raccordement électrique ▸ Voir la plaque signalétique 1 14.1 Note pour les instituts d’essai La classe d’efficacité...
  • Page 49: Fiche Technique Du Produit

    Type de l’appareil – Four Désignation du modèle – BCSE | BCSE DV | BCSEP | BCSEP DV Poids de l’appareil SMS 55 48 | 48 | 52 | 54 Poids de l’appareil EURO 60 48 | 48 | 52 | 54 Nombre d’espaces de cuisson...
  • Page 50: Élimination

    15 Élimination Élimination 15.1 Emballage Les enfants ne doivent jamais jouer avec les matériaux d'emballage en raison du risque de blessures ou d'étouffement. Stockez les matériaux d'emballage dans un endroit sûr ou éliminez-les dans le respect de l'environnement. 15.2 Sécurité Rendez le dispositif inutilisable, afin que des accidents dus à...
  • Page 51: Index

    Index Accessoires ..........13, 47 EasyCook ........... 31, 47 Nettoyer ............ 41 Groupes d'aliments ........ 31 Accessoires spéciaux ......13, 47 Eclairage............. 36, 44 Affichage de l’heure ........35 Economie d’énergie ......... 33, 49 Air chaud ............15 EcoStandby............49 Air chaud avec chaleur de sole ....
  • Page 52 Remplacement dans le cas d’un appareil à pyrolyse ............ 40 Raccordement électrique ....... 48 Remplacer.............  39 Recettes............. 24 Action nécessaire ........ 25 Arrêt anticipé de l’étape ...... 27 Lampe halogène ..........40 Copier ............ 27 Langue ............... 34 Créer une recette personnelle .... 26 Livre de recettes ........
  • Page 53 16 Index Versions de logiciel ......... 37 Volume............... 36...
  • Page 54: Notes

    Notes...
  • Page 55: Service Et Assistance

    En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Après avoir indiqué votre numéro de contrat par té- léphone, nous conviendrons avec vous d’une date de rendez-vous sur place très rapide- ment.
  • Page 56: Brèves Instructions

    Les touches de fonction vous donnent accès directement aux fonctions indépendantes comme la minuterie  ou l’arrêt de l’appareil  . J21015011-R09 V-ZUG SA, Industriestrasse 66, CH-6301 Zoug Tél. +41 58 767 67 67, fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Centre d’entretien: Tél. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcse60BcsepBcsep60

Table des Matières