Electrolux ESF5201LOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5201LOW:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5201LOW
ESF5201LOX
EN
Dishwasher
ET
Nõudepesumasin
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Kasutusjuhend
Notice d'utilisation
2
21
40

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5201LOW

  • Page 1 ESF5201LOW ESF5201LOX Dishwasher User Manual Nõudepesumasin Kasutusjuhend Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. TECHNICAL INFORMATION................. 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 5 ENGLISH • The water inlet hose has a safety completed. There can be detergent on valve and a sheath with an inner the dishes. mains cable. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off indicator Start button Programme marker Programme knob Indicators Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. End indicator. Rinse aid indicator.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme Consumption values Type of load phases Duration Energy Water (min) (kWh) Normal soil • Prewash 1.039 Crockery and • Wash 50 °C cutlery • Rinses • Dry Heavy soil • Prewash 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15 Crockery, cut‐...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode and user mode in the following way: When the appliance is in programme Press and hold simultaneously Start and selection mode it is possible to set a Delay until the appliance is in programme and to enter the user mode.
  • Page 10: Before First Use

    Release Delay Multi-tabs containing salt are when the indicators Start and on/off not effective enough to start to flash. soften hard water. 3. Press Delay. • The indicator starts to flash. How to set the water softener •...
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! CAUTION! Water and salt can come out Only use rinse aid of the salt container when specifically designed for you fill it. After you fill the dishwashers. salt container, immediately 1. Press the release button (D) to open start a programme to the lid (C).
  • Page 12: Starting A Programme

    8.1 Using the detergent 8.3 Setting and starting a programme Starting a programme 1. Open the water tap. 2. Close the appliance door. 3. Turn the knob until the programme marker is aligned with the programme you want to set.
  • Page 13: Hints And Tips

    ENGLISH deactivate the appliance within 5 minutes Cancelling the programme all indicators goes off. This helps to decrease energy consumption. Press and hold Start and Delay until the start indicator starts to flash. 1. To deactivate the appliance, turn the knob until the programme marker is Make sure that there is detergent in the aligned with the on/off indicator.
  • Page 14: Loading The Baskets

    9.4 Loading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • Only use the appliance to wash items • The cap of the salt container is tight. that are dishwasher-safe. • The spray arms are not clogged.
  • Page 15: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 16: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 17 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not drain the • Make sure that the sink spigot is not clog‐ water. ged. • The end indicator flashes 2 times • Make sure that the drain hose has no kinks intermittently.
  • Page 18 11.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning".
  • Page 19: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution There are residues of deter‐ • The detergent tablet got stuck in the dispenser and gent in the dispenser at the therefore was not completely washed away by wa‐ end of the programme. ter. •...
  • Page 20: Environment Concerns

    Power consumption Left-on mode (W) Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐ gy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 21 Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 22: Ohutusinfo

    OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 23: Ohutusjuhised

    EESTI Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad • söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi • selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks survestatud •...
  • Page 24 • Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru. • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. 2.5 Hooldus • Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja volitatud HOIATUS! hoolduskeskusega. Soovitame alati Ohtlik pinge.
  • Page 25: Seadme Kirjeldus

    EESTI 3. SEADME KIRJELDUS Tööpind Loputusvahendi jaotur Ülemine pihustikonsool Pesuaine jaotur Alumine pihustikonsool Söögiriistade korv Filtrid Alumine korv Andmesilt Ülemine korv Soolamahuti Ventilatsiooniava...
  • Page 26: Juhtpaneel

    4. JUHTPANEEL Sisse/välja-indikaator Käivitusnupp Programmi tähis Programminupp Indikaatorid Viitkäivituse nupp 4.1 Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Pesufaas. Süttib pesufaasi töötamise ajal. Kuivatusfaas. Süttib kuivatusfaasi ajal. Lõpuindikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaa‐ tor alati väljas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väl‐...
  • Page 27: Programmid

    EESTI 5. PROGRAMMID Programm Määrdumi‐ Programmi faa‐ Tarbimisväärtused saste Nõude tüüp Kestus Energia Vesi (min) (kWh) Tavaline määr‐ • Eelpesu 1.039 dumine • Pesu 50 °C Lauanõud ja • Loputused söögiriistad • Kuivatamine Tugev määr‐ • Eelpesu 150 - 170 1.5 - 1.6 13 - 15 dumine •...
  • Page 28: Seaded

    6. SEADED 6.1 Programmi valiku režiim ja Kui see nii aga pole, saate programmi valimise režiimi sisse lülitada järgmiselt: kasutajarežiim Vajutage ja hoidke samaaegselt Start ja Kui seade on programmi valimise Delay, kuni seade jõuab programmi režiimis, saab valida sobiva programmi ja valimise režiimi.
  • Page 29: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI programmiga. Laske Delay lahti, kui Soola sisaldavad Start ja sisse/välja-indikaator multitabletid ei ole kareda hakkavad vilkuma. vee pehmendamiseks 3. Vajutage Delay. piisavalt tõhusad. • Indikaator hakkab vilkuma. • Indikaator Start ja sisse/välja- Veepehmendaja taseme indikaator jäävad vilkuma. valimine • Lõpuindikaatori katkendlik vilkumine näitab valitud taset, nt 5 Seade peab olema programmi valimise...
  • Page 30: Igapäevane Kasutamine

    ETTEVAATUST! ETTEVAATUST! Vesi ja sool võivad Kasutage vaid soolamahutist täitmise ajal nõudepesumasina jaoks välja tulla. Rooste mõeldud loputusvahendit. ärahoidmiseks käivitage 1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada programm kohe pärast kaas (C). soolamahuti täitmist. 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni "max".
  • Page 31 EESTI 8.1 Pesuaine kasutamine 8.3 Programmi valimine ja käivitamine Programmi käivitamine 1. Keerake veekraan lahti. 2. Sulgege seadme uks. 3. Keerake nuppu, kuni programmi tähis on kohakuti soovitud programmiga. • Sisse/välja indikaator süttib. • Käivitusindikaator hakkab vilkuma. 4. Vajutage Start. •...
  • Page 32: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    Programmi tühistamine indikaatorid. See vähendab energiatarvet. Vajutage ja hoidke Start-nuppu ja Delay- nuppu, kuni käivitusindikaator hakkab 1. Seadme väljalülitamiseks keerake vilkuma. nuppu, kuni programmi tähis on kohakuti sisse/välja-indikaatoriga. Enne uue programmi käivitamist 2. Sulgege veekraan.
  • Page 33: Puhastus Ja Hooldus

    EESTI 3. Käivitage lühim loputusfaasiga • Enne programmi käivitamist programm. Ärge kasutage pesuainet veenduge, et pihustikonsool saab ega pange midagi korvidesse. vabalt liikuda. 4. Kui pesuprogramm on lõppenud, 9.5 Enne programmi käivitamist kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele. Veenduge järgmises: 5.
  • Page 34 7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C). 8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub. 2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A). 4. Peske filtrid puhtaks. ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib...
  • Page 35: Veaotsing

    EESTI 10.4 Sisemuse puhastamine • Parima jõudluse säilitamiseks on soovitatav igakuiselt kasutada • Puhastage seadet, sealhulgas ukse spetsiaalset nõudepesumasinale kummist tihendit, pehme niiske lapiga. mõeldud puhastusvahendit. Lugege • Kui kasutate tihti lühikesi programme, tähelepanelikult tootepakendil olevat võib sellega kaasneda rasvajääkide ja juhendit.
  • Page 36 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei tühjene veest. • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummis‐ • Lõpuindikaator vilgub väikeste tunud. vahede järel 2 korda. • Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole mulju‐ • Start-indikaator vilgub pidevalt.
  • Page 37 EESTI 11.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpu‐ näiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja puhastamine".
  • Page 38: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Programmi lõpus on pesuai‐ • Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole see‐ nejaoturis pesuainejäägid. tõttu veega täielikult ära uhutud. • Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtu‐ da. Vaadake, ega pihustikonsool pole blokeeritud või ummistunud.
  • Page 39 EESTI Voolutarve Ooterežiim (W) Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.50 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), ka‐ sutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid. 13. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata.
  • Page 40: Service Après-Vente

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............59 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 41: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 43: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire • Les produits de lavage pour lave- de changer le fusible de la fiche vaisselle sont dangereux. Suivez les électrique, utilisez le fusible : 13 amp consignes de sécurité figurant sur ASTA (BS 1362). l'emballage du produit de lavage.
  • Page 44: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 45: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 46: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ selle Durée Consom‐ (min) mation électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage 50 °C Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage Très sale...
  • Page 47: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Sélection de cela n'est pas le cas, vous pouvez accéder au mode de sélection du programme et mode utilisateur programme de la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Sélection Appuyez simultanément sur les touches de programme, il est possible de régler Start et Delay et maintenez-les un programme et d'entrer en mode...
  • Page 48: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Si vous utilisez un détergent standard avec le premier programme. ou des pastilles tout-en-1 (avec ou Relâchez la touche Delay lorsque les sans sel régénérant), réglez le niveau voyants Start et Marche/Arrêt se de dureté de l'eau approprié afin mettent à...
  • Page 49: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
  • Page 50: Utilisation Quotidienne

    8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que dans le compartiment (D). l'indicateur de programme soit aligné 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous sur le programme souhaité. Réglez le que le bouton d'ouverture se programme adapté...
  • Page 51: Ouverture De La Porte Au Cours Du Fonctionnement De L'appareil

    FRANÇAIS Lorsque le décompte est terminé, le Assurez-vous que le distributeur de programme démarre. produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau programme de lavage. Ouverture de la porte au cours du fonctionnement de l'appareil Fin du programme Si vous ouvrez la porte lorsqu'un Lorsque le programme est terminé, le programme est en cours, l'appareil...
  • Page 52: Utilisation De Sel Régénérant, De Liquide De Rinçage Et De Produit De Lavage

    9.2 Utilisation de sel 4. Lorsque le programme de lavage est terminé, réglez l'adoucisseur d'eau régénérant, de liquide de en fonction de la dureté de l'eau rinçage et de produit de lavage dans votre région. 5. Ajustez la quantité de liquide de •...
  • Page 53: Déchargement Des Paniers

    FRANÇAIS • Vous utilisez la bonne quantité de 2. Commencez par décharger le panier produit de lavage. inférieur, puis le panier supérieur. À la fin du programme, il 9.6 Déchargement des paniers peut rester de l'eau sur les parois et la porte de 1.
  • Page 54: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
  • Page 55: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certains problèmes, le voyant de fin s'arrête en cours de fonctionnement, clignote pour indiquer un vérifiez si vous pouvez résoudre le dysfonctionnement. problème par vous-même en vous aidant La plupart des problèmes peuvent des informations du tableau avant de être résolus sans avoir recours au...
  • Page 56 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne vidange pas l'eau. • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est • Le voyant Fin clignote 2 fois de pas obstrué. façon intermittente. • Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est •...
  • Page 57: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Après avoir vérifié l'appareil, appuyez sur Reportez-vous aux chapitres Start. Si le problème persiste, contactez « Avant la première le service après-vente agréé. utilisation », « Utilisation Pour les codes d'alarme ne figurant pas quotidienne » ou dans le tableau, contactez le service «...
  • Page 58 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. • Le distributeur de liquide de rinçage est vide. • Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐ vissé.
  • Page 60: En Matière De Protection De L'environnement

    Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 61 FRANÇAIS...
  • Page 62 www.electrolux.com...
  • Page 63 FRANÇAIS...
  • Page 64 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Esf5201lox

Table des Matières