Electrolux ESF5535LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5535LOX:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5535LOX
FR
Lave-vaisselle
PT
Máquina de lavar loiça
ES
Lavavajillas
Notice d'utilisation
Manual de instruções
Manual de instrucciones
2
25
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5535LOX

  • Page 1 ESF5535LOX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Máquina de lavar loiça Manual de instruções Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............24 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger. Placez les couteaux et les couverts avec des bouts •...
  • Page 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS secteur de 13 A. S'il est nécessaire peut rester du produit de lavage sur la de changer le fusible de la fiche vaisselle. électrique, utilisez le fusible : 13 amp • De la vapeur chaude peut s'échapper ASTA (BS 1362). de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un 2.3 Raccordement à...
  • Page 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Programs Voyants Voyants de programme Touche Options Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de vaisselle • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et • Rinçages couverts • Séchage • Tous • Prélavage •...
  • Page 9: Valeurs De Consommation

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 80 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 10: Comment Régler Le Niveau De L'adoucisseur D'eau

    Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Plus la teneur en minéraux est élevée, l'adoucisseur d'eau sur un niveau plus l'eau est dure.
  • Page 11: Notification De Liquide De Rinçage Vide

    FRANÇAIS 6.3 Notification de liquide de 6.4 AirDry rinçage vide L'option AirDry améliore les résultats de séchage en utilisant moins d'énergie. Quand la chambre du liquide de rinçage est vide, le voyant de liquide de rinçage s'allume pour signaler qu'un remplissage du liquide de rinçage est nécessaire.
  • Page 12: Options

    3. Appuyez sur la touche Delay pour • Les voyants modifier le réglage : = AirDry s'éteignent. désactivé. • Le voyant continue à clignoter. 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • L'affichage indique le réglage pour confirmer le réglage.
  • Page 13: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que le réglage actuel de l'adoucisseur d'eau est compatible avec la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur d'eau. 2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
  • Page 14: Comment Remplir Le Distributeur De Liquide De Rinçage

    8.2 Comment remplir le ATTENTION! distributeur de liquide de Utilisez uniquement du rinçage liquide de rinçage spécialement conçu pour les lave-vaisselle. 1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). 2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur (A) jusqu'à...
  • Page 15: Réglage Et Départ D'un Programme

    FRANÇAIS L'affichage indique la durée du programme. 4. Sélectionnez les options compatibles. 5. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. • Le voyant de la phase de lavage s'allume. • Le décompte de la durée du programme démarre et s'effectue par paliers d'une minute.
  • Page 16: Fin Du Programme

    Ne tentez pas de refermer la mode Programmation. porte dans les 2 minutes Assurez-vous que le distributeur de suivant son ouverture produit de lavage n'est pas vide avant de automatique par la fonction démarrer un nouveau programme de...
  • Page 17: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers lave-vaisselle. D'autres produits peuvent endommager l'appareil. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Cependant, dans les régions où l'eau laver des articles qui peuvent passer est dure ou très dure, nous au lave-vaisselle. recommandons l'utilisation séparée •...
  • Page 18: Déchargement Des Paniers

    10.6 Déchargement des 2. Commencez par décharger le panier inférieur, puis le panier supérieur. paniers À la fin du programme, il 1. Attendez que la vaisselle refroidisse peut rester de l'eau sur les avant de la retirer de l'appareil. La...
  • Page 19: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS 11.2 Nettoyage des bras 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à d'aspersion l'intérieur ou autour du bord du collecteur d'eau. Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si 6. Remettez le filtre plat (A) en place. des résidus ont bouché...
  • Page 20 Pour certaines anomalies, l'écran La plupart des problèmes peuvent affiche un code d'alarme. être résolus sans avoir recours au service après-vente agréé. Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles L'appareil ne s'allume pas. • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
  • Page 21: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Le temps restant sur l'affi‐ • Ceci est normal. L'appareil fonctionne correctement. chage augmente et passe presque instantanément à la fin du programme. Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil.
  • Page 22 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 23 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / hauteur / profon‐ 600 / 850 / 625 deur (mm) Tension (V) 200 - 240 Branchement électrique Fréquence (Hz) 50 / 60 Pression de l'arrivée d'eau Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Arrivée d'eau...
  • Page 25 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................46 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 26: Informações De Segurança

    INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
  • Page 27: Instruções De Segurança

    PORTUGUÊS Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser • substituído pelo fabricante, por um agente de assistência autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos. Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta • afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
  • Page 28: Ligação À Rede De Abastecimento De Água

    • Este aparelho está em conformidade • Não retire a loiça do aparelho com as Directivas da C.E.E. enquanto o programa não estiver • Apenas para o Reino Unido e para a concluído. Pode ainda haver Irlanda. O aparelho possui uma ficha detergente na loiça.
  • Page 29: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Tampo Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Ranhura de ventilação...
  • Page 30: Painel De Comandos

    4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Programs Indicadores Indicadores de programa Botão Options Visor Botão Delay 4.1 Indicadores Indicador Descrição Fase de lavagem. Acende-se na fase de lavagem. Fase de secagem. Acende-se na fase de secagem.
  • Page 31: Programas

    PORTUGUÊS 5. PROGRAMAS Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade nor‐ • Pré-lavagem • TimeManager • Lavagem a 50 °C • XtraDry • Faianças e ta‐ • Enxaguamentos lheres • Secagem • Tudo • Pré-lavagem •...
  • Page 32: Informação Para Testes

    Água Energia Duração Programa (kWh) (min.) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 80 1) A pressão e a temperatura da água, as variações da corrente eléctrica, as opções e a quantidade de loiça podem alterar estes valores.
  • Page 33 PORTUGUÊS Dureza da água Graus ale‐ Graus france‐ mmol/l Graus Clar‐ Nível do descalci‐ mães (°dH) ses (°fH) ficador da água 47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75...
  • Page 34 Como desactivar a indicação O aparelho possui um dispositivo que abre a porta de falta de abrilhantador durante a fase de secagem. A porta é mantida É necessário que o aparelho esteja no entreaberta. modo de selecção de programa.
  • Page 35: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES Se a opção não for aplicável ao É necessário activar sempre programa, o indicador correspondente as opções que desejar antes não acende ou fica intermitente durante de iniciar um programa. alguns segundos e apaga-se. Não é possível activar ou O visor apresenta a duração do desactivar opções durante o programa actualizada.
  • Page 36: Depósito De Sal

    água. Poderá CUIDADO! parecer que o aparelho não está a É possível que saia água e funcionar. A fase de lavagem começa sal do depósito de sal apenas quando este processo terminar. quando estiver a enchê-lo.
  • Page 37: Utilização Diária

    PORTUGUÊS Pode rodar o selector de quantidade a libertar (B) entre a posição 1 (menos quantidade) e a posição 4 ou 6 (mais quantidade). 9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 1. Abra a torneira da água. 1. Prima o botão de libertação (B) para 2.
  • Page 38: Fim Do Programa

    • A duração do programa começa a Cancelar o início diferido com a diminuir em passos de 1 minuto. contagem decrescente já iniciada Iniciar um programa com início diferido Quando cancelar um início diferido, terá de seleccionar o programa e as opções 1.
  • Page 39: Sugestões E Dicas

    PORTUGUÊS 10. SUGESTÕES E DICAS 10.1 Geral apenas com o produto de limpeza próprio para este efeito. As sugestões seguintes garantem • As pastilhas de detergente não se resultados de lavagem e secagem dissolvem totalmente nos programas óptimos e ajudam a proteger o ambiente. curtos.
  • Page 40: Manutenção E Limpeza

    • Amoleça os resíduos de comida • Os braços aspersores não estão queimados. obstruídos. • Coloque as peças ocas (chávenas, • Existe abrilhantador e sal para copos e panelas) com a abertura para máquinas de lavar loiça (excepto se baixo.
  • Page 41: Limpar Os Braços Aspersores

    PORTUGUÊS 7. Monte os filtros (B) e (C). 8. Reinstale o filtro (B) no filtro plano (A). Rode-o no sentido horário até bloquear. 2. Retire o filtro (C) do filtro (B). 3. Retire o filtro plano (A). 4. Lave os filtros. CUIDADO! Uma posição incorrecta dos filtros pode causar...
  • Page 42: Limpeza Do Interior

    11.4 Limpeza do interior de longa duração pelo menos 2 vezes por mês. • Limpe o aparelho com cuidado, • Para manter o melhor desempenho incluindo a junta de borracha da do seu aparelho, recomendamos a porta, com um pano macio húmido.
  • Page 43 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho não se enche • Certifique-se de que a torneira da água está aberta. com água. • Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água não é demasiado baixa. Para obter essa infor‐ O visor apresenta mação, contacte os serviços de abastecimento de água locais.
  • Page 44: Os Resultados De Lavagem E De Secagem Não São Satisfatórios

    Problema e código de Possível causa e solução alarme Ouve-se ruído de panca‐ • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o das no interior do apare‐ folheto com as instruções de carregamento dos ces‐ lho. tos.
  • Page 45 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Riscos esbranquiçados ou • Foi libertado demasiado abrilhantador. Ajuste o ní‐ camadas azuladas nos co‐ vel de abrilhantador para um nível inferior. pos e pratos. • Excesso de detergente. Manchas e marcas de água •...
  • Page 46: Informação Técnica

    Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loi‐ • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de ça, na cuba e na face interi‐ falta de sal. or da porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
  • Page 47: Preocupações Ambientais

    PORTUGUÊS Consumo de energia Modo Off (desligado) (W) 0.10 1) Consulte todos os valores na placa de características. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares, energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia. 14.
  • Page 48 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................68 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 49: Información Sobre Seguridad

    ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión • para evitar caídas sobre él.
  • Page 51: Uso Del Aparato

    ESPAÑOL hayan realizado trabajos o se hayan inflamables dentro, cerca o encima conectado dispositivos nuevos del aparato. (contadores de agua, por ejemplo), 2.5 Asistencia deje correr el agua hasta que esté limpia. • Póngase en contacto con el centro de •...
  • Page 52: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Encimera Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto para cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características Cesto superior Depósito de sal Salida de aire...
  • Page 53: Panel De Control

    ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeManager.
  • Page 54: Programas

    5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secado • Todo • Prelavado •...
  • Page 55: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.832 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 80 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Page 56 El descalcificador de agua debe misma. Es muy importante ajustar el ajustarse en función de la dureza que nivel de descalcificador para obtener un presente el agua de su zona. La buen resultado de lavado. empresa local de suministro de agua...
  • Page 57 ESPAÑOL Si utiliza detergente normal o tabletas Mientras se realiza la fase múltiples sin abrillantador, active la de secado, un dispositivo notificación para mantener activo el abre la puerta del aparato. indicador de rellenado de abrillantador. La puerta se mantiene entreabierta.
  • Page 58: Opciones

    7. OPCIONES Si la opción no es aplicable al programa, Cada vez que inicie un el indicador correspondiente no se programa debe activar las enciende o parpadea rápidamente opciones que desee. durante unos segundos y después se No es posible activar ni apaga.
  • Page 59: Llenado Del Depósito De Sal

    ESPAÑOL 8.1 El depósito de sal 8.2 Cómo llenar el dosificador de abrillantador PRECAUCIÓN! Utilice exclusivamente sal diseñada específicamente para lavavajillas La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1.
  • Page 60: Uso Diario

    9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. cantidad de detergente en el 2. Pulse la tecla de encendido/apagado compartimento (D). para encender el aparato. 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que el Asegúrese de que el aparato se botón de apertura se encaja en su...
  • Page 61: Consejos

    ESPAÑOL Parpadea el indicador del programa Mantenga pulsadas simultáneamente seleccionado. Programs y Options hasta que el 3. Pulse Start. aparato se encuentre en el modo de 4. Cierre la puerta del aparato para selección de programa. iniciar la cuenta atrás. Cancelación de un programa Cuando finaliza la cuenta atrás, se inicia el programa y se enciende el indicador...
  • Page 62: Qué Hacer Si Desea Dejar De Usar Pastillas Múltiples

    10.3 Qué hacer si desea dejar prelavado (en su caso) o seleccione un programa con fase de prelavado. de usar pastillas múltiples • Aproveche siempre todo el espacio de los cestos Antes de volver a utilizar por separado • Al cargar el aparato, asegúrese de...
  • Page 63: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL 10.6 Descarga de los cestos • Los filtros están limpios y bien instalados. 1. Deje enfriar la vajilla y cristalería • La tapa del depósito de sal está antes de retirarla del aparato. Los apretada. artículos calientes son sensibles a •...
  • Page 64: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Page 65: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el aparato no se pone en marcha ni se Algunos fallos de funcionamiento se detiene durante el funcionamiento. Antes indican en la pantalla con un código de ponerse en contacto con un centro de de alarma.
  • Page 66 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El dispositivo contra inun‐ • Cierre el grifo y póngase en contacto con el Centro dación se ha puesto en de servicio técnico. marcha. La pantalla muestra El aparato se detiene y se •...
  • Page 67: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
  • Page 68: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Rastros de óxido en los cu‐ • Hay demasiada sal en el agua de lavado. Consulte biertos. "El descalcificador de agua". • Se han mezclado cubiertos de plata y acero inoxi‐ dable. No ponga juntos los cubiertos de plata y acero inoxidable.
  • Page 69: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL Voltaje (V) 200 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) 50 / 60 Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Consumo de potencia...
  • Page 70 www.electrolux.com...
  • Page 71 ESPAÑOL...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières