Electrolux ESF5535LOX Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour ESF5535LOX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5535LOX
FR
Lave-vaisselle
PT
Máquina de lavar loiça
Notice d'utilisation
Manual de instruções
2
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5535LOX

  • Page 1 ESF5535LOX Lave-vaisselle Notice d'utilisation Máquina de lavar loiça Manual de instruções...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS 2.4 Utilisation • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres • Ne placez pas de produits figurant sur la plaque signalétique inflammables ou d'éléments imbibés correspondent aux données de produits inflammables à l'intérieur électriques nominale de l’alimentation ou à...
  • Page 6: Description De L'appareil

    : charnière et la sécurité et annuler la garantie. joints de porte, autres joints, bras • Les pièces de rechange suivantes d'aspersion, filtres de vidange, seront disponibles pendant 7 ans supports intérieurs et périphériques...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Programs Afficheur...
  • Page 8: Programmes

    Touche Delay Touche Options Touche Start Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Lavage à 45 °C • XtraDry male ou minime • Rinçages • Vaisselle fragile • Séchage et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Réglages

    Dans votre demande, veuillez indiquer la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et jusqu'à...
  • Page 11 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Page 12 6.3 Notification de liquide de activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres rinçage vide supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de Le liquide de rinçage permet à la 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de vaisselle de sécher sans traces ni...
  • Page 13: Options

    FRANÇAIS 6.4 AirDry Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option AirDry améliore les résultats de séchage XtraDry ou activez l'option AirDry. en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur la touche Options jusqu'à...
  • Page 15 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement un...
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    4. Fermez le couvercle. Assurez-vous Vous pouvez tourner le que le bouton de déverrouillage est sélecteur de quantité bien en position. délivrée (B) entre la position 1 (quantité minimale) et la position 4 ou 6 (quantité maximale). 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.2 Réglage et départ d'un...
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS indique le délai choisi pour le départ Annulation du départ différé au différé (de 1 à 24 heures). cours du décompte Le voyant du programme sélectionné clignote. Lorsque vous annulez le départ différé, 3. Appuyez sur Start. vous devez régler de nouveau le 4.
  • Page 18 • Ne rincez pas vos plats à la main au l'utilisation séparée d'un détergent préalable. Cela augmente la simple (poudre, gel, pastille, sans consommation d’eau et d’énergie. Si fonction supplémentaire), de liquide nécessaire, sélectionnez un de rinçage et de sel régénérant pour programme avec une phase de des résultats de lavage et de séchage...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 2. Assurez-vous que le réservoir de sel • Assurez-vous que les bras régénérant et le distributeur de d'aspersion tournent librement avant liquide de rinçage sont pleins. de lancer un programme. 3. Lancez le programme le plus court 10.5 Avant le démarrage d'un avec une phase de rinçage.
  • Page 20 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 21: Dépannage

    FRANÇAIS un programme long au moins 2 fois ATTENTION! par mois. Une position incorrecte des • Pour maintenir des performances filtres peut donner de optimales, nous vous recommandons mauvais résultats de lavage d'utiliser un produit de nettoyage et endommager l'appareil. spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 22 Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d’alimentation est mer l’appareil. bien connectée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu’aucun fusible n’a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d’alar‐ Cause et solution possibles Dysfonctionnement techni‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. que de l’appareil. L’affichage indique iC0 ou iC3. Le niveau d’eau à l’inté‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. rieur de l’appareil est trop • Assurez-vous que les filtres sont propres. élevé.
  • Page 24 Reportez-vous aux sections AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne », ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour d’autres entièrement résolu. causes possibles.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 27 FRANÇAIS Mode « Laissé sur mar‐ Consommation d’énergie che » (W) Mode « Arrêt » (W) 0.50 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐ ment (par exemple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Page 28 13. INFORMAÇÃO TÉCNICA................51 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
  • Page 29 PORTUGUÊS ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou •...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 • (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) (mínima / máxima) Não exceda o número máximo de peças de loiça de • 13 pessoas. Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser •...
  • Page 31 PORTUGUÊS características da alimentação inflamáveis, no interior, perto ou em eléctrica. cima do aparelho. • Utilize sempre uma tomada • Os detergentes para a máquina de devidamente instalada e à prova de lavar loiça são perigosos. Siga as choques elétricos. instruções de segurança da •...
  • Page 32: Descrição Do Produto

    tampas.
  • Page 33: Painel De Comandos

    PORTUGUÊS Braço aspersor inferior Distribuidor de detergente Filtros Cesto de talheres Placa de caraterísticas Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Ranhura de ventilação Distribuidor de abrilhantador 4. PAINEL DE COMANDOS Botão On/Off Botão Start Botão Programs Indicadores Indicadores de programa Botão Options Visor Botão Delay...
  • Page 34: Programas

    5. PROGRAMAS A ordem dos programas na tabela pode não refletir a sua sequência no painel de controlo. Programa Nível de sujidade Fases do programa Opções Tipo de carga • Sujidade nor‐ • Pré-lavagem • TimeManager • Lavagem a 50 °C •...
  • Page 35: Programações

    PORTUGUÊS Água Energia Duração 1) 2) Programa (kWh) (min) 7 - 12 0.7 - 1.5 45 - 160 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) A pressão e a temperatura da água, bem como as variações da corrente elétrica, as op‐ coes, a quantidade de pratos e os graus de sujidade podem alterar os valores.
  • Page 36 Como entrar no modo de aparelho. utilizador Quanto maior for o conteúdo destes minerais, maior é a dureza da água. A Certifique-se de que o aparelho está no dureza da água é medida em escalas modo de selecção de programa.
  • Page 37 PORTUGUÊS Todos os valores de Nível do descalci‐ Quantidade de consumo mencionados ficador da água água (I) nesta secção são determinados de acordo com a norma atualmente aplicável em condições laboratoriais com dureza de água de 2,5 mmol/L de acordo com a regulamentação 2019/2022 (nível 3 de amaciador de água)
  • Page 38 Durante a fase de secagem, melhor secagem possível. a porta abre-se Se utilizar detergente normal ou automaticamente e fica pastilhas combinadas sem abrilhantador, entreaberta. active o aviso para manter o indicador de falta de abrilhantador a funcionar.
  • Page 39: Opções

    PORTUGUÊS 7. OPÇÕES e não tem de ser seleccionada para As opções pretendidas têm cada ciclo. de ser ativadas antes do Noutros programas, a selecção da opção início de um programa. XtraDry é permanente e é utilizada Não é possível ativar ou automaticamente nos ciclos seguintes.
  • Page 40 5. Inicie um programa para remover eventuais resíduos de processamento que possam ainda existir no aparelho. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água. A 6.
  • Page 41: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3. Retire o abrilhantador entornado com Pode rodar o seletor de um pano absorvente para evitar a quantidade a libertar (B) formação de espuma em excesso. entre a posição 1 (menor 4. Feche a tampa. Certifique-se de que quantidade) e a posição 4 o botão de libertação fica bloqueado ou 6 (maior quantidade).
  • Page 42: Sugestões E Dicas

    3. Prima Start. Mantenha Programs e Options 4. Feche a porta do aparelho para que premidos em simultâneo até que o a contagem decrescente inicie. aparelho entre no modo de selecção de Quando a contagem decrescente programa. terminar, o programa inicia e o indicador da fase de lavagem acende.
  • Page 43 PORTUGUÊS no manual do utilizador e não abrilhantador e sal em separado para sobrecarregue os cestos. obtenção dos melhores resultados de • Não passe a loiça por água antes de lavagem e secagem. a colocar na máquina. Aumenta o • Pelo menos uma vez por mês, consumo de água e de energia.
  • Page 44: Manutenção E Limpeza

    10.5 Antes de iniciar um 4. Quando o programa terminar, regule o nível do descalcificador da água programa para a dureza da água na sua área. 5. Regule a quantidade de Antes de iniciar o programa selecionado, abrilhantador a libertar.
  • Page 45 PORTUGUÊS 5. Certifique-se de que não há resíduos de alimentos ou sujidade dentro e à 1. Rode o filtro (B) no sentido anti- volta da borda do colector. horário e remova-o. 6. Reinstale o filtro plano (A). Certifique-se de que fica posicionado correctamente debaixo das 2 guias.
  • Page 46: Resolução De Problemas

    2 vezes CUIDADO! por mês. Uma posição incorrecta dos • Para manter o melhor desempenho filtros pode causar do seu aparelho, recomendamos a resultados de lavagem utilização de um produto de limpeza insatisfatórios e danos no especifico para máquinas de lavar...
  • Page 47 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme Não conseguir ativar o • Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada aparelho. elétrica. • Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no quadro elétrico. O programa não inicia. •...
  • Page 48 Problema e código de Possível causa e solução alarme A temperatura da água no • Certifique-se de que a temperatura da água de ad‐ interior do aparelho está missão não excede os 60 ºC. demasiado alta ou ocorreu • Ligue e desligue o aparelho.
  • Page 49 PORTUGUÊS Problema e código de Possível causa e solução alarme O aparelho faz disparar o • A amperagem do aparelho não é suficiente para for‐ disjuntor. necer todos os aparelhos que estão a funcionar. Ve‐ rifique a amperagem da tomada e a capacidade do contador ou desligue um dos aparelhos que estive‐...
  • Page 50 Problema Possível causa e solução Manchas e marcas de água • A quantidade de abrilhantador libertado não é sufi‐ secas nos copos e nos pra‐ ciente. Ajuste o nível de abrilhantador para um ní‐ tos. vel superior. • A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
  • Page 51: Informação Técnica

    PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Depósitos de calcário na loi‐ • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de ça, na cuba e na face interi‐ falta de sal. or da porta. • A tampa do depósito de sal está solta. •...
  • Page 52 Modo ligado mas inativo Consumo de energia Modo desligado (W) 0.50 1) Consulte a placa de classificação para conhecer os outros valores. 2) Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (p. ex., painéis sola‐ res), utilize o fornecimento de água quente para diminuir o consumo de energia.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières