Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ESF5555LOW
FR
Lave-vaisselle
SK
Umývačka
Notice d'utilisation
Návod na používanie
2
28

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux ESF5555LOW

  • Page 1 ESF5555LOW Lave-vaisselle Notice d'utilisation Umývačka Návod na používanie...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............26 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 5 FRANÇAIS • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
  • Page 6: Description De L'appareil

    électroménagers, telles que la affichages électroniques, pressostats, température, les vibrations, l’humidité, thermostats et capteurs, logiciel et ou sont conçues pour signaler des firmware dont logiciel de informations sur le statut opérationnel réinitialisation. Veuillez noter que de l’appareil. Elles ne sont pas certaines de ces pièces de rechange...
  • Page 7: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion supérieur Distributeur de détergent Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur Réservoir de sel régénérant Fente d'aération 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche marche/arrêt Voyants de programme Touche Programs Afficheur...
  • Page 8: Programmes

    Touche Delay Touche Options Touche Start Voyants 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager. Voyant XtraDry.
  • Page 9 FRANÇAIS Programme Degré de salissu‐ Phases du programme Options Type de charge • Salissure nor‐ • Lavage à 45 °C • XtraDry male ou minime • Rinçages • Vaisselle fragile • Séchage et verres • Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
  • Page 10: Réglages

    Dans votre demande, veuillez indiquer la référence du produit (PNC) située sur la plaque signalétique. Pour toute autre question concernant votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter au manuel d'utilisation fourni avec votre appareil. 6. RÉGLAGES 6.1 Mode Programmation et jusqu'à...
  • Page 11 FRANÇAIS Degrés alle‐ Degrés fran‐ mmol/l Degrés Réglage du ni‐ mands (°dH) çais (°fH) Clarke veau de l'adou‐ cisseur d'eau 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50...
  • Page 12 6.3 Notification de liquide de activité augmente la consommation d’eau totale d’un programme de 4 litres rinçage vide supplémentaires et la consommation énergétique totale d’un programme de Le liquide de rinçage permet à la 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de vaisselle de sécher sans traces ni...
  • Page 13: Options

    FRANÇAIS 6.4 AirDry Pour améliorer les performances de séchage, reportez-vous à l'option AirDry améliore les résultats de séchage XtraDry ou activez l'option AirDry. en utilisant moins d'énergie. ATTENTION! Si les enfants peuvent accéder à l'appareil, nous vous conseillons de désactiver l'option AirDry car l'ouverture de la porte pourrait présenter un danger.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    Activer l'option XtraDry désactive l'option Si une option n'est pas TimeManager et inversement. compatible avec un programme, le voyant Comment activer l'option correspondant est éteint ou clignote rapidement pendant XtraDry quelques secondes, puis s'éteint. Appuyez sur la touche Options jusqu'à...
  • Page 15 FRANÇAIS 8.1 Réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent ATTENTION! sortir du réservoir de sel Utilisez uniquement du gros régénérant lorsque vous le sel spécialement conçu pour remplissez. Afin d'éviter la les lave-vaisselle. Le sel fin corrosion, lancez augmente le risque de immédiatement un...
  • Page 16: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt fonctionnement. pour allumer l'appareil. La fonction est activée : Assurez-vous que l'appareil est en mode • 5 minutes après la fin du programme.
  • Page 17: Conseils

    FRANÇAIS Maintenez les touches Programs et Ouverture de la porte au cours Options enfoncées simultanément du fonctionnement de l'appareil jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation. Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en cours, l'appareil Annulation du programme s'arrête.
  • Page 18 • Faites tremper ou récurez légèrement • Les tablettes de détergent ne se la vaisselle contenant des aliments dissolvent pas complètement durant très cuits avant de la placer dans les programmes courts. Pour éviter l'appareil. que des résidus de produit de lavage •...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS en fonction de la dureté de l'eau • Les filtres sont propres et dans votre région. correctement installés. 5. Ajustez la quantité de liquide de • Le bouchon du réservoir de sel rinçage libérée. régénérant est vissé. 6. Activez la notification du distributeur •...
  • Page 20 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 21: Dépannage

    FRANÇAIS un programme long au moins 2 fois ATTENTION! par mois. Une position incorrecte des • Pour maintenir des performances filtres peut donner de optimales, nous vous recommandons mauvais résultats de lavage d'utiliser un produit de nettoyage et endommager l'appareil. spécifique pour lave-vaisselle une fois par mois.
  • Page 22 Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles Vous ne pouvez pas allu‐ • Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est mer l'appareil. bien insérée dans la prise de courant. • Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à...
  • Page 23 FRANÇAIS Problème et code d'alar‐ Cause et solution possibles La température de l’eau à • Assurez-vous que la température de l’eau de l’arri‐ l’intérieur de l'appareil est vée ne dépasse pas 60 °C. trop élevée ou un dysfonc‐ • Éteignez l’appareil et rallumez-le. tionnement du capteur de température s’est produit.
  • Page 24 Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l'appareil tant quotidienne » ou que le problème n'a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables.
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles La vaisselle est mouillée. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez l'option XtraDry et sélectionnez AirDry. • Le programme ne contient pas de phase de sécha‐ ge ou une phase de séchage à basse température. •...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et à l'inté‐ voyant de remplissage. rieur de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dé‐...
  • Page 27 FRANÇAIS 13.1 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// données EPREL de l’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette trouvant sur la plaque signalétique de énergétique fournie avec l’appareil l’appareil.
  • Page 28 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE................50 MYSLÍME NA VÁS Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok, ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom použití...
  • Page 29 SLOVENSKY nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť. 1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov •...
  • Page 30: Bezpečnostné Pokyny

    Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho • dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu. Príbor vložte do košíka na príbor s ostrými koncami • smerom nadol alebo ho vložte do zásuvky na príbor vo vodorovnej polohe s ostrými hranami smerom...
  • Page 31 SLOVENSKY • Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej bezpečnostné pokyny na obale zásuvky až po dokončení inštalácie. umývacieho prostriedku. Po inštalácii sa uistite, že máte • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte prístup k sieťovej zástrčke. sa s ňou. • Spotrebič neodpájajte ťahaním za •...
  • Page 32: Popis Produktu

    2.7 Likvidácia termostaty a senzory, softvér a firmvér vrátane resetovacieho VAROVANIE! softvéru. Upozorňujeme, že niektoré z Nebezpečenstvo poranenia...
  • Page 33: Ovládací Panel

    SLOVENSKY Dolný kôš Horný kôš 4. OVLÁDACÍ PANEL Tlačidlo Zap/Vyp Tlačidlo Start Tlačidlo Programs Ukazovatele Ukazovatele programov Tlačidlo Options Displej Tlačidlo Delay 4.1 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Fáza umývania. Rozsvieti sa počas fázy umývania. Fáza sušenia. Svieti sa počas fázy sušenia. Ukazovateľ...
  • Page 34 Program Stupeň znečiste‐ Fázy programu Voliteľné funkcie Druh náplne • Bežné zneči‐ • Predumývanie • TimeManager stenie • Umývanie 50 °C • XtraDry • Porcelán a je‐ • Oplachovanie dálenský príbor • Sušenie • Všetko • Predumývanie • XtraDry •...
  • Page 35: Nastavenia

    SLOVENSKY Voda Energia Trvanie 1) 2) Program (kWh) (min) 13 - 15 1.4 - 1.6 140 - 160 13 - 14 0.9 - 1.1 70 - 85 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné...
  • Page 36 Delay a Start, až kým ukazovatele Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti nezačnú blikať vody vo vašom regióne. Informácie a displej nebude prázdny. ohľadne tvrdosti vody vo vašom regióne vám poskytne miestna vodárenská 6.2 Zmäkčovač vody spoločnosť.
  • Page 37 SLOVENSKY Nastavenie úrovne Úroveň zmäkčo‐ Množstvo vody (l) zmäkčovača vody vača vody Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime. 1. Stlačte tlačidlo Programs. • Ukazovatele zhasnú. • Ukazovateľ naďalej bliká. • Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie: napr. = úroveň 5. 2.
  • Page 38: Voliteľné Funkcie

    Funkcia AirDry sa automaticky zapne so – = ukazovateľ doplnenia leštidla zapnutý. všetkými programami okrem (ak je k dispozícii). – = ukazovateľ doplnenia leštidla vypnutý. Ak chcete zlepšiť účinnosť sušenia, 2. Stlačením tlačidla Options zmeníte pozrite si voliteľnú funkciu XtraDry alebo nastavenie.
  • Page 39: Pred Prvým Použitím

    SLOVENSKY Zapnutím funkcie XtraDry sa vypne Ak nie je možné voliteľnú funkcia TimeManager a naopak. funkciu použiť pre daný program, príslušný Zapnutie XtraDry ukazovateľ sa nerozsvieti alebo niekoľko sekúnd rýchlo Stlačte tlačidlo Options, kým sa bliká a potom zhasne. nerozsvieti ukazovateľ Zapnutie voliteľných funkcií...
  • Page 40: Každodenné Používanie

    8.2 Naplnenie dávkovača 2. Do zásobníka na soľ nalejte 1 liter vody (iba keď dopĺňate soľ prvýkrát). leštidla 3. Do zásobníka na soľ nasypte 1 kg soli (kým nebude plný). 4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné...
  • Page 41 SLOVENSKY 9.1 Používanie umývacieho 5. Stlačením tlačidla Start spustite program. prostriedku • Rozsvieti sa ukazovateľ fázy umývania. • Trvanie programu sa bude znižovať po minútach. Spustenie programu s posunutým štartom 1. Nastavte program. 2. Stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na displeji nezobrazí...
  • Page 42: Tipy A Rady

    Zrušenie posunutého štartu umývací prostriedok. počas odpočítavania Koniec programu Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné Po skončení programu sa na displeji funkcie. zobrazí 0:00. Ukazovatele fáz sú Naraz stlačte a podržte Programs a vypnuté.
  • Page 43 SLOVENSKY tablety bez prídavných funkcií), 5. Upravte dávkovanie leštidla. leštidlo a soľ samostatne. 6. Zapnite ukazovateľ doplnenia • Minimálne raz za mesiac spustite leštidla. spotrebič s čističom na spotrebič 10.4 Vkladanie riadu do košov špeciálne určeným na tento účel. • Umývacie tablety sa pri krátkych •...
  • Page 44: Ošetrovanie A Čistenie

    2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a Po skočení programu môže potom horný kôš. ešte zostať voda na vnútorných povrchoch spotrebiča. 11. OŠETROVANIE A ČISTENIE VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané...
  • Page 45 SLOVENSKY • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 11.4 Čistenie vnútra • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou. • Ak pravidelne používate krátke programy, môžu sa vnútri spotrebiča usadzovať zvyšky mastnoty a vodný kameň.
  • Page 46: Odstraňovanie Problémov

    12. ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV aby ste kontaktovali autorizované VAROVANIE! servisné stredisko. Nesprávna oprava Pozrite si tabuľku nižšie pre informácie o spotrebiča môže možných problémoch. predstavovať nebezpečenstvo pre Pri niektorých poruchách sa na displeji používateľa. Všetky opravy zobrazí chybový kód. musí vykonať kvalifikovaný...
  • Page 47 SLOVENSKY Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Zlyhanie umývacieho ale‐ • Spotrebič vypnite a znova zapnite. bo vypúšťacieho čerpadla. Na displeji sa zobrazuje symbol i51 - i59 alebo i5A - i5F. Teplota vody vnútri spotre‐ • Uistite sa, že teplota privádzanej vody neprekročila biča je príliš...
  • Page 48 Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Spotrebič spustí istič/ • Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napája‐ prerušovač obvodu. nie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov. • Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Obráťte sa na autorizované...
  • Page 49 SLOVENSKY Problém Možná príčina a riešenie Riad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite voliteľnú funkciu XtraDry a nastavte AirDry. • Program nemá fázu sušenia alebo má fázu sušenia s nízkou teplotou. • Dávkovač leštidla je prázdny. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. •...
  • Page 50: Technické Informácie

    Ďalšie možné príčiny nájdete v častiach „Pred prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”. 13. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 600 / 850 / 625 Napätie (V) 220 - 240 Elektrické zapojenie Frekvencia (Hz) Tlak pritekajúcej vody Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières