Electrolux ESF5534LOW Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5534LOW:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5534LOW
FR
Lave-vaisselle
ES
Lavavajillas
Notice d'utilisation
Manual de instrucciones
2
28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5534LOW

  • Page 1 ESF5534LOW Lave-vaisselle Notice d'utilisation Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.4 Utilisation • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres • Ne placez pas de produits figurant sur la plaque signalétique inflammables ou d'éléments imbibés correspondent aux données de produits inflammables à l'intérieur électriques nominale de l’alimentation ou à...
  • Page 6: Description De L'appareil

    : charnière et la sécurité et annuler la garantie. joints de porte, autres joints, bras • Les pièces de rechange suivantes d'aspersion, filtres de vidange, seront disponibles pendant 7 ans supports intérieurs et périphériques...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Programs Afficheur...
  • Page 8: Programmes

    Touche Delay Touche Options Touche Start Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Lavage à 45 °C • XtraDry male ou minime • Rinçages • Vaisselle fragile • Séchage et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Réglages

    Dans votre demande, veuillez indiquer la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et jusqu'à...
  • Page 11 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Page 12 6.3 Notification de liquide de activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres rinçage vide supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de Le liquide de rinçage permet à la 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de vaisselle de sécher sans traces ni...
  • Page 13: Options

    FRANÇAIS 6.4 AirDry Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option AirDry améliore les résultats de séchage XtraDry ou activez l'option AirDry. en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur la touche Options jusqu'à...
  • Page 15 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement un...
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Annulation du départ différé au différé (de 1 à 24 heures). cours du décompte Le voyant du programme sélectionné clignote. Lorsque vous annulez le départ différé, 3. Appuyez sur Start. vous devez régler de nouveau le 4.
  • Page 18 • Ne rincez pas vos plats à la main au l'utilisation séparée d'un détergent préalable. Cela augmente la simple (poudre, gel, pastille, sans consommation d’eau et d’énergie. Si fonction supplémentaire), de liquide nécessaire, sélectionnez un de rinçage et de sel régénérant pour programme avec une phase de des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Assurez-vous que les bras régénérant et le distributeur de d'aspersion tournent librement avant liquide de rinçage sont pleins. de lancer un programme. 3. Lancez le programme le plus court 10.5 Avant le démarrage d'un avec une phase de rinçage.
  • Page 20 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 21: Dépannage

    FRANÇAIS un programme long au moins 2 fois ATTENTION! par mois. Une position incorrecte des • Pour maintenir des performances filtres peut donner de optimales, nous vous recommandons mauvais résultats de lavage d'utiliser un produit de nettoyage et endommager l'appareil. spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 22 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est mer l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé.
  • Page 24 Reportez-vous aux sections AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne », ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour d’autres entièrement résolu. causes possibles.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Mode « Laissé sur mar‐ Consommation d’énergie che » (W) Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 28 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................50 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Page 29 ESPAÑOL responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Page 30: Instrucciones De Seguridad

    La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Page 31 ESPAÑOL hacerlo el centro de servicio técnico • No guarde los artículos ni ejerza autorizado. presión sobre la puerta abierta del • Conecte el enchufe a la toma de aparato. corriente únicamente cuando haya • El aparato puede liberar vapor terminado la instalación.
  • Page 32: Descripción Del Producto

    2.7 Desecho que algunas de estas piezas de recambio solo están disponibles para los reparadores profesionales, y que ADVERTENCIA! no todas las piezas de recambio son Existe riesgo de lesiones o relevantes para todos los modelos. asfixia. • Las siguientes piezas de repuesto •...
  • Page 33: Panel De Control

    ESPAÑOL Cesto inferior Cesto superior 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla Start Tecla Programs Indicadores Indicadores de programa Tecla Options Pantalla Tecla Delay 4.1 Indicadores Indicador Descripción Fase de lavado. Se enciende durante la fase de lavado. Fase de secado. Se enciende durante la fase de secado. Indicador TimeManager.
  • Page 34 Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad nor‐ • Prelavado • TimeManager • Lavado a 50 °C • XtraDry • Vajilla y cubier‐ • Aclarados • Secar • Todo • Prelavado • XtraDry •...
  • Page 35: Ajustes

    ESPAÑOL Agua Energía Duración 1) 2) Programa (kWh) (min) 14 - 15 1.5 - 1.7 155 - 171 13 - 14 1.0 - 1.1 75 - 85 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opcio‐ nes, la cantidad de platos y el grado de suciedad pueden alterar los valores.
  • Page 36 Cómo acceder al modo de al funcionamiento del aparato. usuario Cuanto mayor sea el contenido de dichos minerales, más dura será el agua. Asegúrese de que el aparato se La dureza del agua se mide en escalas encuentra en modo de selección de...
  • Page 37 ESPAÑOL Todos los valores de Nivel del descal‐ Cantidad de agua consumo mencionados en cificador del agua esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3).
  • Page 38: Opciones

    Si utiliza detergente normal o tabletas Durante la fase de secado, múltiples sin abrillantador, active la la puerta se abre notificación para mantener activo el automáticamente y indicador de rellenado de abrillantador. permanece entreabierta. Cómo desactivar la notificación PRECAUCIÓN!
  • Page 39: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL ciclos. Esta configuración se puede No todas las opciones son cambiar en cualquier momento. compatibles entre sí. Si selecciona opciones no Cada vez que se activa compatibles, el aparato , la opción XtraDry desactiva automáticamente se apaga y se debe una o más de ellas.
  • Page 40 8.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente un de corrosión.
  • Page 41: Uso Diario

    ESPAÑOL 9. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. La función se pone en marcha: 2. Pulse la tecla de encendido/apagado • 5 minutos después de que el para encender el aparato. programa se complete. Asegúrese de que el aparato se •...
  • Page 42: Consejos

    Si la puerta se abre más de Cancelación de un programa 30 segundos durante la fase de secado, el programa en Mantenga pulsadas simultáneamente...
  • Page 43 ESPAÑOL • Seleccione un programa según el tipo de abrillantador disminuye los resultados del secado. Usar de carga y el grado de suelo. demasiado abrillantador produce ofrece el uso más eficiente del capas azuladas. consumo de agua y energía. • Asegúrese de que el nivel del •...
  • Page 44: Mantenimiento Y Limpieza

    • Antes de iniciar un programa, • El programa es adecuado para el tipo compruebe que los brazos de carga y el grado de suciedad. aspersores giran sin obstrucción. • Se utiliza la cantidad correcta de detergente. 10.5 Antes del inicio de un 10.6 Descarga de los cestos...
  • Page 45 ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 11.2 Limpieza de los brazos aspersores No retire los brazos aspersores. Si los orificios de los brazos aspersores se taponan, retire la suciedad restante con un objeto afilado.
  • Page 46: Solución De Problemas

    2. Retire cualquier objeto extraño con la 3. Vuelva a montar los filtros como se mano. indica en este capítulo. PRECAUCIÓN! Si no puede retirar los objetos, póngase en contacto con un Centro de servicio técnico. 12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 47 ESPAÑOL Problema y código de Posible causa y solución alarma El aparato no desagua. • Asegúrese de que el desagüe no está obstruido. La pantalla muestra i20. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstrui‐ • Asegúrese de que la manguera de desagüe no esté doblada ni retorcida.
  • Page 48 Problema y código de Posible causa y solución alarma La duración del programa • Consulte la tabla de valores de consumo en el capí‐ en pantalla es diferente a tulo "Programas". la duración de la tabla de valores de consumo.
  • Page 49 ESPAÑOL 12.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto so‐ bre cómo cargar el cesto. • Utilice programas de lavado más intensos. •...
  • Page 50: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergen‐ • La pastilla de detergente se ha quedado pegada te en el dosificador al final en el dosificador y no se ha disuelto totalmente en del programa. el agua. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Page 51 ESPAÑOL Modo Encendido (W) Consumo energético Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía. 3) De acuerdo con el Reglamento 1059/2010.
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières