Electrolux ESF5206LOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5206LOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5206LOW
ESF5206LOX
FR
Lave-vaisselle
IT
Lavastoviglie
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Lavastoviglie
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Electrolux ESF5206LOW
2
23

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5206LOW

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux ESF5206LOW o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Lavastoviglie ESF5206LOW ESF5206LOX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavastoviglie Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Placez les couverts dans le panier à couverts, avec • les extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
  • Page 5 FRANÇAIS électrique, utilisez le fusible : 13 amp consignes de sécurité figurant sur ASTA (BS 1362). l'emballage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne 2.3 Raccordement à l'arrivée jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de d'eau l'appareil avant la fin du programme.
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDES Voyant Marche/Arrêt Touche Départ Indicateur de programme Sélecteur de programme Voyants Touche Départ différé 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant de fin.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de sa‐ Phases du pro‐ Valeurs de consommation lissure gramme Type de vais‐ selle Durée Consom‐ (min) mation électri‐ (kWh) Normalement • Prélavage 1.039 sale • Lavage à Vaisselle et 50 °C couverts • Rinçages •...
  • Page 9: Réglages

    FRANÇAIS 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et sélection du programme. Toutefois, si cela n'est pas le cas, vous pouvez mode Utilisateur accéder au mode de sélection du programme de la façon suivante : Lorsque l'appareil est en mode Programmation, il est possible de Appuyez simultanément sur les touches sélectionner un programme et d'entrer en Start et Delay et maintenez-les...
  • Page 10 Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Niveau de l'adou‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke cisseur d'eau <4 <7 <0.7 < 5 1) Réglages d'usine. 2) N'utilisez pas de sel à ce niveau. Si vous utilisez un détergent standard de programme soit en position ou des pastilles tout-en-1 (avec ou Marche/Arrêt.
  • Page 11: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS premier programme. Relâchez la ATTENTION! touche Delay lorsque les voyants Si les enfants peuvent Start et Marche/Arrêt commencent à accéder à l'appareil, nous clignoter. vous conseillons de 2. Tournez le sélecteur vers la gauche désactiver l'option AirDry car jusqu'à ce que l'indicateur de l'ouverture de la porte programme indique le deuxième pourrait présenter un...
  • Page 12 7.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
  • Page 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. petite quantité de produit de lavage 2. Tournez le sélecteur jusqu'à ce que dans le compartiment (D). l'indicateur de programme soit aligné 4. Fermez le couvercle. Assurez-vous sur le programme souhaité. Réglez le que le bouton d'ouverture se programme adapté...
  • Page 14: Conseils

    Départ se Ouverture de la porte au cours mette à clignoter. du fonctionnement de l'appareil 2. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil Annulation du programme s'arrête.
  • Page 15 FRANÇAIS les instructions indiquées sur 2. Assurez-vous que le réservoir de sel l'emballage. régénérant et le distributeur de • Sélectionnez le programme en liquide de rinçage sont pleins. fonction du type de vaisselle et du 3. Lancez le programme le plus court degré...
  • Page 16: Entretien Et Nettoyage

    • Vous avez utilisé du sel régénérant et vaisselle encore chaude est sensible du liquide de rinçage (sauf si vous aux chocs. utilisez des pastilles tout en 1). 2. Commencez par décharger le panier • La vaisselle est bien positionnée dans inférieur, puis le panier supérieur.
  • Page 17 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Page 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    11. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'il Pour certains problèmes, le voyant de fin s'arrête en cours de fonctionnement, clignote pour indiquer un vérifiez si vous pouvez résoudre le dysfonctionnement. problème par vous-même en vous aidant La plupart des problèmes peuvent...
  • Page 19 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Le système de sécurité anti-débor‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le ser‐ dement s'est déclenché. vice après-vente agréé. • Le voyant Fin clignote 3 fois de façon intermittente. • Le voyant Start clignote en conti‐ L'appareil s'arrête et redémarre plu‐...
  • Page 20 11.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quoti‐ faisants. dienne », « Conseils » et au manuel de charge‐...
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour la‐ cours de lavage. ve-vaisselle. • Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rin‐ çage. Faites appel à un service après-vente agréé. Traces de rouille sur les •...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Reportez-vous aux chapitres « Avant la première utilisation », « Utilisation quotidienne » ou « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 12. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 600 / 850 / 625 deur (mm)
  • Page 23 11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI..............38 12. DATI TECNICI....................42 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 24: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 25: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO La pressione di esercizio dell'acqua (minima e • massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Rispettare il numero massimo di 13 coperti. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, dal Centro di Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
  • Page 26 • Utilizzare sempre una presa elettrica e scollegare immediatamente la spina con contatto di protezione dalla presa elettrica. Contattare il correttamente installata. Centro di Assistenza autorizzato per • Non utilizzare prese multiple e sostituire il tubo di carico dell’acqua.
  • Page 27: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Piano di lavoro Contenitore del brillantante Mulinello superiore Contenitore del detersivo Mulinello inferiore Cestello portaposate Filtri Cestello inferiore Targhetta dei dati Cestello superiore Contenitore del sale Apertura di ventilazione...
  • Page 28: Pannello Dei Comandi

    4. PANNELLO DEI COMANDI Spia On/Off Tasto Avvio Indice di riferimento dei programmi Selettore dei programmi Spie Tasto Partenza ritardata 4.1 Spie Spia Descrizione Fase di lavaggio. Si accende quando è in corso la fase di lavaggio. Fase di asciugatura. Si accende quando è in corso la fase di asciuga‐...
  • Page 29: Programmi

    ITALIANO 5. PROGRAMMI Fasi del pro‐ Grado di Fasi del pro‐ Valori di consumo gramma sporco gramma Tipo di carico Durata Energia Acqua (min.) elettrica (kWh) Grado di spor‐ • Ammollo 1.039 co normale • Lavaggio a Stoviglie e po‐ 50 °C sate •...
  • Page 30: Impostazioni

    6. IMPOSTAZIONI 6.1 Modalità di selezione di selezione programma. Tuttavia, se questo non dovesse accadere, si potrà programma e modalità utente impostare la modalità di selezione programma nel seguente modo: Quando l'apparecchiatura si trova in modalità di selezione programma, è...
  • Page 31 ITALIANO Gradi tedeschi Gradi francesi mmol/l Gradi Clar‐ Livello del decal‐ (°dH) (°fH) cificatore dell’ac‐ <4 <7 <0.7 < 5 1) Impostazioni di fabbrica. 2) Non utilizzare il sale a questo livello. 6.3 AirDry Quando si utilizza un detersivo normale o pastiglie multifunzione (con AirDry migliora i risultati di asciugatura o senza sale), impostare il corretto con consumi elettrici ridotti.
  • Page 32: Prima Di Utilizzare L'elettrodomestico

    Come disattivare l'opzione programma. AirDry • La spia mostra l'impostazione corrente: on = AirDry è attivato. L'apparecchiatura deve essere in 3. Premere Delay per cambiare modalità selezione programma. l'impostazione. 1. Per accedere alla modalità utente, •...
  • Page 33: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO ATTENZIONE! ATTENZIONE! Acqua e sale potrebbero Utilizzare solo prodotti fuoriuscire dal contenitore brillantanti specifici per del sale durante il lavastoviglie. riempimento. Dopo aver 1. Premere il tasto di sgancio (D) per riempito il contenitore del aprire il coperchio (C). sale, avviare 2.
  • Page 34 8.1 Utilizzo del detersivo 8.3 Impostazione ed avvio di un programma Avvio di un programma 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Chiudere la porta dell'apparecchiatura. 3. Ruotare il selettore fino a quando l'indice di riferimento dei programmi coincide con il programma che si desidera impostare.
  • Page 35: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO 2. Premere Start per avviare il Se la porta rimane aperta programma. per più di 30 secondi durante la fase di Annullamento del programma asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non Premere a lungo Start e Delay finché la avviene se la porta viene spia di inizio programma non lampeggia.
  • Page 36 • Almeno una volta al mese, far • Ammorbidire le tracce di bruciato sulle funzionare l'apparecchiatura con un stoviglie. detergente adatto a tal fine. • Disporre gli utensili cavi (tazze, • Le pastiglie possono non sciogliersi bicchieri e padelle) con l’apertura completamente nei cicli brevi.
  • Page 37: Pulizia E Cura

    ITALIANO 10. PULIZIA E CURA 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B). AVVERTENZA! 3. Rimuovere il filtro piatto (A). Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    • Utilizzare solo detergenti neutri. • Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi. 10.4 Pulizia interna • Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido. • Se si usano regolarmente programmi di breve durata, è...
  • Page 39 ITALIANO Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Non è possibile accendere l'appa‐ • Verificare che la spina sia collegata alla pre‐ recchiatura. sa elettrica. • Assicurarsi che il fusibile all'interno del qua‐ dro elettrico non sia danneggiato. Il programma non si avvia. •...
  • Page 40 Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione Leggera perdita dalla porta dell'ap‐ • L'apparecchiatura non è correttamente livel‐ parecchiatura. lata. Allentare o stringere i piedini regolabili (ove previsti). • La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto alla vasca. Regolare il piedino po‐...
  • Page 41 ITALIANO Problema Possibile causa e soluzione Risultati di asciugatura in‐ • Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tem‐ soddisfacenti. po all'interno dell'apparecchiatura chiusa. • Brillantante assente o quantità di brillantante insuf‐ ficiente. Impostare il contenitore del brillantante su un livello superiore. •...
  • Page 42: Dati Tecnici

    Problema Possibile causa e soluzione Sono presenti residui di de‐ • La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno tersivo all'interno del conte‐ del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminar‐ nitore al termine del pro‐ la completamente.
  • Page 43 ITALIANO Pressione dell’acqua di ali‐ Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) mentazione Collegamento dell'acqua max. 60°C Acqua fredda o calda Capacità Coperti Consumo di energia Modalità Acceso (W) Consumo di energia Modalità Spento (W) 0.50 1) Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori. 2) Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia alternativa (per es.
  • Page 44 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Esf5206lox

Table des Matières